<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://tfwiki.duckdns.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=66.90.215.146</id>
	<title>MediaWiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tfwiki.duckdns.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=66.90.215.146"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tfwiki.duckdns.org/index.php/Special:Contributions/66.90.215.146"/>
	<updated>2026-05-28T21:27:05Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Toxicity&amp;diff=719141</id>
		<title>Toxicity</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Toxicity&amp;diff=719141"/>
		<updated>2012-05-28T02:16:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;66.90.215.146: /* Synopsis */ Clean-up&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{episode|&lt;br /&gt;
|otherseries=&#039;&#039;[[Transformers: Prime (cartoon)|Transformers: Prime]]&#039;&#039; ep 41&lt;br /&gt;
|prev=Triage&lt;br /&gt;
|next=&lt;br /&gt;
|image=&lt;br /&gt;
|caption=&lt;br /&gt;
|title=&amp;quot;Toxicity&amp;quot;&lt;br /&gt;
|airdate=[[May 26]], [[2012]]&lt;br /&gt;
|written by=[[Steven Melching]]&lt;br /&gt;
|directed by=[[Scooter Tidwell]]&lt;br /&gt;
|animation studio=[[Polygon Pictures]]&lt;br /&gt;
|production company=[[Hasbro Studios]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bulkhead encounters life-threatening danger during the last relic hunt.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Megatron sends Hardshell and a group of Insecticons to find the fourth and final relic whose coordinates were decoded by the ship. [[Bulkhead (Prime)|Bulkhead]], meanwhile, has arrived at a volcanic area near the equator to search for the same relic. While looking around, [[Hardshell]] runs into Bulkhead, and they start fighting after a brief exchange of words. The Wrecker flattens Hardshell, knocking a mandible off the Insecticon in the process. Bulkhead then heads downhill, realizing that an old lava flow may have taken the relic in the same direction. Hardshell comes to and heads with the other Insecticons to find their target. Though leaking energon from his fight, Bulkhead manages to find the relic, which turns out to be [[Toxic Energon]], or Tox-En for short. After reporting its fatal effects to Fowler and Raf, he decides to take most of the Tox-En with him and plant a bomb under rest within the relic container.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hardshell and the other Insecticons find the vessel shortly after, but Bulkhead&#039;s trap leaves one of them fatally riddled with Tox-En shrapnel. Bulkhead runs uphill to the volcano to destroy the remaining Tox-En, after using his leaking energon to leave a false trail for the Insecticons to find. Fowler and the Wrecker start up a conversation about their past war-time careers and discover they&#039;ve more in common than they&#039;d previously thought. However, as Bulkhead continues his journey, he begins to feel the effects of the toxic energon and almost succumbs to its spark-sapping properties. After Agent Fowler convinces him to keep going for the sake of duty and family (namely Miko), Bulkhead trudges on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Hardshell figures out the false trail, and he and the other Insecticons fly uphill. They catch up to Bulkhead, who had just arrived at the volcano&#039;s mouth. Bulkhead throws a grenade at one Insecticon and shoves some of the Tox-En into the other. Hardshell and Bulkhead fight again, both now weakened from the contaminated energon. Bulkhead manages to punch Hardshell over to the Tox-En, and then flings the monster towards a hole in the caldera crust leading down into the molten lava. Bulkhead then throws the Tox-En to Hardshell, and the dizzied Insecticon falls into the volcano, destroying the toxic relic. As Bulkhead heads for the GroundBridge, Hardshell climbs out of the volcano and shoots the Autobot in the back, sending him flying through the GroundBridge to land within the Autobot base, his back burning. Ratchet, Raf, and Fowler see the smoke coming out of Bulkhead and run to his aid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Featured characters==&lt;br /&gt;
{{featuredcharacters&lt;br /&gt;
|c1=&lt;br /&gt;
*[[Optimus Prime (Prime)|Optimus Prime]] (4)&lt;br /&gt;
*[[Bumblebee (Prime)|Bumblebee]] (5)&lt;br /&gt;
*[[Bulkhead (Prime)|Bulkhead]] (6)&lt;br /&gt;
*[[Arcee (Prime)|Arcee]] (7)&lt;br /&gt;
*[[Ratchet (Prime)|Ratchet]] (8)&lt;br /&gt;
|c2=&lt;br /&gt;
*[[Megatron (Prime)|Megatron]] (1)&lt;br /&gt;
*[[Insecticon (Prime)|Insecticons]] (2)&lt;br /&gt;
*[[Hardshell]] (3)&lt;br /&gt;
*[[Soundwave (Prime)|Soundwave]] (13)&lt;br /&gt;
|c3=&lt;br /&gt;
*[[Miko Nakadai]] (9)&lt;br /&gt;
*[[Jack Darby]] (10)&lt;br /&gt;
*[[Raf Esquivel]] (11)&lt;br /&gt;
*[[William Fowler]] (12)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Quotes==&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can has cheeseburger!&amp;quot;&lt;br /&gt;
