Axel Transformers: Difference between revisions

From MediaWiki
Jump to navigationJump to search
 
(25 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{song
{{song
|title=Axel Transformers
|title=AXEL TRANSFORMERS
|japanese=
|japanese=
|translation=
|translation=
Line 13: Line 13:
}}
}}


"'''Axel Transformers'''" is the [[Japanese themes|ending song]] to the Japanese release of the [[Transformers Animated (cartoon)#Japanese release|''Animated'']] cartoon.
"'''AXEL TRANSFORMERS'''" is the [[Japanese themes|ending song]] to the Japanese release of the [[Transformers Animated (cartoon)#Japanese release|''Animated'']] cartoon.


==Lyrics==
==Lyrics==
{{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}}
{{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}}
===TV size edit===
===TV size edit===
{|width=100%|
{|width=100%
|valign=top|
|valign=top|


====Original Japanese====
====Original Japanese====
どれだけ傷ついたって Non Stop!<br>
熱いハートは消えたりしないぜ!<br>
走りだせば 最後!<br>
俺たち急にはとまれないぜ!<br>
突き抜けるアクション!<br>
追い風を背に加速度上げろ!
失敗も気にせずバンザイ!<br>
ヘコむ時はヘコんで!<br>
エネルギーに変えたら Are you ready? <br>
5, 4, 3, 2, 1 Go!
:うなれ強く!叫べ高く!勝利を信じて!
:君の想いに導かれ走れ!走れ!走れ!
:襲い掛かるアイツらには絶対負けない
:本気だぜ!Right on! Right on! Right on! Right on!
:Get on! Get on! Get on! Get on!
:Dream on! Dream on! Dream on! Dream on!
:今こそトランスフォーム!
:最強のトランスフォーム!


|valign=top|
|valign=top|


====Rōmaji transliteration====
====Rōmaji transliteration====
Dore dake kizutsuitatte Non Stop!<br>
Atsui HAATO wa kietari shinaize!<br>
Hashiridaseba  saigo! <br>
Oretachi kyū ni wa tomarenaize!<br>
Tsuki-mekeru AKUSHON!<br>
Oikaze o se ni kasokudo agero!
Shippai mo ki ni sezu BANZAI!<br>
HEKO-mu toki wa HEKO-nde!<br>
ENERUGII ni kaetara ARE YOU READY?<br>
5, 4, 3, 2, 1 Go!


:Unare tsuyoku! Sakebe takaku! Shōri o shinjite!
:Kimi no omoi ni michibikare hashire! Hashire! Hashire!
:Osoi kakaru AITSU-ra ni wa zettai makenai!
:Honki da ze! Right on! Right on! Right on! Right on!
:Get on! Get on! Get on! Get on!
:Dream on! Dream on! Dream on! Dream on!
:Ima koso Transform!
:Saikyō no Transform!
|valign=top|
|valign=top|


====English translation====
====English translation====
No matter how many wounds come along its nonstop!<br>
Our burning hearts will never be put out!<br>
If we run, it ends!<br>
They won't be able to stop out swiftness!<br>
So let's penetrate the action!<br>
Let the favorable wind at our backs boost our speed!
There's failure and spirit so BANZAI!<br>
Make a dent in these dented times!<br>
If you change the energy, Are you ready?<br>
5, 4, 3, 2, 1 Go!
:Cry out with strength! Cry to the sky! Believe in victory!
:Use your thoughts as guidance and run! Run! Run!
:Attack those guys and you definitely won’t be defeated!
:It’s serious! Right on! Right on! Right on! Right on!
:Get on! Get on! Get on! Get on!
:Dream on! Dream on! Dream on! Dream on!
:Now more than ever TRANSFORM!
:At your strongest, TRANSFORM!


|}
|}


===Full version===
===Full version===
{|width=100%|
{|width=100%
|valign=top|
|valign=top|


====Original Japanese====
====Original Japanese====
どれだけ傷ついたって Non Stop!<br>
熱いハートは消えたりしないぜ!<br>
走りだせば 最後!<br>
俺たち急にはとまれないぜ!<br>
突き抜けるアクション!<br>
追い風を背に加速度上げろ!


|valign=top|
失敗も気にせずバンザイ!<br>
ヘコむ時はヘコんで!<br>
エネルギーに変えたら Are you ready!?<br>
5, 4, 3, 2, 1 Go!


