<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://tfwiki.duckdns.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=75.80.57.27</id>
	<title>MediaWiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tfwiki.duckdns.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=75.80.57.27"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tfwiki.duckdns.org/index.php/Special:Contributions/75.80.57.27"/>
	<updated>2026-06-01T16:00:04Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Paul_Mercier&amp;diff=760040</id>
		<title>Paul Mercier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Paul_Mercier&amp;diff=760040"/>
		<updated>2012-10-10T06:11:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;75.80.57.27: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Paul Mercier&#039;&#039;&#039; is an American voice actor. Some of his well known roles includes being the second voice of Leon S. Kennedy in the &#039;&#039;Resident Evil&#039;&#039; franchise, Specter in &#039;&#039;SOCOM: U.S. Navy SEALs&#039;&#039;, Bear in &#039;&#039;.hack//SIGN&#039;&#039;, Chiimama in &#039;&#039;Burn Up Excess&#039;&#039;, Private Miller in &#039;&#039;Call of Duty: World at War&#039;&#039;, Jacques Blanc in &#039;&#039;Onimusha 3: Demon Siege&#039;&#039;, and Lieutenant Colonel William Bishop in &#039;&#039;Ace Combat Assault Horizon&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice Roles==&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Transformers: Dark of the Moon&#039;&#039;: The Game===&lt;br /&gt;
*Addtional Voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External Links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Mercier, Paul}}&lt;br /&gt;
[[Category:Activision]]&lt;br /&gt;
[[Category:English voice actors]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>75.80.57.27</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=D.C._Douglas&amp;diff=758189</id>
		<title>D.C. Douglas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=D.C._Douglas&amp;diff=758189"/>
		<updated>2012-10-01T04:15:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;75.80.57.27: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DC-Douglas.jpg|right|225px|thumb|Seven minutes. Seven﻿ minutes is all I can spare to play with you.]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;D.C. Douglas&#039;&#039;&#039; (born in [[February 2]], [[1966]]) is an American actor, voice actor, writer and director. In addition to his extensive film and television credits, his voice credits include The Master in the &#039;&#039;Buffy the Vampire Slayer&#039;&#039; video game, Albert Wesker in the  &#039;&#039;Resident Evil&#039;&#039; franchise and &#039;&#039;Marvel vs. Capcom 3: Fate of Two Worlds&#039;&#039;, Raven in &#039;&#039;Tekken 6&#039;&#039;, AWACS Ghost Eye in &#039;&#039;Ace Combat 6: Fires of Liberation&#039;&#039;, Commandant Alexei in &#039;&#039;Tales of Vesperia&#039;&#039;, Grimoire Noir in &#039;&#039;Nier&#039;&#039;, and Legion in &#039;&#039;Mass Effect 2&#039;&#039; and &#039;&#039;Mass Effect 3&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice Roles==&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Transformers: Rescue Bots&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
*[[Chase (RB)|Chase]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
*[http://www.imdb.com/name/nm0235006/ D.C. Douglas at the Internet Movie Database]&lt;br /&gt;
*[http://www.dcdouglas.com D.C. Douglas film and television clips]&lt;br /&gt;
*[http://www.myvoiceoverguy.com D.C. Douglas voice over clips]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Douglas, D.C.}}&lt;br /&gt;
[[Category:English voice actors]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hasbro Studios]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>75.80.57.27</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Transformers:_Mystery_of_Convoy&amp;diff=753818</id>
		<title>Transformers: Mystery of Convoy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Transformers:_Mystery_of_Convoy&amp;diff=753818"/>
		<updated>2012-09-19T04:06:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;75.80.57.27: /* External links */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{disambig2|the video game|the strategy guide|Transformers (Mystery of Convoy)}}&lt;br /&gt;
{{nav-G1|logo=TheTransformers_Logo.jpg}}&lt;br /&gt;
{{videogame&lt;br /&gt;
|title=&#039;&#039;Fight! Super Robot Lifeform Transformers: Mystery of Convoy&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|image=Mystery of Convoy video game cover.png&lt;br /&gt;
|caption=Ignore the racist logo in the corner!&lt;br /&gt;
|japanese=戦え! 超ロボット生命体トランスフォーマー　コンボイの謎&lt;br /&gt;
|romaji=Tatakae! Chō Robot Seimei Tai Transformer Convoy no Nazo&lt;br /&gt;
|developer=[[ISCO]]&lt;br /&gt;
|publisher=[[TakaraTomy|Takara]]&lt;br /&gt;
|date=[[December 5|5 December]] [[1986]] (Family Computer)&amp;lt;br&amp;gt;[[June 10|10 June]] [[2008]] (Virtual Console)&lt;br /&gt;
|platform=Family Computer, Virtual Console&lt;br /&gt;
|rating=CERO: A&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Fight! Super Robot Lifeform Transformers: Mystery of Convoy&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; is a video game developed by [[ISCO]] and distributed by [[TakaraTomy|Takara]] for the [[Family Computer|Famicom]] (the Japanese version of the Nintendo Entertainment System).  The player controls [[Ultra Magnus (G1)|Ultra Magnus]] on his mission to find the whereabouts of the missing [[Optimus Prime (G1)|Optimus Prime]].  Along his quest, Ultra Magnus faces various [[Decepticon]] threats including [[Seeker (body-type)|Seeker]]-type infantry, floating [[Decepticon]] [[insignia]]s, the &#039;&#039;[[Nemesis (G1)|Nemesis]]&#039;&#039;, the [[combiner]]s [[Menasor (G1)|Menasor]] and [[Bruticus (G1)|Bruticus]], [[Megatron (G1)|Megatron]] and a final battle against [[Trypticon (G1)|Trypticon]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The game was followed by &#039;&#039;[[Transformers: The Headmasters (video game)|The Headmasters]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 2008, &#039;&#039;Mystery of Convoy&#039;&#039; was made available on the Wii&#039;s [[wikipedia:Virtual Console|Virtual Console]] service in Japan. It costs 500 Wii points.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gameplay==&lt;br /&gt;
[[Image:Convoynonazoscreen.png|left|180px|thumb|Ultra Magnus tries not to get his ass kicked by &#039;&#039;the first enemy&#039;&#039;.]]&lt;br /&gt;
The game is a simple 2D platformer with the player making their way through 10 levels while under constant attack from various enemies. Killing enemies earns the player points, occasionally various power-ups such as extra defense or temporary flight, and at every 20,000 points the player is awarded with an extra life. Many of the levels are simple horizontal fields, while two are vertical and one is a frustrating labyrinth where escape depends on a very specific route through the level or else it will loop back in upon itself. At the end of each level is a boss which in almost all cases simply floats up and down on the right side of the screen while randomly firing projectiles at the player.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ultra Magnus fights with a very short-range gun and can transform. While transforming lets him fire upwards and makes him harder to hit, it makes his forward shots arc downwards and takes away his ability to jump. Unless he&#039;s using the &amp;quot;B&amp;quot; power-up, Magnus will die from a single hit of any kind, whereas the majority of enemies require multiple hits to be destroyed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are also a few secrets in the game, such as special red jet enemies that appear in certain stages. If Ultra Magnus manages to kill these, [[Bumblebee (G1)|Bumblebee]] appears and lets him skip a few levels. Another secret is the seven hidden letters that spell out &amp;quot;RODIMUS&amp;quot; which are obtained by killing certain enemies. If the player collects all seven letters by the end of the game, they are given the option of playing through the game again, this time as [[Hot Rod (G1)|Rodimus Prime]]. Rodimus Prime has a new vehicle mode sprite but his robot mode is simply a recolored Ultra Magnus, although the gameplay remains exactly the same as during the Magnus run.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This game is also notorious for being extremely difficult to the point of frustration thanks to dodgy hit mechanics and sluggish control in addition to the small size of the projectiles requiring very accurate aiming, the copious amount of enemies, and the lack of color making the player unable to discern important objects from each other like an enemy shot from a mountain in the background.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Stages===&lt;br /&gt;
#[[Wasteland Zone]]&lt;br /&gt;
#[[Temple Ruins]]&lt;br /&gt;
#[[Time Tunnel|Time Tunnel I]]&lt;br /&gt;
#[[Subspace Zone]]&lt;br /&gt;
#[[Floating City]]&lt;br /&gt;
#[[Time Tunnel|Time Tunnel II]]&lt;br /&gt;
#[[Glacier Zone]]&lt;br /&gt;
#[[Time Tunnel|Time Tunnel III]]&lt;br /&gt;
#[[Underground Machine City]]&lt;br /&gt;
#[[Time Tunnel|Time Tunnel IV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
{{featuredcharacters&lt;br /&gt;
|c1=&lt;br /&gt;
*[[Bumblebee (G1)|Bumblebee]]&lt;br /&gt;
*[[Optimus Prime (G1)|Optimus Prime]]&lt;br /&gt;
*[[Hot Rod (G1)|Rodimus Prime]]&lt;br /&gt;
*[[Ultra Magnus (G1)|Ultra Magnus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|c2=&lt;br /&gt;
*[[Blitzwing (G1)|Blitzwing]]&lt;br /&gt;
*[[Crack (G1)|Crack]]&lt;br /&gt;
*[[Frenzy (G1)|Frenzy]]&lt;br /&gt;
*[[Gosupu]]&lt;br /&gt;
*[[Hanma]]&lt;br /&gt;
*[[Kabusu]]&lt;br /&gt;
*[[Laserbeak (G1)|Laserbeak]]&lt;br /&gt;
*[[Pureshā‎]]&lt;br /&gt;
*[[Ramjet (G1)|Ramjet]]&lt;br /&gt;
*[[Skywarp (G1)|Skywarp]]&lt;br /&gt;
*[[Snow Commander]]&lt;br /&gt;
*[[Starscream (G1)|Starscream]]&lt;br /&gt;
*[[Tabara]]&lt;br /&gt;
*[[Thrust (G1)|Thrust]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Bosses&lt;br /&gt;
*[[Devilstar]]&lt;br /&gt;
*[[Double Devilstar]]&lt;br /&gt;
*[[Destron Mark]]&lt;br /&gt;
*[[Nemesis (G1)|Destron Boat]]&lt;br /&gt;
*[[Menasor (G1)|Menasor]]&lt;br /&gt;
*[[Bruticus (G1)|Bruticus]]&lt;br /&gt;
*[[Megatron (G1)|Megatron]]&lt;br /&gt;
*[[Trypticon (G1)|Trypticon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nonumbering=true&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cheat codes==&lt;br /&gt;
{| border=1&lt;br /&gt;
|+Memory Address Cheat Codes&lt;br /&gt;
!Address&lt;br /&gt;
!Value&lt;br /&gt;
!Game Genie&lt;br /&gt;
!Effect&lt;br /&gt;
!Side Effect&lt;br /&gt;
|----&lt;br /&gt;
|0069&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
|LATEPA&lt;br /&gt;
|Always have three lives&lt;br /&gt;
|----&lt;br /&gt;
|0053&lt;br /&gt;
|20&lt;br /&gt;
|AZIALA&lt;br /&gt;
|Indestructible &lt;br /&gt;
|Music restarts every time you are hit&lt;br /&gt;
|----&lt;br /&gt;
|0053&lt;br /&gt;
|40&lt;br /&gt;
|AGIALA&lt;br /&gt;
|Shot Power Up&lt;br /&gt;
|----&lt;br /&gt;
|0053&lt;br /&gt;
|60&lt;br /&gt;
|ATIALA&lt;br /&gt;
|Indestructible and Shot Power Up&lt;br /&gt;
|----&lt;br /&gt;
|0022&lt;br /&gt;
|00&lt;br /&gt;
|AAZAZA&lt;br /&gt;
|Indestructible (alternate)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.gshi.org/?s=v2&amp;amp;sys=5&amp;amp;gid=5678 Transformers: Convoy no Nazo (J) - NES - Codes - GSHI]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|----&lt;br /&gt;
|000074&lt;br /&gt;
|01&lt;br /&gt;
|PAEAAAGY&lt;br /&gt;
|Play as Rodimus Prime&lt;br /&gt;
|----&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Strategy guide==&lt;br /&gt;
{{main|Transformers (Mystery of Convoy)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