:— Yes, &#039;&#039;&#039;Agent Fowler&#039;&#039;&#039; actually said that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leave it to Megatron to send a bug to do his dirty work.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;You would know a thing or two about dirty work yourself, Wrecker.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:— &#039;&#039;&#039;Bulkhead&#039;&#039;&#039; receives a &amp;quot;right-back-at-you&amp;quot; from &#039;&#039;&#039;Hardshell&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now, you see the thing about bugs your size: you make a bigger mess when I SMASH &#039;EM!&amp;quot;&lt;br /&gt;
:— &#039;&#039;&#039;Bulkhead&#039;&#039;&#039; being true to his wrecking nature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
===Animation and technical errors===&lt;br /&gt;
* Both of Bulkhead&#039;s maces silently transform as he is first fighting Hardshell.&lt;br /&gt;
* In &amp;quot;[[Triangulation]]&amp;quot; Bulkhead is shown running through the groundbridge for his mission. However, in this episode he is shown just walking through the bridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Continuity notes===&lt;br /&gt;
* This is the final episode of the four-part relic-hunting arc, which all happen concurrently. This episode focuses on Bulkhead and Fowler. Fowler&#039;s handling of [[Vogel]] in &amp;quot;[[Tunnel Vision]]&amp;quot; and the Antarctic research base in &amp;quot;[[Triangulation]]&amp;quot; are shown from his point of view. Raf is also seen programming the virus that Ratchet installs in [[Laserbeak (Prime)|Laserbeak]] in &amp;quot;[[Triage]]&amp;quot;. The ending scene is the same as in &amp;quot;Triage&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Fowler makes mention of his old Army Ranger days, which he first mentioned in &amp;quot;[[Nemesis Prime (episode)|Nemesis Prime]]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Bulkhead flashes back to numerous episodes from the first season, first to battle scenes, then to scenes with Miko.&lt;br /&gt;
* Bulkhead&#039;s tactic of hiding a grenade in the Tox-En container is identical to the one proposed by Wheeljack in &amp;quot;Triage&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Transformers references===&lt;br /&gt;
* Hardshell is the modern name for the G1 Insecticon [[Bombshell (G1)|Bombshell]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Real-world references===&lt;br /&gt;
* While still recovering from the events of dark energon from a previous episode, Fowler blurts out &amp;quot;I can has cheeseburger&amp;quot;; which is a popular cat-based internet meme.&lt;br /&gt;
*Considering it&#039;s green coloration, mineral-esque composition, and fatal effects from prolonged exposure, Tox-En is essentially Cybertronian Kryptonite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trivia===&lt;br /&gt;
* While in the past the Wreckers have generally been a small, closely-knit unit (despite their horrific attrition rates), Hardshell noting he&#039;s faced Wreckers numerous times suggests the team is much larger in the Aligned continuity.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{epstub}}&lt;br /&gt;
[[Category:Prime episodes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>66.90.215.146</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Transformers_Evo.&amp;diff=449966</id>
		<title>Transformers Evo.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Transformers_Evo.&amp;diff=449966"/>
		<updated>2010-04-21T07:16:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;66.90.215.146: Undo revision 449903 by Magnus Maximus (Talk) With all due respect, that may have to change. I honestly feel this looks better.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{song&lt;br /&gt;
|title=TRANSFORMERS EVO.&lt;br /&gt;
|japanese=&lt;br /&gt;
|translation=&lt;br /&gt;
|image=Transformers Evo OP.jpg&lt;br /&gt;
|caption=&lt;br /&gt;
|series=[[Transformers Animated (cartoon)#Japanese release|Animated]]&lt;br /&gt;
|position=opening theme&lt;br /&gt;
|performer=[[JAM Project]]&lt;br /&gt;
|composer=[[Hironobu Kageyama]]&lt;br /&gt;
|lyrics=Hironobu Kageyama&lt;br /&gt;
|arrangement=[[Daisuke Kikuta]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;TRANSFORMERS EVO.&#039;&#039;&#039;&amp;quot; is the [[Japanese themes|opening song]] to the Japanese release of the [[Transformers Animated (cartoon)#Japanese release|&#039;&#039;Animated&#039;&#039;]] cartoon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
{{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}}&lt;br /&gt;
===TV size edit===&lt;br /&gt;
{|width=100%|&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original Japanese====&lt;br /&gt;
闇の彼方 静寂を引き裂き&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
地球の眠り 呼び起こすのは&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
どいつだ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほら目の前 邪悪な魂達&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
逃げ場は無い まっすぐに受け止めろ!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
サムワン・テルズ・ミー「弱気」や「恐れ」を消去して&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
僕らは意識組み替える&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その手を強く握り&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