どれだけ傷ついたって Non stop!
:うなれ強く!叫べ高く!勝利を信じて!
:君の想いに導かれ走れ!走れ!走れ!
:襲い掛かるアイツらには絶対負けない
:本気だぜ! Right on! Right on! Right on! Right on!
:今こそトランスフォーム!


熱いハートは消えたりしないぜ!
焦る気持ちおさえたって Non Stop!<br>
加速する俺たちはとめまれない<br>
どんなにピンチでも「敗北」の二文字なんてナンセンス!<br>
未来へ繋げよう 全力必至の俺の戦いを!


走りだせば 最後!
:這い上がって 立ち向かって 現在を越えてゆけ!
:血をたぎらせ遠くまで放て!放て!放て!
:この世界の未来さえも変えてみせるから
:絶対にGet on! Get on! Get on! Get on!
:無敵のトランスフォーム!


俺達急には止まれないぜ!
失敗も気にせずバンザイ!<br>
ヘコむ時はヘコんで!<br>
エネルギーに変えたら Are you ready?<br>
5, 4, 3, 2, 1 Go!


突き抜けるアクション!
:うなれ強く!叫べ高く!勝利を信じて!
:君の想いに導かれ走れ!走れ!走れ!
:襲い掛かるアイツらには絶対負けない
:本気だぜ!Right on! Right on! Right on! Right on!
:Get on! Get on! Get on! Get on!
:Dream on! Dream on! Dream on! Dream on!
:今こそトランスフォーム!
:最強のトランスフォーム!
|valign=top|


追い風を背に加速度上げろ!
====Rōmaji transliteration====
 
Dore dake kizutsuitatte Non Stop!<br>
失敗も気にせずバンザイ!
Atsui HAATO wa kietari shinaize!<br>
 
Hashiridaseba saigo!<br>
ヘコむ時はヘコんで!
Oretachi kyū ni wa tomarenaize!<br>
 
Tsuki-nukeru AKUSHON!<br>
エネルギーに変えたら Are you ready?
Oikaze o se ni kasokudo agero!
 
5 4 3 2 1 Go!
 
 
うなれ強く!叫べ高く!勝利を信じて!
 
君の思いに導かれ走れ!走れ!走れ!
 
襲い掛かるアイツらには絶対負けない
 
本気だぜ!Right on! Right on! Right on! Right on!  
 
今こそトランスフォーム!
 
 
焦る気持ちおさえたって Non stop!
 
加速する俺達は止めまれない
 
どんなにピンチでも「敗北」の二文字なんてナンセンス!
 
未来へ繋げよう全力必死の俺の戦いを!
 
這い上がって立ち向かって現在を越えてゆけ!
 
血をたぎらせ遠くまで放て!放て!放て!
 
この世界の未来さえも変えも変えてみせるから
 
絶対にGet on! Get on! Get on! Get on!
 
無敵のトランスフォーム!
 
 
失敗も気にせずバンザイ!ヘコむ時はヘコんで!
 
エネルギーに変えたら Are you ready?
 
5 4 3 2 1 Go!
 
 
うなれ強く!叫べ高く!勝利を信じて!
 
君の思いに導かれ走れ!走れ!走れ!


襲い掛かるアイツらには絶対負けない
Shippai mo ki ni sezu BANZAI!<br>
HEKO-mu toki wa HEKO-nde!<br>
ENERUGII ni kaetara Are you ready!?<br>
5, 4, 3, 2, 1 Go!


本気だぜ!Right on! Right on! Right on! Right on!  
:Unare tsuyoku! Sakebe takaku! Shōri o shinjite!
:Kimi no omoi ni michibikare hashire! Hashire! Hashire!
:Osoi kakaru AITSU-ra ni wa zettai makenai!
:Honki da ze! Right on! Right on! Right on! Right on!
:Ima koso Transform!


Get on! Get on! Get on! Get on!
Aseru kimochi osaetatte Non Stop!<br>
Kasoku suru oretachi wa tomerarenai<br>
Donna ni PINCHI demo 「haiboku」 no futamoji nante NANSENSU!<br>
Mirai e tsunageyō zenryoku hisshi no ore no tatakai o!<br>


Dream on! Dream on! Dream on! Dream on!
:Haiagatte tacchimukatte ima o koete yuke!
:Chi o tagirase tōku made hanate! Hanate! Hanate!
:Kono sekai no mirai sae mo kaete miserukara
:Zettai ni! Get on! Get on! Get on! Get on!
:Muteki no Transform!