* The English title on the package of the game is mistakenly labeled as &amp;quot;Mystery of Comvoy&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Despite his Japanese name being in the title of the game, [[Optimus Prime (G1)|Optimus Prime]] only appears in-game twice. First during the start screen, when his head explodes and reassembles as the player&#039;s sprite, and later his head reappears colored gray right at the end of level 7.&lt;br /&gt;
* The &#039;&#039;[[Transformers: Alternity|Alternity]]&#039;&#039; story, &amp;quot;[[To Die Game!]]&amp;quot;, [[retcon]]s this game as being part of a cross-dimensional game between the hyper-dimensional guardian [[Optimus Prime (G1)#Alternity|Optimus Prime]] and the equally powerful [[Megatron (G1)#Alternity|Megatron]], wherein Optimus had to choose one avatar (Ultra Magnus) to fight endless hordes of Decepticons empowered by Megatron.&lt;br /&gt;
* The events of this game were adapted into [[manga]] form twice. First by [[Ikuo Miyazoe]] in a special titled &amp;quot;[[Famicom How-to Manga: Transformers: Mystery of Convoy]]&amp;quot; and published in the December 1986 issue of &#039;&#039;[[Comic Bom Bom]]&#039;&#039;. Then again, in a far more truncated strip format by [[Akira Tanizaki]] for the [[Transformers (Mystery of Convoy)|&#039;&#039;Transformers (Mystery of Convoy)&#039;&#039; strategy guide]] in the &#039;&#039;Comic Bom Bom Winter Vacation Special: Family Computer Certain Victory Dojo&#039;&#039; Vol. 12, in December 1986.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://www.pleasesavemerobots.com/scrambledcity/ Perhaps the most comprehensive &#039;&#039;Convoy no Nazo&#039;&#039; site online, with screencaps, hints, and .ROM files.]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=d_lHEfl5oPI &#039;&#039;Convoy no Nazo&#039;&#039; commercial on YouTube]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=1jVBzq4ud2U Takara&#039;s promotional video for the game] (Note that they are using cheats!)&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=km9vYa2GIUI Angry Video Game Nerd&#039;s review at YouTube]&lt;br /&gt;
* [http://strategywiki.org/wiki/Transformers:_Convoy_no_Nazo Strategy Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Mystery of Convoy}}&lt;br /&gt;
[[Category:Generation 1 video games]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>75.80.57.27</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Roger_Slifer&amp;diff=727206</id>
		<title>Roger Slifer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Roger_Slifer&amp;diff=727206"/>
		<updated>2012-06-27T04:32:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;75.80.57.27: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Roger slifer.jpg|300px|right|thumb|I summon Slifer, the Executive Producer! A COSTLY MISTAKE!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roger Slifer&#039;&#039;&#039; is an American writer and producer. He served as associate producer on seasons 2 and 3 of &#039;&#039;[[The Transformers (cartoon)|The Transformers]]&#039;&#039;, was an &amp;quot;Associate Story Consultant&amp;quot; on &#039;&#039;[[The Transformers: The Movie]]&#039;&#039;, and wrote the live-action &amp;quot;[[Tommy Kennedy (G1)|Tommy Kennedy]]&amp;quot; segments of season 5.  He also wrote episodes of &#039;&#039;Jem&#039;&#039; and &#039;&#039;[[G.I. Joe (team)|G.I. Joe]]&#039;&#039;, and has produced a number of animated series, including &#039;&#039;My Little Pony&#039;&#039;, &#039;&#039;Bucky O&#039;Hare&#039;&#039;, and &#039;&#039;Yu-Gi-Oh!&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He has also had a prolific comics career, and co-created the alien mercenary Lobo during his run on &#039;&#039;Omega Men&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On June 22, 2012 he was struck by a hit-and-run driver and is in critical condition.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.bleedingcool.com/2012/06/25/lobo-creator-roger-slifer-in-intensive-care-after-hit-and-run/ Bleeding Cool&#039;s coverage of the hit-and-run]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
* Slifer is the namesake of both a &#039;&#039;Ghost Rider&#039;&#039; villain and a &#039;&#039;Yu-Gi-Oh!&#039;&#039; card.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Roger actually showed up at [[BotCon 2009]]. He wasn&#039;t a guest, he was just there. He was recognized by several of the guests at the original cartoon series writers&#039; panel, and they asked him to come on up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
* [http://www.imdb.com/name/nm0805824/ Roger Slifer at the Internet Movie Database]&lt;br /&gt;
*[[wikipedia:Roger_Slifer|Roger Slifer on Wikipedia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
{{Reflist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Slifer, Roger}}&lt;br /&gt;
[[Category:Producers]]&lt;br /&gt;
[[Category:Writers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>75.80.57.27</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Transformers:_The_Ride_%C3%A2%E2%82%AC%E2%80%9C_3D&amp;diff=719447</id>
		<title>Transformers: The Ride â€“ 3D</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Transformers:_The_Ride_%C3%A2%E2%82%AC%E2%80%9C_3D&amp;diff=719447"/>
		<updated>2012-05-30T05:31:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;75.80.57.27: /* Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Transformers the Ride.png|center]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Transformers: The Ride&#039;&#039;&#039; is a theme park attraction which opened [[December 3]], [[2011]] first at [[Universal Studios]] Singapore at Sentosa, Singapore, and then [[May 25]], [[2012]] at Universal Studios [[Hollywood]] in California. Based on the [[live-action film series]], the ride features High Definition 3D film footage and visual effects by [[Industrial Light &amp;amp; Magic]].&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.variety.com/article/VR1118039268?refCatId=13 &#039;&#039;Variety&#039;&#039; article]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
At a [[NEST]] outpost in Universal Studios, [[you]] are enlisted and assigned with [[Evac (Ride)|Evac]] to transport the last shard of the [[AllSpark]]. However, [[Ravage (ROTF)|Ravage]] steals it and leaps onto Evac&#039;s hood and claws at the passengers then retreats. [[Bumblebee (Movie)|Bumblebee]] retrieves the shard from Ravage while battling [[Sideways (ROTF)|Sideways]] and entrusts the riders and Evac to protect the AllSpark. Evac flees the scene by crashing through a wall and plowing through city traffic. [[Optimus Prime (Movie)|Optimus Prime]] appears and says he will guide the way and tackles the charging [[Megatron (Movie)|Megatron]], who orders the [[Decepticon]]s to destroy them. [[Grindor (ROTF)|Grindor]] then flies in and attempts to catch them with his rotor weapon but is blocked off by a train and loses his arm when Evac flees into a tunnel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megatron continues to chase them and even captures Evac, who struggles and manages to break free. Megatron fires a missile at Evac while grappling with Optimus, but he maneuvers to avoid the oncoming shell and escapes through a hole blown in the wall by the missile. As they drive, Evac is pulled and thrown through the air by [[Devastator (ROTF)|Devastator]]&#039;s vortex. As Evac drives away, [[Sideswipe (Movie)|Sideswipe]] provides back up and the pair race through city streets until [[Bonecrusher (Movie)|Bonecrusher]] attacks. Sideswipe manages to hold off Bonecrusher until Evac blasts the Decepticon in the chest and head a few times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Evac is then pulled into Devastator&#039;s [[Vortex Grinder]] and only survives the grinders within due to activating his battle shields. When he emerges in one piece he is grabbed by [[Starscream (Movie)|Starscream]]&#039;s grappling hook and flung through the air as Starscream flies and is sent crashing into a building. Evac surveys the top of the building and sees Optimus and Megatron still locked in battle, with Megatron apparently being the stronger. Starscream returns to taunt Evac but is chased a away by [[NEST]] air support.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not wanting to run anymore, Evac charges into Optimus and Megatron&#039;s battle and hits Megatron from behind. As Optimus holds Megatron from behind, Evac jabs the shard into Megatron&#039;s chest, severely weakening him. As this happens, Megatron falls backwards over the edge of the roof and pulls Evac down with him. Megatron howls in defeat as they both plummet to the ground but Bumblebee appears and catches Evac at the last moment. With Megatron defeated, Optimus Prime congratulates Evac and the recruits on a mission accomplished. As Evac drives through the tunnels back to base, he passes underneath Megatron&#039;s lifeless body smashed through the pavement and comments that the riders can ride with him anytime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
{{featuredcharacters&lt;br /&gt;
|c1=&lt;br /&gt;
*[[Optimus Prime (Movie)|Optimus Prime]] ([[Peter Cullen]])&lt;br /&gt;
*[[Bumblebee (Movie)|Bumblebee]]&lt;br /&gt;
*[[Sideswipe (Movie)|Sideswipe]] ([[James Remar]])&lt;br /&gt;
*[[Ratchet (Movie)|Ratchet]] ([[Robert Foxworth]])&lt;br /&gt;
*[[Ironhide (Movie)|Ironhide]] ([[Jess Harnell]])&lt;br /&gt;
*[[Wheelie (ROTF)|Wheelie]] ([[Tom Kenny]])&lt;br /&gt;
*[[Evac (Ride)|Evac]] ([[John DiMaggio]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|c2=&lt;br /&gt;
*[[Ravage (ROTF)|Ravage]]&lt;br /&gt;
*[[Devastator (ROTF)|Devastator]] ([[Frank Welker]])&lt;br /&gt;
*[[Grindor (ROTF)|Grindor]] ([[Frank Welker]])&lt;br /&gt;
*[[Sideways (ROTF)|Sideways]] ([[John DiMaggio]])&lt;br /&gt;
*[[Megatron (Movie)|Megatron]] ([[Frank Welker]])&lt;br /&gt;
*[[Starscream (Movie)|Starscream]] ([[Charlie Adler]])&lt;br /&gt;
*[[Bonecrusher (Movie)|Bonecrusher]] ([[Jimmie Wood]])&lt;br /&gt;
|c3=&lt;br /&gt;
*[[You]]&lt;br /&gt;
*[[Morshower]]&lt;br /&gt;
*[[Theodore Stallworth]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Production==&lt;br /&gt;
The ride was announced in October 2008, and opened in Singapore on December 3, 2011.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.slashfilm.com/transformers-the-ride-at-universal-studios/ /Film article on the press release.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.straitstimes.com/BreakingNews/Singapore/Story/STIStory_707461.html &#039;&#039;The Straits Times&#039;&#039; article in Singapore]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://tftheride.rwsentosablog.com/2011/10/27/breaking-news-transformers-the-ride-premieres-at-universal-studios-singapore%C2%AE-on-3-december-2011-2/ BREAKING NEWS: TRANSFORMERS The Ride Premieres at Universal Studios Singapore® on 3 December 2011]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
{{reflist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
*[http://nestneedsyou.com/ NEST Needs You!]&lt;br /&gt;
*[http://tftheride.rwsentosablog.com/ Blog]&lt;br /&gt;
*[http://www.prepareforbattle.com/ Prepare For Battle], the official site for The Ride in Hollywood&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Live-action film series]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>75.80.57.27</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Transformers:_The_Ride_%C3%A2%E2%82%AC%E2%80%9C_3D&amp;diff=716449</id>
		<title>Transformers: The Ride â€“ 3D</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Transformers:_The_Ride_%C3%A2%E2%82%AC%E2%80%9C_3D&amp;diff=716449"/>
		<updated>2012-05-17T07:37:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;75.80.57.27: /* Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Transformers the Ride.png|center]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Transformers: The Ride&#039;&#039;&#039; is a theme park attraction which opened [[December 3]], [[2011]] first at [[Universal Studios]] Singapore at Sentosa, Singapore, and then [[May 25]], [[2012]] at Universal Studios [[Hollywood]] in California. Based on the [[live-action film series]], the ride features High Definition 3D film footage and visual effects by [[Industrial Light &amp;amp; Magic]].&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.variety.com/article/VR1118039268?refCatId=13 &#039;&#039;Variety&#039;&#039; article]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