互いの絆 信じて&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
戦え!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:さぁ オール・アィ・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:アンド・オール・ユー・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:羽ばたけ トランスフォーム&lt;br /&gt;
:その胸貫く怒りを力に変え&lt;br /&gt;
:今 オール・アィ・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:アンド・オール・ユー・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:輝け トランスフォーム&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:進化のステージへ&lt;br /&gt;
:タッチ・アンド・ゴー!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Rōmaji transliteration====&lt;br /&gt;
Yami no kanata seijaku wo hikisaki&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hoshi no nemuri yobiokosu no wa&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Doitsu da?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hora me no mae jaaku na tamashiitachi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nigeba wa nai massugu ni uketomero!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
SOMEONE TELLS ME &amp;quot;yowaki&amp;quot; ya &amp;quot;osore&amp;quot; wo shōkyo shite&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bokura wa ishiki kumikaeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sono te wo tsuyoku nigiri&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tagai no kizuna shinjite&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tatakae!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Saa ALL I CAN DO&lt;br /&gt;
:AND ALL YOU CAN DO&lt;br /&gt;
:Habatake TRANSFORM&lt;br /&gt;
:Sono mune tsuranuku ikari wo chikara ni kae&lt;br /&gt;
:Ima ALL YOU CAN DO&lt;br /&gt;
:AND ALL YOU CAN DO&lt;br /&gt;
:Kagayake TRANSFORM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Shinka no STAGE e&lt;br /&gt;
:TOUCH AND GO!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====English translation====&lt;br /&gt;
Out in the darkness, someone is rending the silence,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Awakening this planet from its sleep.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Who is it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look, evil spirits are right before you!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There&#039;s nowhere to run, so take &#039;em straight on!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Someone tells me to erase my &amp;quot;worries&amp;quot; and &amp;quot;fear&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We reconstruct our minds!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clench your fists strongly,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Believe in the bonds between us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:So all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is flap your wings and transform!&lt;br /&gt;
:Turn the anger piercing your heart into strength!&lt;br /&gt;
:Now all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is shine and transform!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:To the stage of evolution—&lt;br /&gt;
:Touch and go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{|width=100%|&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original Japanese====&lt;br /&gt;
闇の彼方 静寂を引き裂き&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
地球の眠り 呼び起こすのは&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
どいつだ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほら目の前 邪悪な魂達&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
逃げ場は無い まっすぐに受け止めろ!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
サムワン・テルズ・ミー「弱気」や「恐れ」を消去して&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
僕らは意識組み替える&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その手を強く握り&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
互いの絆 信じて&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
戦え!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:さぁ オール・アィ・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:アンド・オール・ユー・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:羽ばたけ トランスフォーム&lt;br /&gt;
:その胸貫く怒りを力に変え&lt;br /&gt;
:今 オール・アィ・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:アンド・オール・ユー・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:輝け トランスフォーム&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:進化のステージへ&lt;br /&gt;
:タッチ・アンド・ゴー!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
耳を住ませ！新たなる始まり&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
なぜ時代は僕らを試すんだろう&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
未知のエリア覚醒されたパワー&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
光放ち究極のレベル目指せ！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰もが幾多の試練をクリアして&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
今の自分を乗り越える&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
苦難の道を進め！&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
夢幻の進化信じて&amp;lt;br&amp;gt;戦え！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:さあオール・アィ・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:アンド・オール・ユー・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:飛び立て トランスフォーム&lt;br /&gt;
:受けた体の傷跡さえ誇りにして&lt;br /&gt;