今こそトランスフォーム!
Shippai mo ki ni sezu BANZAI!<br>
HEKO-mu toki wa HEKO-nde!<br>
ENERUGII ni kaetara Are you ready!?<br>
5, 4, 3, 2, 1 Go!


最強のトランスフォーム!
:Unare tsuyoku! Sakebe takaku! Shōri o shinjite!
 
:Kimi no omoi ni michibikare hashire! Hashire! Hashire!
====Rōmaji transliteration====
:Osoi kakaru aitsu-ra ni wa zettai makenai!
:Honki da ze! RIGHT ON! RIGHT ON! RIGHT ON! RIGHT ON!
:Get on! Get on! Get on! Get on!
:Dream on! Dream on! Dream on! Dream on!
:Ima koso Transform!
:Saikyō no Transform!


|valign=top|
|valign=top|
Dore dake kizutsuitatte NON STOP!
Atsui HAATO ha kietari shinaize!
Hashiridaseba  saigo!
Oretachi kyuu ni ha tomarenaize!
Tsuki-mekeru AKUSHON!
Oikaze wo se ni kasokudo agero!
Shippai mo ki ni BANZAI!
HEKO-mu toki ha HEKO-nde!
ENERUGII ni kaetara ARE YOU READY?
5 4 3 2 1 GO!
Unare tsuyoku! Sakebe takaku! Shouri wo shinjite!
Kimi no omoi ni michibikare hashire! Hashire! Hashire!
Osoi kakaru AITSU-ra ni ha zettai makenai!
Honki da ze! RIGHT ON! RIGHT ON! RIGHT ON! RIGHT ON!
Ima koso TORANSUFOOMU!
Aseru kimochi osaetatte NON STOP!
kasoku suru oretachi ha tomerarenai
Donna ni PINCHI demo 「haiboku」 no futamoji nante NANSENSU!
Mirai e tsunageyou zenryoku hisshi no ore no tatakai wo!
Haiagatte tacchimukatte genzai wo koete yuke!
Chi wo tagirase tooku made hanate! Hanate! Hanate!
Kono sekai no mirai sae kae mo kaete miserukara
Honki da ze! GET ON! GET ON! GET ON! GET ON!
Muteki no TORANSUFOOMU!
Shippai mo ki ni BANZAI!
HEKO-mu toki ha HEKO-nde!
ENERUGII ni kaetara ARE YOU READY?
5 4 3 2 1 GO!
Unare tsuyoku! Sakebe takaku! Shouri wo shinjite!
Kimi no omoi ni michibikare hashire! Hashire! Hashire!
Osoi kakaru AITSU-ra ni ha zettai makenai!
Honki da ze! RIGHT ON! RIGHT ON!
GET ON! GET ON! GET ON! GET ON!
DREAM ON! DREAM ON! DREAM ON! DREAM ON!
Ima koso TORANSUFOOMU!
Saikyou no TORANSUFOOMU!


====English translation====
====English translation====
 
No matter how many wounds come along its nonstop!<br>
|}
Our burning hearts will never be put out!<br>
 
If we run, it ends!<br>
No matter how many wounds come along it’s nonstop!
They won't be able to stop our swiftness!<br>
 
So let's penetrate the action!<br>
Our burning hearts will never be put out!
 
If we run, it ends!  
 
They won’t be able to stop out swiftness!
 
So let’s penetrate the action!  
 
Let the favorable wind at our backs boost our speed!
Let the favorable wind at our backs boost our speed!


There’s failure and spirit so BANZAI!  
There's failure and spirit so BANZAI!<br>
Make a dent in these dented times!<br>
If you change the energy, Are you ready!?<br>
5, 4, 3, 2, 1 Go!


Make a dent in these dented times!
:Cry out with strength! Cry to the sky! Believe in victory
:Use your thoughts as guidance and run! Run! Run!
:Attack those guys and you definitely won’t be defeated!
:It’s serious! Right on! Right on! Right on! Right on!
:Now more than ever, transform!