At a [[NEST]] outpost in Universal Studios, [[you]] are enlisted and assigned with [[Evac (Ride)|Evac]] to transport the last shard of the [[AllSpark]]. However, [[Ravage (ROTF)|Ravage]] steals it and leaps onto Evac&#039;s hood and claws at the passengers then retreats. [[Bumblebee (Movie)|Bumblebee]] retrieves the shard from Ravage while battling [[Sideways (ROTF)|Sideways]] and entrusts the riders and Evac to protect the AllSpark. Evac flees the scene by crashing through a wall and plowing through city traffic. [[Optimus Prime (Movie)|Optimus Prime]] appears and says he will guide the way and tackles the charging [[Megatron (Movie)|Megatron]], who orders the [[Decepticon]]s to destroy them. [[Grindor (ROTF)|Grindor]] then flies in and attempts to catch them with his rotor weapon but is blocked off by a train and loses his arm when Evac flees into a tunnel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megatron continues to chase them and even captures Evac, who struggles and manages to break free. Megatron fires a missile at Evac while grappling with Optimus, but he maneuvers to avoid the oncoming shell and escapes through a hole blown in the wall by the missile. As they drive, Evac is pulled and thrown through the air by [[Devastator (ROTF)|Devastator]]&#039;s vortex. As Evac drives away, [[Sideswipe (Movie)|Sideswipe]] provides back up and the pair race through city streets until [[Bonecrusher (Movie)|Bonecrusher]] attacks. Sideswipe manages to hold off Bonecrusher until Evac blasts the Decepticon in the chest and head a few times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Evac is then pulled into Devastator&#039;s [[Vortex Grinder]] and only survives the grinders within due to activating his battle shields. When he emerges in one piece he is grabbed by [[Starscream (Movie)|Starscream]]&#039;s grappling hook and flung through the air as Starscream flies and is sent crashing into a building. Evac surveys the top of the building and sees Optimus and Megatron still locked in battle, with Megatron apparently being the stronger. Starscream returns to taunt Evac but is chased a away by [[NEST]] air support.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not wanting to run anymore, Evac charges into Optimus and Megatron&#039;s battle and hits Megatron from behind. As Optimus holds Megatron from behind, Evac jabs the shard into Megatron&#039;s chest, severely weakening him. As this happens, Megatron falls backwards over the edge of the roof and pulls Evac down with him. Megatron howls in defeat as they both plummet to the ground but Bumblebee appears and catches Evac at the last moment. With Megatron defeated, Optimus Prime congratulates Evac and the recruits on a mission accomplished. As Evac drives through the tunnels back to base, he passes underneath Megatron&#039;s lifeless body smashed through the pavement and comments that the riders can ride with him anytime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
{{featuredcharacters&lt;br /&gt;
|c1=&lt;br /&gt;
*[[Optimus Prime (Movie)|Optimus Prime]] ([[Peter Cullen]])&lt;br /&gt;
*[[Bumblebee (Movie)|Bumblebee]]&lt;br /&gt;
*[[Sideswipe (Movie)|Sideswipe]] ([[James Remar]])&lt;br /&gt;
*[[Ratchet (Movie)|Ratchet]] ([[Robert Foxworth]])&lt;br /&gt;
*[[Ironhide (Movie)|Ironhide]] ([[Jess Harnell]])&lt;br /&gt;
*[[Wheelie (ROTF)|Wheelie]] ([[Tom Kenny]])&lt;br /&gt;
*[[Evac (Ride)|Evac]] ([[John DiMaggio]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|c2=&lt;br /&gt;
*[[Ravage (ROTF)|Ravage]]&lt;br /&gt;
*[[Devastator (ROTF)|Devastator]] ([[Frank Welker]])&lt;br /&gt;
*[[Grindor (ROTF)|Grindor]] ([[Frank Welker]])&lt;br /&gt;
*[[Sideways (ROTF)|Sideways]] ([[John DiMaggio]])&lt;br /&gt;
*[[Megatron (Movie)|Megatron]] ([[Frank Welker]])&lt;br /&gt;
*[[Starscream (Movie)|Starscream]] ([[Charlie Adler]])&lt;br /&gt;
*[[Bonecrusher (Movie)|Bonecrusher]] ([[Jimmie Wood]])&lt;br /&gt;
|c3=&lt;br /&gt;
*[[You]]&lt;br /&gt;
*[[Morshower]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Production==&lt;br /&gt;
The ride was announced in October 2008, and opened in Singapore on December 3, 2011.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.slashfilm.com/transformers-the-ride-at-universal-studios/ /Film article on the press release.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.straitstimes.com/BreakingNews/Singapore/Story/STIStory_707461.html &#039;&#039;The Straits Times&#039;&#039; article in Singapore]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://tftheride.rwsentosablog.com/2011/10/27/breaking-news-transformers-the-ride-premieres-at-universal-studios-singapore%C2%AE-on-3-december-2011-2/ BREAKING NEWS: TRANSFORMERS The Ride Premieres at Universal Studios Singapore® on 3 December 2011]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
{{reflist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
*[http://nestneedsyou.com/ NEST Needs You!]&lt;br /&gt;
*[http://tftheride.rwsentosablog.com/ Blog]&lt;br /&gt;
*[http://www.prepareforbattle.com/ Prepare For Battle], the official site for The Ride in Hollywood&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Live-action film series]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>75.80.57.27</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Dan_Gilvezan&amp;diff=711477</id>
		<title>Dan Gilvezan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Dan_Gilvezan&amp;diff=711477"/>
		<updated>2012-04-28T03:54:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;75.80.57.27: /* Notes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{disambig3|Dan}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:DanGilvezan1.jpg|right|166px|thumb|Dan Gilvezan and his Amazing Friends! (Amazing Friends not pictured)]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dan Gilvezan&#039;&#039;&#039; (born [[October 26]], [[1950]]) is an American voice actor and screen actor.  He is also known for providing the voices of [[Slip-Stream]] on &#039;&#039;[[G.I. Joe (team)|G.I. Joe]]&#039;&#039;, Cooler on &#039;&#039;Pound Puppies&#039;&#039;, Bug-Man on &#039;&#039;Teenage Mutant Ninja Turtles&#039;&#039; (1987), [[Spider-Man]] on &#039;&#039;Spider-Man and his Amazing Friends&#039;&#039; and Spider-Man 2099 on &#039;&#039;Spider-Man: Shattered Dimensions&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Generation 1===&lt;br /&gt;
{{collist|2|&lt;br /&gt;
* [[Bumblebee (G1)|Bumblebee/Goldbug]]&lt;br /&gt;
* [[Ed (worker)|Ed]]&lt;br /&gt;
* [[Hot Spot (G1)|Hot Spot]]&lt;br /&gt;
* [[Outback (G1)|Outback]]&lt;br /&gt;
* [[Robbins]]&lt;br /&gt;
* [[Rollbar (G1)|Rollbar]]&lt;br /&gt;
* [[Scamper]]&lt;br /&gt;
* Security guard (&amp;quot;[[Roll for It]]&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* [[Skids (G1)|Skids]] (&amp;quot;[[Triple Takeover]]&amp;quot; only)&lt;br /&gt;
* [[Snapdragon (G1)|Snapdragon]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Convention appearances==&lt;br /&gt;
*[[OTFCC 2004]]&lt;br /&gt;
*[[BotCon 2012]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
* Gilvezan also appeared at the (unofficial) [[BotCon 2004]] convention.&lt;br /&gt;
* Gilvezan even published a book called &#039;&#039;[http://www.amazon.com/Bumblebee-Me-Life-G1-Transformer/dp/1467929565/ Bumblebee and Me]&#039;&#039;, about his days recording &#039;&#039;The Transformers&#039;&#039; and the fandom. In it, he revealed that the original spelling of his surname was &amp;quot;Giulvezan&amp;quot;, but he had to drop the &amp;quot;u&amp;quot; due to others having difficulty pronouncing it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
*[http://www.imdb.com/name/nm0319737/ Dan Gilvezan at the Internet Movie Database]&lt;br /&gt;
*[http://geewunner.com/72/vintage-interview-dan-gilvezan/ 2004 interview with Dan Gilvezan at Geewunner]&lt;br /&gt;
*[http://geewunner.com/289/exclusive-interview-dan-gilvezan/ 2012 interview with Dan Gilvezan at Geewunner]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Gilvezan, Dan}}&lt;br /&gt;
[[Category:English voice actors]]&lt;br /&gt;
[[Category:Convention guests]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>75.80.57.27</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Steve_Blum&amp;diff=711466</id>
		<title>Steve Blum</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Steve_Blum&amp;diff=711466"/>
		<updated>2012-04-28T03:38:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;75.80.57.27: /* External links */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{disambig3|Steve}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:SteveBlum1.jpg|right|300px|thumb|We&#039;re not gay, but @#!*% is his voice sexy!]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Steven Jay Blum&#039;&#039;&#039; (born in Santa Monica, [[California]], on [[April 28]], [[1965]]) is an American voice actor.  He is best known for roles such as Spike Spiegel on &#039;&#039;Cowboy Bebop&#039;&#039;, Roger Smith on &#039;&#039;The Big O&#039;&#039;, Jaimie on &#039;&#039;Megas XLR&#039;&#039;, a crapload of &#039;&#039;Digimon&#039;&#039;, Jack in &#039;&#039;MadWorld&#039;&#039; (also featuring [[Reno Wilson]]), TOM of &#039;&#039;[[Toonami]]&#039;&#039; fame, [[Wolverine (superhero)|Wolverine]] in nearly every &#039;&#039;X-Men&#039;&#039; media since the first &#039;&#039;X-Men Legends&#039;&#039;, Leeron from &#039;&#039;Tengen Toppa Gurren Lagann&#039;&#039;, [[Duke (G.I. Joe)|Duke]], [[Roadblock (G.I. Joe)|Roadblock]] and [[Zartan]] on &#039;&#039;[[G.I. Joe (team)|G.I. Joe Resolute]]&#039;&#039;, Orochimaru from &#039;&#039;Naruto&#039;&#039;, and the Dark Knight himself in the &#039;&#039;Lego Batman&#039;&#039; video game franchise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Basically, he&#039;s better than you in every way possible. And he has a cheeky beard. You&#039;d let him have you if he wanted, oh yes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voice roles==&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Robots in Disguise&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
*[[Dark Scream]]&lt;br /&gt;
*[[Fortress Maximus (RID)|Fortress Maximus]]&lt;br /&gt;
*[[W.A.R.S.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Transformers&#039;&#039; DS (&#039;&#039;Autobots&#039;&#039; and &#039;&#039;Decepticons&#039;&#039;)===&lt;br /&gt;
* [[Create-A-Bot (Autobot)]]&lt;br /&gt;
* [[Create-A-Bot (Decepticon)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Transformers&#039;&#039; PSP===&lt;br /&gt;
* [[Trailbreaker (Movie)|Trailbreaker]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Transformers: Revenge of the Fallen&#039;&#039; The Game (Xbox 360/PS3)===&lt;br /&gt;
*[[Combaticon Sniper]]&lt;br /&gt;
* Additional voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Transformers: War for Cybertron&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
* [[Barricade (Prime)|Barricade]]&lt;br /&gt;
* [[Shockwave (WFC)|Shockwave]]&lt;br /&gt;
* [[Ramjet (WFC)|Ramjet]]&lt;br /&gt;
* [[Cliffjumper (Prime)|Cliffjumper]]&lt;br /&gt;
* [[Narrator]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Transformers: Prime&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
* [[Insecticon (Prime)|Insecticon]]&lt;br /&gt;
*[[Jerky Teen]]&lt;br /&gt;
*[[MECH Commando]] (&amp;quot;[[Crossfire]]&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*[[MECH Navigator]] (&amp;quot;[[Operation: Breakdown]]&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* [[Starscream (Prime)|Starscream]]&lt;br /&gt;
* [[Starscream clone (Prime)|Starscream clones]]&lt;br /&gt;
*[[Vehicon (Prime)|Trooper Sentry]] (&amp;quot;[[Darkness Rising, Part 3]]&amp;quot;, &amp;quot;[[Darkness Rising, Part 4|Part 4]]&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Transformers: Dark of the Moon&#039;&#039; The Game===&lt;br /&gt;