:今オール・アィ・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:アンド・オール・ユー・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:戦え トランスフォーム&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:進化の道を&lt;br /&gt;
:ゲット・アンド・ゴー!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その手を強く握り&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
互いの絆 信じて&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
戦え!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:さぁ オール・アィ・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:アンド・オール・ユー・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:羽ばたけ トランスフォーム&lt;br /&gt;
:その胸貫く怒りを力に変え&lt;br /&gt;
:今 オール・アィ・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:アンド・オール・ユー・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:輝け トランスフォーム&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:進化の道を&lt;br /&gt;
:ゲット・アンド・ゴー!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Rōmaji transliteration====&lt;br /&gt;
Yami no kanata seijaku wo hikisaki&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hoshi no nemuri yobiokosu no wa&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Doitsu da?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hora me no mae jaaku na tamashiitachi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nigeba wa nai massugu ni uketomero!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
SOMEONE TELLS ME &amp;quot;yowaki&amp;quot; ya &amp;quot;osore&amp;quot; wo shōkyo shite&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bokura wa ishiki kumikaeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sono te wo tsuyoku nigiri&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tagai no kizuna shinjite&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tatakae!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Saa ALL I CAN DO&lt;br /&gt;
:AND ALL YOU CAN DO&lt;br /&gt;
:Habatake TRANSFORM&lt;br /&gt;
:Sono mune tsuranuku ikari wo chikara ni kae&lt;br /&gt;
:Ima ALL YOU CAN DO&lt;br /&gt;
:AND ALL YOU CAN DO&lt;br /&gt;
:Kagayake TRANSFORM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Shinka no STAGE e&lt;br /&gt;
:TOUCH AND GO!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mimi wo sumase! Aratanaru hajimari&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naze jidai wa bokura wo tamesu&#039;n darou?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Michi no AREA kakusei sareta POWER!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hikari hanachi kyūkyoku no LEVEL mesaze!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daremo ga ikuta no shiren wo CLEAR shite&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ima no jibun wo norikoeru&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kunan no michi wo susume!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mugen no shinka shinjite&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tatakae!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Saa ALL I CAN DO &lt;br /&gt;
:AND ALL YOU CAN DO&lt;br /&gt;
:Tobitate TRANSFORM&lt;br /&gt;
:Uketa karada no kizuato sae hokori ni shite&lt;br /&gt;
:Ima ALL I CAN DO&lt;br /&gt;
:AND ALL YOU CAN DO&lt;br /&gt;
:Tatakae TRANSFORM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Shinka no michi wo&lt;br /&gt;
:GET AND GO!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sono te wo tsuyoku nigiri&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tagai no kizuna shinjite&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tatakae!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Saa ALL I CAN DO&lt;br /&gt;
:AND ALL YOU CAN DO&lt;br /&gt;
:Habatake TRANSFORM&lt;br /&gt;
:Sono mune tsuranuku ikari wo chikara ni kae&lt;br /&gt;
:Ima ALL I CAN DO&lt;br /&gt;
:AND ALL YOU CAN DO&lt;br /&gt;
:Kagayake TRANSFORM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Shinka no STAGE e&lt;br /&gt;
:TOUCH AND GO!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====English translation====&lt;br /&gt;
Out in the darkness, someone is rending the silence,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Awakening this planet from its sleep.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Who is it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look, evil spirits are right before you!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There&#039;s nowhere to run, so take &#039;em straight on!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Someone tells me to erase my &amp;quot;worries&amp;quot; and &amp;quot;fear&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We reconstruct our minds!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clench your fists strongly,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Believe in the bonds between us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:So all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is flap your wings and transform!&lt;br /&gt;
:Turn the anger piercing your heart into strength!&lt;br /&gt;
:Now all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is shine and transform!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:To the stage of evolution—&lt;br /&gt;