If you change the energy, Are you ready?
These hurried feelings weight us down Nonstop!<br>
But our speed won't let us stop<br>
No matter the pinch we’re in, the word "defeat" to us is nonsense!<br>
Link to the future with all your strength for our inevitable fight!<br>


5 4 3 2 1 Go!
:Creep up it, confront it, go beyond the present time!
:No matter how much blood is drawn just let go! Let it go! Let it go!
:Change even this world’s future and watch how it all changes
:So definitely get on! Get on! Get on! Get on!
:Unrivaled transform!


There's failure and spirit so BANZAI!<br>
Make a dent in these dented times!<br>
If you change the energy, Are you ready!?<br>
5, 4, 3, 2, 1 Go!


Cry out with strength! Cry to the sky! Believe in victory!
:Cry out with strength! Cry to the sky! Believe in victory!
 
:Use your thoughts as guidance and run! Run! Run!
Use your thoughts as guidance and run! Run! Run!
:Attack those guys and you definitely won’t be defeated!
 
:It’s serious! Right on! Right on! Right on! Right on!
Attack those guys and you definitely won’t be defeated!
:Get on! Get on! Get on! Get on!
 
:Dream on! Dream on! Dream on! Dream on!
It’s serious! Right on! Right on! Right on! Right on!
:Now more than ever, transform!
 
:At your strongest, transform!
Now more than ever TRANSFORM!
|}
 
 
There hurried feelings weight us down Nonstop!
 
But our speed won’t let us stop
 
No matter the pinch we’re in, the word ”“defeat” to us is nonsense!
 
Link to the future with all your strength for our inevitable fight!
 
Creep up it, confront it, go beyond the present time!
 
No matter how much blood is drawn just let go! Let it go! Let it go!
 
Change even this world’s future and watch how it all changes
 
So definitely get on! Get on! Get on! Get on!
 
Unrivaled TRANSFORM!
 
 
There’s failure and spirit so BANZAI!
 
Make a dent in these dented times!
 
If you change the energy, Are you ready?
 
5 4 3 2 1 Go!
 
 
Cry out with strength! Cry to the sky! Believe in victory!
 
Use your thoughts as guidance and run! Run! Run!
 
Attack those guys and you definitely won’t be defeated!
 
It’s serious! Right on! Right on! Right on! Right on!  
 
Get on! Get on! Get on! Get on!  
 
Dream on! Dream on! Dream on! Dream on!  
 
Now more than ever TRANSFORM!
 
At your strongest, TRANSFORM!


==Single release==
==Single release==
[[Image:Axel Transformers single.jpg|thumb|150px|]]
[[Image:Axel Transformers single.jpg|thumb|150px]]
;Track listing
;Track listing
#"Axel Transformers"
#"AXEL TRANSFORMERS"
#"[[Alive a Soldier]]"
#"[[Alive a Soldier]]"
#"Axel Transformers (off vocal)"
#"AXEL TRANSFORMERS (off vocal)"
#"Alive a Soldier (off vocal)"
#"Alive a Soldier (off vocal)"


Line 289: Line 247:


===Album releases===
===Album releases===
This song has yet to be released on any soundtrack albums.
This song was also released on their album Hit and Break (H.A.B) on April 6th, 2011.


==References==
==References==
*[http://www.youtube.com/watch?v=y7O1jPGuSJo TV size outro] at YouTube
*[http://www.youtube.com/watch?v=hi2EWqxC6BE Music video] at YouTube
*[http://www.youtube.com/watch?v=KM4PwroMh_Y Music video] at YouTube
*[http://www.youtube.com/watch?v=6xHTWO0BnwU Outro with English subtitles] at YouTube
{{stub}}
 
[[Category:Japanese theme songs]]
[[Category:Japanese theme songs]]

Latest revision as of 17:05, 6 April 2026

{{#if: Axel Transformers.jpg | {{#if: Rey | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: Kenji Terazono,
Kenta Harada | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: Kenta Harada | {{#if: | {{#if: Rey | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: |
Animated ending theme
{{#if: |
}}}}
"AXEL TRANSFORMERS" {{#if: |
{{#if:|
""}}
}}
Performed by: Rey}}
Performed by: }}
Performed by: }}
Genre: }}
Written by: }}
Written by: }}
Written by: }}
Composed by: Kenji Terazono,
Kenta Harada}}
Composed by: }}
Composed by: }}
Music by: }}
Music by: }}
Lyrics by: Kenta Harada}}
Lyrics by: }}
Arranged by: Rey}}
Arranged by: }}
Arranged by: }}
Arranged by: }}
Produced by: }}
Produced by: }}
Produced by: }}
Produced by: }}
Published by: }}
Published by: }}
Published by: }}
Release date: }}

"AXEL TRANSFORMERS" is the ending song to the Japanese release of the Animated cartoon.