* [[Crowbar]] (Wii &amp;amp; DS version)&lt;br /&gt;
* [[Starscream (Movie)|Starscream]]&lt;br /&gt;
* Decepticon Trooper&lt;br /&gt;
* Additional voices&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;Transformers: Rescue Bots&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
*[[Heatwave (RB)|Heatwave]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Convention appearances==&lt;br /&gt;
*[[BotCon 2011]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
*[http://www.imdb.com/name/nm0089710/ Steve Blum at the Internet Movie Database]&lt;br /&gt;
*[http://twitter.com/blumspew Steve Blum&#039;s Twitter feed]&lt;br /&gt;
*[http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=4832 Steve Blum at Anime News Network]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Blum, Steven}}&lt;br /&gt;
[[Category:English voice actors]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hasbro Studios]]&lt;br /&gt;
[[Category:Activision]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>75.80.57.27</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Peter_(disambiguation)&amp;diff=711465</id>
		<title>Peter (disambiguation)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Peter_(disambiguation)&amp;diff=711465"/>
		<updated>2012-04-28T03:35:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;75.80.57.27: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The name &#039;&#039;&#039;Peter&#039;&#039;&#039; can refer to several different characters/people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;1984&#039;&#039;&#039; — [[Spider-Man|Peter Benjamin Parker]], the American reporter who always gets the scoop on Spider-Man from &#039;&#039;[[Generation 1 (franchise)|Generation 1]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;1985&#039;&#039;&#039; — [[Peter Whitley]], the British armed forces officer from &#039;&#039;Generation 1&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;1986&#039;&#039;&#039; — [[Peter Anthony Morris]], the robotics professor who wanted to fly from &#039;&#039;Generation 1&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;1989&#039;&#039;&#039; — [[Peter]], the energy plant worker from &#039;&#039;[[Fight! Super Robot Lifeform Transformers: Victory (franchise)|Victory]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;2009&#039;&#039;&#039; — [[Peter Morris (Animated)|Peter Morris]], the scientist who dreams of flying from &#039;&#039;[[Transformers Animated (franchise)|Transformers Animated]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the real world, there is also...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Peter Chung]], the animator who did storyboarding on &#039;&#039;[[The Transformers (cartoon)|The Transformers]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* [[Peter Cullen]], the Canadian-American voice-actor most well known for his roles as [[Optimus Prime (G1)|Optimus Prime]] and [[Ironhide (G1)|Ironhide]] in the [[The Transformers (cartoon)|G1 cartoon]], plus as [[Optimus Prime (Movie)|Optimus Prime]] in both &#039;&#039;[[Transformers (film)|Transformers]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[Transformers: Revenge of the Fallen (film)|Revenge of the Fallen]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[Transformers: Dark of the Moon (film)|Dark of the Moon]]&#039;&#039;, and as [[Optimus Prime (Prime)|Optimus Prime]] in &#039;&#039;[[Transformers: Prime (cartoon)|Prime]]&#039;&#039; and &#039;&#039;[[Transformers: Rescue Bots (cartoon)| Rescue Bots]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* [[Pete Gardner]], the American actor who showed up as the owner of the swimming pool [[Ironhide (Movie)|Ironhide]] lands in during [[Transformers (film)|&#039;&#039;Transformers&#039;&#039;]].&lt;br /&gt;
* [[Peter von Gomm]], the American voice actor who provided the voice of several characters in the Japanese-exclusive [[The Transformers (PS2)|&#039;&#039;Transformers&#039;&#039; PS2 game]].&lt;br /&gt;
* [[Peter Jacobson]], the American actor.&lt;br /&gt;
* [[Peter Jessop]], the American voice actor who did [[Soundwave (ROTF)|Soundwave]] and additional voices for &#039;&#039;[[Transformers: Revenge of the Fallen (Xbox 360/PS3/PC)|Revenge of the Fallen: The Game]]&#039;&#039; on the Xbox 360, PS3, and PC.&lt;br /&gt;
* [[Peter Kelamis]], the Australian-American voice actor who voiced &#039;&#039;[[Go-Bots (cartoon)|Go-Bots]]&#039;&#039; [[Mototron]] and &#039;&#039;[[Transformers: Cybertron (cartoon)|Cybertron]]&#039;&#039; [[Wing Saber (Energon)|Wing Saber]].&lt;br /&gt;
* [[Pete Knifton]], the British artist who has worked on various [[The Transformers (Marvel comic)#Marvel UK|Marvel UK]] comics.&lt;br /&gt;
* [[Peter Knight]], the British comic letterer on &amp;quot;[[Time Wars]]&amp;quot; part 6.&lt;br /&gt;
* [[Peter Lurie]], the American actor who voiced [[Slapper (RID)|Slapper]] of &#039;&#039;[[Transformers: Robots in Disguise (cartoon)|Robots in Disguise]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* [[Peter Renaday]], the American voice actor whose roles include [[Grapple]] and [[Chumley|Lord Chumley]].&lt;br /&gt;
* [[Peter Salas]], the American writer who wrote two episodes for the G1 cartoon.&lt;br /&gt;
* [[Pete Sinclair]], the editor on the [[Hasbro Transformers Collectors&#039; Club (magazine)|Transformers Collectors&#039; Club magazines]], as well helping out behind many [[BotCon]]s and the voice from [[Fun Publications]].&lt;br /&gt;
* [[Peter Snejbjerg]], the Danish artist who did the cover art to the hardcover version of &#039;&#039;[[Transformers: Maximum Force]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* [[Peter Spellos]], the American actor who voiced the haiku-loving [[Sky-Byte (RID)|Sky-Byte]] from &#039;&#039;[[Transformers: Robots in Disguise (cartoon)|Robots in Disguise]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* [[Peter Stormare]], the Swedish actor who voiced [[Meltdown (Animated)|Prometheus Black]] from &#039;&#039;[[Transformers Animated (cartoon)|Animated]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peter should not be confused with:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Euan Peters]], the British colorist, writer and editor who also was the editorial assistant of [[Simon Furman]]&#039;s during the Marvel UK G1 comics&#039; run.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{disambig}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>75.80.57.27</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Keroro_Guns%C3%85%C2%8D_%C3%83%E2%80%94_Transformers&amp;diff=709891</id>
		<title>Keroro GunsÅ Ã— Transformers</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Keroro_Guns%C3%85%C2%8D_%C3%83%E2%80%94_Transformers&amp;diff=709891"/>
		<updated>2012-04-22T22:16:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;75.80.57.27: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Comicstory|&lt;br /&gt;
|seriesissue=&lt;br /&gt;
|prev=&lt;br /&gt;
|next=&lt;br /&gt;
|next2=&lt;br /&gt;
|caption=&lt;br /&gt;
|image=&lt;br /&gt;
|title=&lt;br /&gt;
|publisher=[[Kadokawa]]&lt;br /&gt;
|published in=&#039;&#039;[[Kerokero Ace]]&#039;&#039; #50&lt;br /&gt;
|date=[[December 26]], [[2011]]&lt;br /&gt;
|story by=[[Naoto Tsushima]]&lt;br /&gt;
|art by=[[Naoto Tsushima]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sergeant Keroro gets the change of his life when he meets with Starscream.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Featured characters==&lt;br /&gt;
{{featuredcharacters&lt;br /&gt;
|h1=[[Keron Army]]|c1=&lt;br /&gt;
*[[Kululu]] (2)&lt;br /&gt;
*[[Giroro]] (3)&lt;br /&gt;
*[[Keroro]] (4)&lt;br /&gt;
*[[Tamama]] (5)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|c2=&lt;br /&gt;
*[[Starscream (Movie)|Starscream]] (1)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
{{comicstub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dark of the Moon issues]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>75.80.57.27</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Transformers_Evo.&amp;diff=707015</id>
		<title>Transformers Evo.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Transformers_Evo.&amp;diff=707015"/>
		<updated>2012-04-12T05:10:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;75.80.57.27: /* References */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{song&lt;br /&gt;
|title=TRANSFORMERS EVO.&lt;br /&gt;
|japanese=&lt;br /&gt;
|translation=&lt;br /&gt;
|image=Transformers Evo OP.jpg&lt;br /&gt;
|caption=&lt;br /&gt;
|series=[[Transformers Animated (cartoon)#Japanese release|Animated]]&lt;br /&gt;
|position=opening theme&lt;br /&gt;
|performer=[[JAM Project]]&lt;br /&gt;
|composer=[[Hironobu Kageyama]]&lt;br /&gt;
|lyrics=Hironobu Kageyama&lt;br /&gt;
|arrangement=[[Daisuke Kikuta]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;TRANSFORMERS EVO.&#039;&#039;&#039;&amp;quot; is the [[Japanese themes|opening song]] to the Japanese release of the [[Transformers Animated (cartoon)#Japanese release|&#039;&#039;Animated&#039;&#039;]] cartoon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
{{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}}&lt;br /&gt;
===1st version TV size edit===&lt;br /&gt;
{|width=100%|&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
====Original Japanese====&lt;br /&gt;
闇の彼方 静寂を引き裂き&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
地球の眠り 呼び起こすのは&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
どいつだ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほら目の前 邪悪な魂達&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
逃げ場は無い まっすぐに受け止めろ!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
サムワン・テルズ・ミー「弱気」や「恐れ」を消去して&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
僕らは意識組み替える&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その手を強く握り&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
互いの絆 信じて&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
戦え!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:さぁ オール・アィ・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:アンド・オール・ユー・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:羽ばたけ トランスフォーム&lt;br /&gt;
:その胸貫く怒りを力に変え&lt;br /&gt;
:今 オール・アィ・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:アンド・オール・ユー・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:輝け トランスフォーム&lt;br /&gt;
:進化のステージへ&lt;br /&gt;
:タッチ・アンド・ゴー!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
====Rōmaji transliteration====&lt;br /&gt;
Yami no kanata seijaku wo hikisaki&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hoshi no nemuri yobiokosu no wa&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Doitsu da?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hora me no mae jaaku na tamashiitachi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nigeba wa nai massugu ni uketomero!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Someone tells me &amp;quot;yowaki&amp;quot; ya &amp;quot;osore&amp;quot; wo shōkyo shite&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bokura wa ishiki kumikaeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sono te wo tsuyoku nigiri&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tagai no kizuna shinjite&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tatakae!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Saa All I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Habatake Transform&lt;br /&gt;
:Sono mune tsuranuku ikari wo chikara ni kae&lt;br /&gt;
:Ima All I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Kagayake Transform&lt;br /&gt;
:Shinka no Stage e&lt;br /&gt;
:Touch and go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
====English translation====&lt;br /&gt;