:Touch and go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen closely! It&#039;s a new beginning.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Why do you think this age is testing us?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Power is awakened in an unknown area!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Unleash the light, aim for the ultimate level!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will all clear a series of trials&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And overcome what we are now.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forward down the path of distress!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Believe in infinite evolution,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And fight!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:So all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is take off and transform!&lt;br /&gt;
:Turn all the scars left on your body into marks of pride!&lt;br /&gt;
:Now all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is battle on and transform!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Down the road of evolution&lt;br /&gt;
:Get and go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clench your fists strongly,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Believe in the bonds between us,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:So all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is flap your wings and transform!&lt;br /&gt;
:Turn the anger piercing your heart into strength!&lt;br /&gt;
:Now all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is shine and transform!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:To the stage of evolution—&lt;br /&gt;
:Touch and go!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Single release==&lt;br /&gt;
[[Image:Transformers Evo single.jpg|thumb|150px|]]&lt;br /&gt;
;Track listing&lt;br /&gt;
#&amp;quot;TRANSFORMERS EVO.&amp;quot;&lt;br /&gt;
#&amp;quot;[[Praise Be to Decepticon|PRAISE BE TO DECEPTICON]]&amp;quot;&lt;br /&gt;
#&amp;quot;TRANSFORMERS EVO. （off vocal）&amp;quot;&lt;br /&gt;
#&amp;quot;PRAISE BE TO DECEPTICON （off vocal）&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Release date:&#039;&#039;&#039; [[April 21]], [[2010]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Label:&#039;&#039;&#039; [[Lantis|Lantis Co., Ltd.]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prod. code:&#039;&#039;&#039; LACM-4705&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ASIN:&#039;&#039;&#039; B0037NIA0O&lt;br /&gt;
{{--}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Album releases===&lt;br /&gt;
This song has yet to be released on any soundtrack albums.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
*This [[title sequence#Japanese version|title sequence]] uses completely original animation and features no recycled footage from the show.&lt;br /&gt;
*To say that this intro has little to do with the actual show would be an understatement. [[Ironhide (Animated)|Some]] [[Arcee (Animated)|characters]] with small roles within the series as a whole get lots of exposure in the video, while more [[Jazz (Animated)|prominent]] [[Lugnut|ones]] are only briefly seen, and [[Sari Sumdac|one]] particularly important character is completely absent. Rather than focusing on [[Detroit]], the intro seems to jump all over the globe, such as [[Ratchet (Animated)|Ratchet]], [[Prowl (Animated)|Prowl]] and [[Bumblebee (Animated)|Bumblebee]] in front of the Flatiron Building in [[New York City]], [[Bulkhead (Animated)|Bulkhead]] on the Great Wall of [[China]], [[Blitzwing (Animated)|Blitzwing]] in [[Egypt]], Ironhide in [[Australia|Sydney]], [[Lockdown (Animated)|Lockdown]] fighting [[Prowl (Animated)|Prowl]] in Osaka, [[Japan]], and [[Megatron (Animated)|Megatron]] appearing in [[Washington, D.C.]]&lt;br /&gt;
*[[Optimus Prime (Animated)|Optimus Prime]] seems to power up with [[burning justice]], and for some reason, a [[Cloaked mystery villain|strange, evil character]] appears at the beginning the video.&lt;br /&gt;
*For those who have not seen the show, the intro spoils a &#039;&#039;&#039;lot&#039;&#039;&#039; of things, including [[Blackarachnia (Animated)|Blackarachnia]]&#039;s relation to Elita-1, [[Starscream (Animated)|Starscream]]&#039;s embedded [[AllSpark (Animated)|AllSpark]] shard, [[Starscream clone (Animated)|his clones]], [[Omega Supreme (Animated)|Omega Supreme]]&#039;s appearance, Blackarachnia&#039;s control of the [[Dinobot (Animated)|Dinobots]] and even [[Shockwave (Animated)|Longarm]]&#039;s betrayal, as [[Ratchet (Animated)|Ratchet]] fights him rather than Shockwave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
*[http://www.youtube.com/watch?v=RWjXcmBjJXg TV size intro] at YouTube&lt;br /&gt;
*[http://www.youtube.com/watch?v=E9n38qDync8 Full-length version] at YouTube&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese theme songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>66.90.215.146</name></author>
	</entry>
</feed>