Lyrics

[edit]
The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.

TV size edit

[edit]

Original Japanese

[edit]

どれだけ傷ついたって Non Stop!
熱いハートは消えたりしないぜ!
走りだせば 最後!
俺たち急にはとまれないぜ!
突き抜けるアクション!
追い風を背に加速度上げろ!

失敗も気にせずバンザイ!
ヘコむ時はヘコんで!
エネルギーに変えたら Are you ready?
5, 4, 3, 2, 1 Go!

うなれ強く!叫べ高く!勝利を信じて!
君の想いに導かれ走れ!走れ!走れ!
襲い掛かるアイツらには絶対負けない
本気だぜ!Right on! Right on! Right on! Right on!
Get on! Get on! Get on! Get on!
Dream on! Dream on! Dream on! Dream on!
今こそトランスフォーム!
最強のトランスフォーム!

Rōmaji transliteration

[edit]

Dore dake kizutsuitatte Non Stop!
Atsui HAATO wa kietari shinaize!
Hashiridaseba saigo!
Oretachi kyū ni wa tomarenaize!
Tsuki-mekeru AKUSHON!
Oikaze o se ni kasokudo agero!

Shippai mo ki ni sezu BANZAI!
HEKO-mu toki wa HEKO-nde!
ENERUGII ni kaetara ARE YOU READY?
5, 4, 3, 2, 1 Go!

Unare tsuyoku! Sakebe takaku! Shōri o shinjite!
Kimi no omoi ni michibikare hashire! Hashire! Hashire!
Osoi kakaru AITSU-ra ni wa zettai makenai!
Honki da ze! Right on! Right on! Right on! Right on!
Get on! Get on! Get on! Get on!
Dream on! Dream on! Dream on! Dream on!
Ima koso Transform!
Saikyō no Transform!

English translation

[edit]

No matter how many wounds come along its nonstop!
Our burning hearts will never be put out!
If we run, it ends!
They won't be able to stop out swiftness!
So let's penetrate the action!
Let the favorable wind at our backs boost our speed!

There's failure and spirit so BANZAI!
Make a dent in these dented times!
If you change the energy, Are you ready?
5, 4, 3, 2, 1 Go!

Cry out with strength! Cry to the sky! Believe in victory!
Use your thoughts as guidance and run! Run! Run!
Attack those guys and you definitely won’t be defeated!
It’s serious! Right on! Right on! Right on! Right on!
Get on! Get on! Get on! Get on!
Dream on! Dream on! Dream on! Dream on!
Now more than ever TRANSFORM!
At your strongest, TRANSFORM!

Full version

[edit]

Original Japanese

[edit]

どれだけ傷ついたって Non Stop!
熱いハートは消えたりしないぜ!
走りだせば 最後!
俺たち急にはとまれないぜ!
突き抜けるアクション!
追い風を背に加速度上げろ!

失敗も気にせずバンザイ!
ヘコむ時はヘコんで!
エネルギーに変えたら Are you ready!?
5, 4, 3, 2, 1 Go!

うなれ強く!叫べ高く!勝利を信じて!
君の想いに導かれ走れ!走れ!走れ!
襲い掛かるアイツらには絶対負けない
本気だぜ! Right on! Right on! Right on! Right on!
今こそトランスフォーム!

焦る気持ちおさえたって Non Stop!
加速する俺たちはとめまれない
どんなにピンチでも「敗北」の二文字なんてナンセンス!
未来へ繋げよう 全力必至の俺の戦いを!

這い上がって 立ち向かって 現在を越えてゆけ!
血をたぎらせ遠くまで放て!放て!放て!
この世界の未来さえも変えてみせるから
絶対にGet on! Get on! Get on! Get on!
無敵のトランスフォーム!

失敗も気にせずバンザイ!
ヘコむ時はヘコんで!
エネルギーに変えたら Are you ready?
5, 4, 3, 2, 1 Go!