Out in the darkness, someone is rending the silence&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Awakening this planet from its sleep&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Who is it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look, evil spirits are right before you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There&#039;s nowhere to run, so take &#039;em straight on!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Someone tells me to erase my &amp;quot;worries&amp;quot; and &amp;quot;fear&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We reconstruct our minds&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clench your fists strongly&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Believe in the bonds between us&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:So all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is spread your wings and transform&lt;br /&gt;
:Take the anger piercing your heart and turn it into strength&lt;br /&gt;
:Now all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is shine and transform&lt;br /&gt;
:To the stage of evolution&lt;br /&gt;
:Touch and go!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===2nd version TV size edit===&lt;br /&gt;
{|width=100%|&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
====Original Japanese====&lt;br /&gt;
耳を住ませ！新たなる「始まり」&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
なぜ時代は 僕らを試すんだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
未知のエリア 覚醒されたパワー&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
光放ち 究極のレベル 目指せ！&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
誰もが 幾多の試練をクリアして&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
現在の自分を乗り越える&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
苦難の道を進め！&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
無限の進化 信じて&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
戦え！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:さあ オール・アィ・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:アンド・オール・ユー・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:飛び立て トランスフォーム&lt;br /&gt;
:受けた身体の傷跡さえ誇りにして&lt;br /&gt;
:今 オール・アィ・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:アンド・オール・ユー・キャン・ドゥ&lt;br /&gt;
:戦え トランスフォーム&lt;br /&gt;
:進化の道を&lt;br /&gt;
:タッチ・アンド・ゴー!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
====Rōmaji transliteration====&lt;br /&gt;
Mimi wo sumase! Aratanaru &amp;quot;hajimari&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naze jidai wa bokura wo tamesun darou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michi no Area kakusei sareta Power&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hikari hanachi kyūkyoku no Level mesaze!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Daremo ga ikuta no shiren wo Clear shite&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ima no jibun wo norikoeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kunan no michi wo susume!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mugen no shinka shinjite&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tatakae!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Saa All I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Tobitate Transform&lt;br /&gt;
:Uketa karada no kizuato sae hokori ni shite&lt;br /&gt;
:Ima All I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Tatakae Transform&lt;br /&gt;
:Shinka no michi wo&lt;br /&gt;
:Touch and go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
====English translation====&lt;br /&gt;
Listen closely! It&#039;s a new &amp;quot;beginning&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Why do you think this age is testing us?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Power is awakened in an unknown area&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Unleash the light, aim for the ultimate level!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We will all clear a series of trials&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And overcome what we are now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forward down the path of distress!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Believe in infinite evolution&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And fight!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:So all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is take off and transform&lt;br /&gt;
:Turn all the scars left on your body into marks of pride&lt;br /&gt;
:Now all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is battle on and transform&lt;br /&gt;
:Down the road of evolution&lt;br /&gt;
:Touch and go!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{|width=100%|&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
====Original Japanese====&lt;br /&gt;
闇の彼方 静寂を引き裂き&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
地球の眠り 呼び起こすのは&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
どいつだ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほら目の前 邪悪な魂達&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
逃げ場は無い まっすぐに受け止めろ!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Someone tells me 「弱気」や「恐れ」を消去して&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
僕らは意識組み替える&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その手を強く握り&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
互いの絆 信じて&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
戦え!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:さぁ All I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:羽ばたけ Transform&lt;br /&gt;
:その胸貫く怒りを力に変え&lt;br /&gt;
:今 All I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:輝け Transform&lt;br /&gt;
:進化のステージへ&lt;br /&gt;
:Touch and go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
耳を住ませ！新たなる「始まり」&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
なぜ時代は 僕らを試すんだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
未知のエリア 覚醒されたパワー&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
光放ち 究極のレベル 目指せ！&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
誰もが 幾多の試練をクリアして&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
現在の自分を乗り越える&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
苦難の道を進め！&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
無限の進化 信じて&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
戦え！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:さあ All I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:飛び立て Transform&lt;br /&gt;
:受けた身体の傷跡さえ誇りにして&lt;br /&gt;
:今 All I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:戦え Transform&lt;br /&gt;
:進化の道を&lt;br /&gt;
:Get and go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その手を強く握り&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
互いの絆 信じて&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
戦え!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:さぁ All I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:羽ばたけ Transform&lt;br /&gt;
:その胸貫く怒りを力に変え&lt;br /&gt;
:今 All I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:輝け Transform&lt;br /&gt;
:進化のステージへ&lt;br /&gt;
:Touch and go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
====Rōmaji transliteration====&lt;br /&gt;
Yami no kanata seijaku wo hikisaki&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hoshi no nemuri yobiokosu no wa&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Doitsu da?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hora me no mae jaaku na tamashiitachi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nigeba wa nai massugu ni uketomero!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Someone tells me &amp;quot;yowaki&amp;quot; ya &amp;quot;osore&amp;quot; wo shōkyo shite&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bokura wa ishiki kumikaeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sono te wo tsuyoku nigiri&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tagai no kizuna shinjite&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tatakae!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Saa All I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Habatake Transform&lt;br /&gt;
:Sono mune tsuranuku ikari wo chikara ni kae&lt;br /&gt;
:Ima All I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Kagayake Transform&lt;br /&gt;
:Shinka no Stage e&lt;br /&gt;
:Touch and go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mimi wo sumase! Aratanaru &amp;quot;hajimari&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naze jidai wa bokura wo tamesun darou?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michi no Area kakusei sareta Power&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hikari hanachi kyūkyoku no Level mesaze!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Daremo ga ikuta no shiren wo Clear shite&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ima no jibun wo norikoeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kunan no michi wo susume!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mugen no shinka shinjite&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tatakae!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Saa All I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Tobitate Transform&lt;br /&gt;
:Uketa karada no kizuato sae hokori ni shite&lt;br /&gt;
:Ima All I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Tatakae Transform&lt;br /&gt;
:Shinka no michi wo&lt;br /&gt;
:Get and go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sono te wo tsuyoku nigiri&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tagai no kizuna shinjite&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tatakae!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Saa All I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Habatake Transform&lt;br /&gt;
:Sono mune tsuranuku ikari wo chikara ni kae&lt;br /&gt;
:Ima All I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Kagayake Transform&lt;br /&gt;
:Shinka no Stage e&lt;br /&gt;
:Touch and go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
====English translation====&lt;br /&gt;
Out in the darkness, someone is rending the silence&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Awakening this planet from its sleep&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Who is it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look, evil spirits are right before you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There&#039;s nowhere to run, so take &#039;em straight on!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Someone tells me to erase my &amp;quot;worries&amp;quot; and &amp;quot;fear&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We reconstruct our minds&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clench your fists strongly&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Believe in the bonds between us&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:So all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is spread your wings and transform&lt;br /&gt;
:Take the anger piercing your heart and turn it into strength&lt;br /&gt;
:Now all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is shine and transform&lt;br /&gt;
:To the stage of evolution&lt;br /&gt;
:Touch and go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listen closely! It&#039;s a new &amp;quot;beginning&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Why do you think this age is testing us?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Power is awakened in an unknown area&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Unleash the light, aim for the ultimate level!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We will all clear a series of trials&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And overcome what we are now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forward down the path of distress!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Believe in infinite evolution&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And fight!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:So all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is take off and transform&lt;br /&gt;
:Turn all the scars left on your body into marks of pride&lt;br /&gt;
:Now all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is battle on and transform&lt;br /&gt;