うなれ強く!叫べ高く!勝利を信じて!
君の想いに導かれ走れ!走れ!走れ!
襲い掛かるアイツらには絶対負けない
本気だぜ!Right on! Right on! Right on! Right on!
Get on! Get on! Get on! Get on!
Dream on! Dream on! Dream on! Dream on!
今こそトランスフォーム!
最強のトランスフォーム!

Rōmaji transliteration

[edit]

Dore dake kizutsuitatte Non Stop!
Atsui HAATO wa kietari shinaize!
Hashiridaseba saigo!
Oretachi kyū ni wa tomarenaize!
Tsuki-nukeru AKUSHON!
Oikaze o se ni kasokudo agero!

Shippai mo ki ni sezu BANZAI!
HEKO-mu toki wa HEKO-nde!
ENERUGII ni kaetara Are you ready!?
5, 4, 3, 2, 1 Go!

Unare tsuyoku! Sakebe takaku! Shōri o shinjite!
Kimi no omoi ni michibikare hashire! Hashire! Hashire!
Osoi kakaru AITSU-ra ni wa zettai makenai!
Honki da ze! Right on! Right on! Right on! Right on!
Ima koso Transform!

Aseru kimochi osaetatte Non Stop!
Kasoku suru oretachi wa tomerarenai
Donna ni PINCHI demo 「haiboku」 no futamoji nante NANSENSU!
Mirai e tsunageyō zenryoku hisshi no ore no tatakai o!

Haiagatte tacchimukatte ima o koete yuke!
Chi o tagirase tōku made hanate! Hanate! Hanate!
Kono sekai no mirai sae mo kaete miserukara
Zettai ni! Get on! Get on! Get on! Get on!
Muteki no Transform!

Shippai mo ki ni sezu BANZAI!
HEKO-mu toki wa HEKO-nde!
ENERUGII ni kaetara Are you ready!?
5, 4, 3, 2, 1 Go!

Unare tsuyoku! Sakebe takaku! Shōri o shinjite!
Kimi no omoi ni michibikare hashire! Hashire! Hashire!
Osoi kakaru aitsu-ra ni wa zettai makenai!
Honki da ze! RIGHT ON! RIGHT ON! RIGHT ON! RIGHT ON!
Get on! Get on! Get on! Get on!
Dream on! Dream on! Dream on! Dream on!
Ima koso Transform!
Saikyō no Transform!

English translation

[edit]

No matter how many wounds come along its nonstop!
Our burning hearts will never be put out!
If we run, it ends!
They won't be able to stop our swiftness!
So let's penetrate the action!
Let the favorable wind at our backs boost our speed!

There's failure and spirit so BANZAI!
Make a dent in these dented times!
If you change the energy, Are you ready!?
5, 4, 3, 2, 1 Go!

Cry out with strength! Cry to the sky! Believe in victory
Use your thoughts as guidance and run! Run! Run!
Attack those guys and you definitely won’t be defeated!
It’s serious! Right on! Right on! Right on! Right on!
Now more than ever, transform!

These hurried feelings weight us down Nonstop!
But our speed won't let us stop
No matter the pinch we’re in, the word "defeat" to us is nonsense!
Link to the future with all your strength for our inevitable fight!

Creep up it, confront it, go beyond the present time!
No matter how much blood is drawn just let go! Let it go! Let it go!
Change even this world’s future and watch how it all changes
So definitely get on! Get on! Get on! Get on!
Unrivaled transform!

There's failure and spirit so BANZAI!
Make a dent in these dented times!
If you change the energy, Are you ready!?
5, 4, 3, 2, 1 Go!

Cry out with strength! Cry to the sky! Believe in victory!
Use your thoughts as guidance and run! Run! Run!
Attack those guys and you definitely won’t be defeated!
It’s serious! Right on! Right on! Right on! Right on!
Get on! Get on! Get on! Get on!
Dream on! Dream on! Dream on! Dream on!
Now more than ever, transform!
At your strongest, transform!

Single release

[edit]
Track listing
  1. "AXEL TRANSFORMERS"
  2. "Alive a Soldier"
  3. "AXEL TRANSFORMERS (off vocal)"
  4. "Alive a Soldier (off vocal)"

Release date: May 12, 2010
Label: Lantis Co., Ltd.
Prod. code: LACM-4709
ASIN: B0037NIA0Y

Album releases

[edit]

This song was also released on their album Hit and Break (H.A.B) on April 6th, 2011.

References

[edit]