:Down the road of evolution&lt;br /&gt;
:Get and go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clench your fists strongly&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Believe in the bonds between us&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:So all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is spread your wings and transform&lt;br /&gt;
:Take the anger piercing your heart and turn it into strength&lt;br /&gt;
:Now all I can do&lt;br /&gt;
:And all you can do&lt;br /&gt;
:Is shine and transform&lt;br /&gt;
:To the stage of evolution&lt;br /&gt;
:Touch and go!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Single release==&lt;br /&gt;
[[Image:Transformers Evo single.jpg|thumb|150px|Hahahaha look at that one dude!  He is so serious and his wig is SO BAD.]]&lt;br /&gt;
;Track listing&lt;br /&gt;
#&amp;quot;TRANSFORMERS EVO.&amp;quot;&lt;br /&gt;
#&amp;quot;[[Praise Be to Decepticon|PRAISE BE TO DECEPTICON]]&amp;quot;&lt;br /&gt;
#&amp;quot;TRANSFORMERS EVO. （off vocal）&amp;quot;&lt;br /&gt;
#&amp;quot;PRAISE BE TO DECEPTICON （off vocal）&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Release date:&#039;&#039;&#039; [[April 21]], [[2010]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Label:&#039;&#039;&#039; [[Lantis|Lantis Co., Ltd.]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prod. code:&#039;&#039;&#039; LACM-4705&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ASIN:&#039;&#039;&#039; B0037NIA0O&lt;br /&gt;
{{--}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Album releases===&lt;br /&gt;
This song has yet to be released on any soundtrack albums.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
*For some reason, the on-screen subs for the cartoon&#039;s opening transliterates all the English words into katakana while the CD&#039;s lyric sheet uses a mix of Japanese and English text. Since these are both official media, that&#039;s also what we&#039;ve done here.&lt;br /&gt;
*This [[title sequence#Japanese version|title sequence]] uses completely original animation and features no recycled footage from the show.&lt;br /&gt;
**To say that this intro has little to do with the actual show would be an understatement. [[Ironhide (Animated)|Some]] [[Arcee (Animated)|characters]] with small roles within the series as a whole get [[To sell toys|lots of exposure]] in the video, while more [[Jazz (Animated)|prominent]] [[Lugnut (Animated)|ones]] are only briefly seen, and [[Sari Sumdac|one]] particularly important character is completely absent. Rather than focusing on [[Detroit]], the intro seems to jump all over the globe, such as [[Ratchet (Animated)|Ratchet]], [[Prowl (Animated)|Prowl]] and [[Bumblebee (Animated)|Bumblebee]] in front of the Flatiron Building in [[New York City]], [[Bulkhead (Animated)|Bulkhead]] on the Great Wall of [[China]], [[Blitzwing (Animated)|Blitzwing]] in [[Egypt]], Ironhide in [[Australia|Sydney]], [[Starscream (Animated)|Starscream]] and [[Bumblebee (Animated)|Bumblebee]] fighting at Paris, [[Lockdown (Animated)|Lockdown]] fighting [[Prowl (Animated)|Prowl]] in Osaka, [[Japan]], [[Lugnut (Animated)|Lugnut]] wrecking havoc at Moscow, and [[Megatron (Animated)|Megatron]] appearing in [[Washington, D.C.]]&lt;br /&gt;
**[[Optimus Prime (Animated)|Optimus Prime]] seems to power up with [[burning justice]], and for some reason, a [[Cloaked mystery villain|strange, evil character]] appears at the beginning the video.&lt;br /&gt;
**For those who have not seen the show, the intro spoils a &#039;&#039;&#039;lot&#039;&#039;&#039; of things, including [[Blackarachnia (Animated)|Blackarachnia]]&#039;s relation to Elita-1, [[Starscream (Animated)|Starscream]]&#039;s embedded [[AllSpark#Animated|AllSpark]] shard, [[Starscream clone (Animated)|his clones]], [[Omega Supreme (Animated)|Omega Supreme]]&#039;s appearance, Blackarachnia&#039;s control of the [[Dinobot (Animated)|Dinobots]] and even [[Shockwave (Animated)|Longarm]]&#039;s betrayal, as [[Ratchet (Animated)|Ratchet]] fights him rather than Shockwave.&lt;br /&gt;
*During the bridge after the phrase &#039;Get and Go&#039;, a chant going &amp;quot;Defeat Decepticon!&amp;quot; can be heard.&lt;br /&gt;
*A second and slightly modified version of the [[title sequence#Animated|title sequence]] debuts in the episode &amp;quot;[[The Return of the Headmaster|Headmaster, Once Again!]]&amp;quot; using the second half of the song.&lt;br /&gt;
*In the final episode &amp;quot;[[Endgame, Part II|The Final Decisive Battle! Suppress Megatron]]&amp;quot;, the dubbing cast sings over the first version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
*[http://www.youtube.com/watch?v=zcTiUtDs9jQ 1st version TV size intro] at YouTube, subs by [http://www.tvnihon.com/ TV-Nihon]&lt;br /&gt;
*[http://www.youtube.com/watch?v=PRF045O98gM 2nd version TV size intro] at YouTube, subs by TV-Nihon&lt;br /&gt;
*[http://www.youtube.com/watch?v=ueQA3QUO-eY Dubbing cast version] at YouTube&lt;br /&gt;
*[http://vimeo.com/40200290 Live symphonic version] at the Tokyo Metropolitan Art Space, February 3-4, 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Animated media]]&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese theme songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>75.80.57.27</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Transformer:_Dream_Again&amp;diff=707004</id>
		<title>Transformer: Dream Again</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Transformer:_Dream_Again&amp;diff=707004"/>
		<updated>2012-04-12T03:18:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;75.80.57.27: /* References */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{song&lt;br /&gt;
|title=TRANSFORMER -Dream Again-&lt;br /&gt;
|japanese=&lt;br /&gt;
|image=Dream Again.JPG&lt;br /&gt;
|caption=T3H 5H1NY!!&lt;br /&gt;
|series=[[Armada (cartoon)|Transformers: Micron Densetsu]]&lt;br /&gt;
|position=opening theme&lt;br /&gt;
|composer=[[Psychic Lover|YOFFY]], [[Psychic Lover|IMAJO]]&lt;br /&gt;
|lyrics=YOFFY&lt;br /&gt;
|arrangement=[[Psychic Lover]],&amp;lt;br&amp;gt;[[Satoshi Kawase]]&lt;br /&gt;
|performer=Psychic Lover&lt;br /&gt;
|publisher=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;TRANSFORMER -Dream Again-&#039;&#039;&#039;&amp;quot; is the first [[Japanese themes|opening theme]] for &#039;&#039;[[Armada (cartoon)|Micron Densetsu]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{{TOCclear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
{{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}}&lt;br /&gt;
===TV size edit===&lt;br /&gt;
{|width=100%|&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original Japanese====&lt;br /&gt;
TRANSFORM!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRANSFORM!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformer  飛び立つんだ  その翼で...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
眠りから覚めた  惑星の片隅で&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
闇を裂く光  今始まるよ  Story&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Transformer)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
見上げた空は  こんなにもキレイなのに&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(It&#039;s Too Late!)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
迫り来る  Destiny  サイレンは鳴り響いてる&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Get It Out!  少年よ  戦士に生まれ変われ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
~More Than Meets The Eye!~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformer  飛び立つんだ  その翼で&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN  もう一度宇宙を目指せ&lt;br /&gt;
:Transformer  恐れるな  前を向いて&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN  伝説が  よみがえるまで&lt;br /&gt;
:目の前の世界が  カタチを変える&lt;br /&gt;
:トランスフォーマー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Rōmaji transliteration====&lt;br /&gt;
TRANSFORM!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRANSFORM!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformer tobitatsun da sono tsubasa de...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemuri kara sameta hoshi no katasumi de&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yami wo saku hikari ima hajimaru yo Story&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Transformer)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Miageta sora wa konna ni mo kirei nanoni&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(It&#039;s Too Late!)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Semari kuru Destiny siren wa narihibiiteru&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Get It Out!  Shōnen yo senshi ni umare kaware&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
~More Than Meets The Eye!~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformer tobitatsun da sono tsubasa de&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN mō ichido sora wo mezase&lt;br /&gt;
:Transformer osoru na mae wo muite&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN densetsu ga yomigaeru made&lt;br /&gt;
:Me no mae no sekai ga katachi wo kaeru&lt;br /&gt;
:Transformer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====English translation====&lt;br /&gt;
TRANSFORM!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRANSFORM!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformers, take flight with those wings...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where we woke up was in some corner of the world&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Light splits the darkness and now we can begin the story&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Transformer)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even though we looked up to see how beautiful the sky was&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(It&#039;s Too Late!)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Destiny draws near as the siren echoes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Get It Out!  Boy, you&#039;ll become a warrior&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
~More Than Meets The Eye!~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformers, take flight with those wings&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN, aim for the skies once more&lt;br /&gt;
:Transformers, don&#039;t be afraid, face forward&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN, until the legend is revived&lt;br /&gt;
:The world around us changes shape&lt;br /&gt;
:Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{|width=100%|&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original Japanese====&lt;br /&gt;
TRANSFORM!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRANSFORM!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformer  飛び立つんだ  その翼で...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
眠りから覚めた  惑星の片隅で&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
闇を裂く光  今始まるよ  Story&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Transformer)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
見上げた空は  こんなにもキレイなのに&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(It&#039;s Too Late!)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
迫り来る  Destiny  サイレンは鳴り響いてる&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Get It Out!  少年よ  戦士に生まれ変われ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
~More Than Meets The Eye!~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformer  飛び立つんだ  その翼で&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN  もう一度宇宙を目指せ&lt;br /&gt;
:Transformer  恐れるな  前を向いて&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN  伝説が  よみがえるまで&lt;br /&gt;
:目の前の世界が  カタチを変える&lt;br /&gt;
:トランスフォーマー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
奇跡を待ってる  惑星の片隅で&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
情熱の炎  今燃やすのさ  Burning&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Transformer)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
たった一つの出会い  世界を変えてゆく&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Tell Me Why?)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
答えをつかむまで  僕たちは走り続ける&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Get It Out! 少年よ  戦士に生まれ変われ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
~More Than Meets The Eye!~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformer  飛び込むんだ  星の海へ&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN  暗闇を  赤く照らせ&lt;br /&gt;
:Transformer  輝きを  取り戻すため&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN  真実を解き明かそう&lt;br /&gt;
:目の前の世界が  カタチを変える&lt;br /&gt;
:トランスフォーマー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星空に描いた  僕たちの夢は&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
新しい時代の  叫び&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
もしもどこかで  この声が聞こえたら&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ためらわず今!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformer  飛び立つんだ  その翼で&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN  もう一度宇宙を目指せ&lt;br /&gt;
:Transformer  おそれるな  前を向いて&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN  伝説が  よみがえるまで&lt;br /&gt;
:目の前の世界が  カタチを変える&lt;br /&gt;
:トランスフォーマー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Rōmaji transliteration====&lt;br /&gt;
TRANSFORM!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRANSFORM!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformer tobitatsun da sono tsubasa de...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemuri kara sameta hoshi no katasumi de&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yami wo saku hikari ima hajimaru yo Story&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Transformer)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Miageta sora wa konna ni mo kirei nanoni&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(It&#039;s Too Late!)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Semari kuru Destiny siren wa narihibiiteru&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Get It Out!  Shōnen yo senshi ni umare kaware&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
~More Than Meets The Eye!~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformer tobitatsun da sono tsubasa de&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN mō ichido sora wo mezase&lt;br /&gt;
:Transformer osoru na mae wo muite&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN densetsu ga yomigaeru made&lt;br /&gt;
:Me no mae no sekai ga katachi wo kaeru&lt;br /&gt;
:Transformer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiseki wo matteru hoshi no katasumi de&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jōnetsu no honō ima moyasu no sa Burning&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Transformer)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tatta hitotsu no deai sekai wo kaete yuku&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Tell My Why?)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kotae wo tsukamu made boku tachi wa hashiri tsuzukeru&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Get It Out! Shōnen yo senshi ni umare kaware&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
~More Than Meets The Eye!~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformer tobikomunda hoshi no umi e&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN kurayami wo akaku tera se&lt;br /&gt;
:Transformer kagayaki wo tori modosu tame&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN shinjitsu wo toki-aka sō&lt;br /&gt;
:Me no mae no sekai ga katachi wo kaeru&lt;br /&gt;
:Transformer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoshi sora ni ekai ta bokutachi no yume wa&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Atarashii jidai no sakebi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Moshimo doko kade kono koe ga kikoe tara&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tamerawazu ima!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformer tobitatsun da sono tsubasa de&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN mō ichido sora wo mezase&lt;br /&gt;
:Transformer osoru na mae wo muite&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN densetsu ga yomigaeru made&lt;br /&gt;
:Me no mae no sekai ga katachi wo kaeru&lt;br /&gt;
:Transformer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====English translation====&lt;br /&gt;
TRANSFORM!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRANSFORM!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformers, take flight with those wings...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where we woke up was in some corner of the world&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Light splits the darkness and now we can begin the story&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Transformer)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even though we looked up to see how beautiful the sky was&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(It&#039;s Too Late!)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Destiny draws near as the siren echoes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Get It Out!  Boy, you&#039;ll become a warrior&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
~More Than Meets The Eye!~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformers, take flight with those wings&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN, aim for the skies once more&lt;br /&gt;
:Transformers, don&#039;t be afraid, face forward&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN, until the legend is revived&lt;br /&gt;
:The world around us changes shape&lt;br /&gt;
:Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This corner of the world is waiting for a miracle&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Burning, now the flames of passion ignite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Transformer)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Only one meeting for the world to change&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Tell My Why?)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Until the answer is in hand, we&#039;ll continue to run&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Get It Out! Boy, you&#039;ll become a warrior&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
~More Than Meets The Eye!~ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformers, jump into the sea of stars&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN, illuminate the darkness red&lt;br /&gt;
:Transformers, in order to recover the radiance&lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN, it looks like the truth will be explained&lt;br /&gt;
:The world around us changes shape &lt;br /&gt;
:Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The starry sky will be painted with our dreams&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The cry of a new era&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If this sound can be heard anywhere&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Don&#039;t hesitate now!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Transformers, take flight with those wings &lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN, aim for the skies once more &lt;br /&gt;
:Transformers, don&#039;t be afraid, face forward &lt;br /&gt;
:DREAM AGAIN, until the legend is revived &lt;br /&gt;
:The world around us changes shape &lt;br /&gt;
:Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Single releases==&lt;br /&gt;
[[Image:Dream Again single.jpg|thumb|150px|]]&lt;br /&gt;
;Track listing&lt;br /&gt;
#&amp;quot;TRANSFORMER -Dream Again-&amp;quot;&lt;br /&gt;
#&amp;quot;[[Mune Ippai no...]]&amp;quot;&lt;br /&gt;
#&amp;quot;TRANSFORMER -Dream Again- (Original Karaoke)&amp;quot;&lt;br /&gt;
#&amp;quot;Mune Ippai no... (Original Karaoke)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Release date:&#039;&#039;&#039; [[February 1]], [[2003]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Label:&#039;&#039;&#039; [[Columbia Music Entertainment]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prod. code:&#039;&#039;&#039; CODC-2090&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ASIN:&#039;&#039;&#039; B00007JMIG&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Dream Again Never Ending Road single.jpg|thumb|150px|]]&lt;br /&gt;
;Track listing&lt;br /&gt;
#&amp;quot;TRANSFORMER -Dream Again-&amp;quot;&lt;br /&gt;
#&amp;quot;[[Never Ending Road]]&amp;quot;&lt;br /&gt;
#&amp;quot;TRANSFORMER -Dream Again- (Original Karaoke)&amp;quot;&lt;br /&gt;
#&amp;quot;Never Ending Road (Original Karaoke)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Release date:&#039;&#039;&#039; [[March 29]], 2003&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Label:&#039;&#039;&#039; Columbia Music Entertainment&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prod. code:&#039;&#039;&#039; CODC-2102&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ASIN:&#039;&#039;&#039; B00008BDEO&lt;br /&gt;
{{--}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Album releases===&lt;br /&gt;
{{note|All releases listed feature the full version of the song, unless otherwise noted.}}&lt;br /&gt;
*2003 — &#039;&#039;[[Sound of Evolution: Vol. 1|The Transformers: Legends of the Microns — Sound of Evolution: Vol. 1]]&#039;&#039; ([[Columbia Music Entertainment]]) — TV size version only.&lt;br /&gt;
*2003 — &#039;&#039;[[Sound of Evolution: Vol. 2|The Transformers: Legends of the Microns — Sound of Evolution: Vol. 2]]&#039;&#039; (Columbia Music Entertainment) — TV size version only.&lt;br /&gt;
*2003 — &#039;&#039;[[Theme Song Collection|Transformers — Theme Song Collection]]&#039;&#039; (Columbia Music Entertainment)&lt;br /&gt;
*2007 — &#039;&#039;[[Song Universe|Transformers — Song Universe]]&#039;&#039; (Columbia Music Entertainment)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
*Original Japanese and Rōmaji transliteration based upon [http://otakebihonpo.cool.ne.jp/lib/robots/transformers/index.html Otakebihonpo] and [http://tfkenkon.com/lyrics/ TFKenkon Lyrics].&lt;br /&gt;
*[http://www.youtube.com/watch?v=w3FJc8p_p_I Clean version of opening] at YouTube&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Dream Again}}&lt;br /&gt;
[[Category:Armada media]]&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese theme songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>75.80.57.27</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Transformers:_K%C3%85%C2%8Dtetsu_no_Y%C3%85%C2%ABki&amp;diff=707003</id>
		<title>Transformers: KÅtetsu no YÅ«ki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tfwiki.duckdns.org/index.php?title=Transformers:_K%C3%85%C2%8Dtetsu_no_Y%C3%85%C2%ABki&amp;diff=707003"/>
		<updated>2012-04-12T03:16:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;75.80.57.27: /* References */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{song&lt;br /&gt;
|title=Transformers ~Kōtetsu no Yūki~&lt;br /&gt;
|japanese=Transformers ～鋼鉄の勇気～&lt;br /&gt;
|translation=Transformers ~Steel Courage~&lt;br /&gt;
|image=Koutetsu no Yuuki.jpg&lt;br /&gt;
|caption=So, is the galaxy powered by these guys running in wheels?&lt;br /&gt;
|series=[[Armada (cartoon)|Transformers: Micron Densetsu]]&lt;br /&gt;
|position=opening theme&lt;br /&gt;
|composer=Hideaki Takatori&lt;br /&gt;
|lyrics=Hideaki Takatori&lt;br /&gt;
|arrangement=[[Hiroaki Kagoshima]]&lt;br /&gt;
|performer=[[Hideaki Takatori]]&lt;br /&gt;
|publisher=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;Transformers ~Kōtetsu no Yūki~&#039;&#039;&#039;&amp;quot; (Transformers ～鋼鉄の勇気～, &amp;quot;Transformers ~Steel Courage~&amp;quot;) is the second [[Japanese themes|opening theme]] for the &#039;&#039;[[Armada (cartoon)|Micron Densetsu]]&#039;&#039; cartoon, debuting in episode 27 &amp;quot;[[Detection]]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
{{TOCclear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
{{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}}&lt;br /&gt;
===TV size edit===&lt;br /&gt;
{|width=100%|&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original Japanese====&lt;br /&gt;
(Transform!)&lt;br /&gt;
:鋼鉄の勇気かがやけ&lt;br /&gt;
:まぶしいひかりを浴びて&lt;br /&gt;
:渦巻く銀河のかなたへ&lt;br /&gt;
:旅立てよ  Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
深い闇に  こたえを求め&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
胸を焦がす  闘いの日々&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
運命に  進化してく  生命体&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
傷つきさまよい  それでも&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
やさしさ探しあてたとき&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
君の中  なにかが  変わりはじめる&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Transform!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:鋼鉄の勇気かがやけ&lt;br /&gt;
:まぶしいひかりを浴びて&lt;br /&gt;
:渦巻く銀河のかなたへ&lt;br /&gt;
:旅立てよ  Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:伝説の勇者闘え！&lt;br /&gt;
:あふれる想い抱いて&lt;br /&gt;
:いつの日かこの宇宙(そら)いっぱい&lt;br /&gt;
:勝ち誇れ  Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Rōmaji transliteration====&lt;br /&gt;
(Transform!)&lt;br /&gt;
:Kōtetsu no yūki kagayake&lt;br /&gt;
:Mabushii hikari wo abite&lt;br /&gt;
:Uzumaku ginga no kanata e&lt;br /&gt;
:Tabitate yo Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fukai yami ni kotae wo motome&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mune wo kogasu tatakai no hibi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Unmei ni shinkashiteku seimeitai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizu tsukisa mayoi sore demo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yasashi sa sagashi ateta toki&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kimi no naka nanika ga kawari hajimeru&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Transform!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Kōtetsu no yūki kagayake&lt;br /&gt;
:Mabushii hikari wo abite&lt;br /&gt;
:Uzumaku ginga no kanata e&lt;br /&gt;
:Tabitate yo Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Densetsu no yūsha tatakae!&lt;br /&gt;
:Afureru omoidaite&lt;br /&gt;
:Itsu no hi ka kono sora ippai&lt;br /&gt;
:Kachi hokore Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====English translation====&lt;br /&gt;
(Transform!)&lt;br /&gt;
:The steel courage shines&lt;br /&gt;
:Basking in the radiant light&lt;br /&gt;
:Spinning off into the galaxy&lt;br /&gt;
:Begin the journey, Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeking an answer in the deep darkness&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yearning for those daily battles&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evolution is the fate of life-forms&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In spite of this wandering fragility&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s time to search for kindness&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Something within you starts to change&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Transform!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The steel courage shines&lt;br /&gt;
:Basking in the radiant light&lt;br /&gt;
:Spinning off into the galaxy&lt;br /&gt;
:Begin the journey, Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fight, legendary heroes!&lt;br /&gt;
:Embrace these overflowing feelings&lt;br /&gt;
:One day this sky will be full&lt;br /&gt;
:Be triumphant, Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Full version===&lt;br /&gt;
{|width=100%|&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Original Japanese====&lt;br /&gt;
(Transform!)&lt;br /&gt;
:鋼鉄の勇気かがやけ&lt;br /&gt;
:まぶしいひかりを浴びて&lt;br /&gt;
:渦巻く銀河のかなたへ&lt;br /&gt;
:旅立てよ  Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
深い闇に  こたえを求め&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
胸を焦がす  闘いの日々&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
運命に  進化してく  生命体&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
傷つきさまよい  それでも&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
やさしさ探しあてたとき&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
君の中  なにかが  変わりはじめる&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Transform!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:鋼鉄の勇気かがやけ&lt;br /&gt;
:まぶしいひかりを浴びて&lt;br /&gt;
:渦巻く銀河のかなたへ&lt;br /&gt;
:旅立てよ  Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:伝説の勇者闘え！&lt;br /&gt;
:あふれる想い抱いて&lt;br /&gt;
:いつの日かこの宇宙(そら)いっぱい&lt;br /&gt;
:勝ち誇れ  Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
出遭い別れ  くりかえすたび&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
“強くなれ”と  心が叫ぶ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
哀しみに  錆びつかないで  魂&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
頬をこぼれてく  涙は&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
自分を磨きあげた勲章(あかし)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
もっと君を  君自身を  信じて&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(all&#039;re one!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:鋼鉄の勇気かがやけ&lt;br /&gt;
:鋼の意思つらぬけ&lt;br /&gt;
:燃え立つコロナを背にうけ&lt;br /&gt;
:熱くなれ  Shinin&#039; Spark!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:鋼鉄の勇気かがやけ&lt;br /&gt;
:まぶしいひかりを浴びて&lt;br /&gt;
:渦巻く銀河のかなたへ&lt;br /&gt;
:旅立てよ  Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:伝説の勇者闘え！&lt;br /&gt;
:あふれる想い抱いて&lt;br /&gt;
:いつの日かこの宇宙(そら)いっぱい&lt;br /&gt;
:勝ち誇れ  Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Transform!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Rōmaji transliteration====&lt;br /&gt;
(Transform!)&lt;br /&gt;
:Kōtetsu no yūki kagayake&lt;br /&gt;
:Mabushii hikari wo abite&lt;br /&gt;
:Uzumaku ginga no kanata e&lt;br /&gt;
:Tabitate yo Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fukai yami ni kotae wo motome&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mune wo kogasu tatakai no hibi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Unmei ni shinkashiteku seimeitai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizu tsukisa mayoi sore demo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yasashi sa sagashi ateta toki&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kimi no naka nanika ga kawari hajimeru&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Transform!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Kōtetsu no yūki kagayake&lt;br /&gt;
:Mabushii hikari wo abite&lt;br /&gt;
:Uzumaku ginga no kanata e&lt;br /&gt;
:Tabitate yo Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Densetsu no yūsha tatakae!&lt;br /&gt;
:Afureru omoi daite&lt;br /&gt;
:Itsu no hi ka kono sora ippai&lt;br /&gt;
:Kachi hokore Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deai wakare kurkikaesu tabi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tsuyoku nare&amp;quot; to kokoro ga sakebu&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kanashimi ni sabitsukanai de tamashii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hō wo koboreteku namida wa&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jibun wo migakiage ta akashi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Motto kimi wo kimi jishin wo shinjite&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(all&#039;re one!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Kōtetsu no yūki kagayake&lt;br /&gt;
:Hagane no ishi tsuranuke&lt;br /&gt;
:Moetatsu corona wo se ni uke&lt;br /&gt;
:Atsuku nare Shinin&#039; Spark!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Kōtetsu no yūki kagayake&lt;br /&gt;
:Mabushii hikari wo abite&lt;br /&gt;
:Uzumaku ginga no kanata e&lt;br /&gt;
:Tabitate yo Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Densetsu no yūsha tatakae!&lt;br /&gt;
:Afureru omoi daite&lt;br /&gt;
:Itsu no hi ka kono sora ippai&lt;br /&gt;
:Kachi hokore Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Transform!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====English translation====&lt;br /&gt;
(Transform!)&lt;br /&gt;
:The steel courage shines&lt;br /&gt;
:Basking in the radiant light&lt;br /&gt;
:Spin off into the galaxy&lt;br /&gt;
:Begin the journey, Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeking an answer in the deep darkness&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yearning for those daily battles&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evolution is the fate of life-forms&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In spite of this wandering fragility&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s time to search for kindness&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Something within you starts to change&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Transform!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The steel courage shines&lt;br /&gt;
:Basking in the radiant light&lt;br /&gt;
:Spin off into the galaxy&lt;br /&gt;
:Begin the journey, Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fight, legendary heroes!&lt;br /&gt;
:Embrace these overflowing feelings&lt;br /&gt;
:One day this sky will be full&lt;br /&gt;
:Be triumphant, Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meeting and separating multiple times&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The heart calls out &amp;quot;Become stronger&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
So the soul won&#039;t be broken down by sorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tears spill down the cheek&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s proof of improving yourself&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Keep believing in yourself&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(all&#039;re one!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The steel courage shines&lt;br /&gt;
:Piercing the metal&#039;s purpose&lt;br /&gt;
:The corona blazing from behind&lt;br /&gt;
:Become hot, Shinin&#039; Spark!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The steel courage shines&lt;br /&gt;
:Basking in the radiant light&lt;br /&gt;
:Spin off into the galaxy&lt;br /&gt;
:Begin the journey, Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Fight, legendary heroes!&lt;br /&gt;
:Embrace these overflowing feelings&lt;br /&gt;
:One day this sky will be full&lt;br /&gt;
:Be triumphant, Transformers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Transform!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Single release==&lt;br /&gt;
[[Image:Kotetsu no Yuki single.jpg|thumb|150px|]]&lt;br /&gt;
;Track listing&lt;br /&gt;
#&amp;quot;Transformers ~Kōtetsu no Yūki~&amp;quot;&lt;br /&gt;
#&amp;quot;[[Don&#039;t Give Up!!]]&amp;quot;&lt;br /&gt;
#&amp;quot;Transformers ~Kōtetsu no Yūki~ (Original Karaoke)&amp;quot;&lt;br /&gt;
#&amp;quot;Don&#039;t Give Up!! (Original Karaoke)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Release date:&#039;&#039;&#039; [[July 23]], [[2003]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Label:&#039;&#039;&#039; [[Columbia Music Entertainment]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prod. code:&#039;&#039;&#039; CODC-2111&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ASIN:&#039;&#039;&#039; B00009SEYX&lt;br /&gt;
{{--}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Album releases===&lt;br /&gt;
{{note|All releases listed feature the full version of the song, unless otherwise noted.}}&lt;br /&gt;
*2003 — &#039;&#039;[[Theme Song Collection|Transformers — Theme Song Collection]]&#039;&#039; ([[Columbia Music Entertainment]])&lt;br /&gt;
*2007 — &#039;&#039;[[Song Universe|Transformers — Song Universe]]&#039;&#039; (Columbia Music Entertainment)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
* Original Japanese lyrics from [http://otakebihonpo.cool.ne.jp/lib/robots/transformers/index.html Otakebihonpo]&lt;br /&gt;
*[http://www.youtube.com/watch?v=YMz5zhfSrko Clean version of opening] at YouTube&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Kotetsu no Yuki}}&lt;br /&gt;
[[Category:Armada media]]&lt;br /&gt;
[[Category:Japanese theme songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>75.80.57.27</name></author>
	</entry>
</feed>