Talk:Elphaorpha: Difference between revisions

From MediaWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Saix (talk | contribs)
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Name spelling==
I ask this from a position of basically no Japanese literacy - his name isn't Elephaorpha? -[[User:LV|LV]] 19:56, 20 February 2007 (UTC)
I ask this from a position of basically no Japanese literacy - his name isn't Elephaorpha? -[[User:LV|LV]] 19:56, 20 February 2007 (UTC)
: Could be. That wacky Japanese voweling. --[[User:M Sipher|M Sipher]] 22:06, 20 February 2007 (UTC)
: Could be. That wacky Japanese voweling. --[[User:M Sipher|M Sipher]] 22:06, 20 February 2007 (UTC)


Well, the roomaji for his name reads phoenetically "e-ru-fa-o-ru-fa".  "Elphaorpha" seems the best romanization.  Just be thankful he isn't named [[Rartorarta]]. --[[User:DrSpengler|DrSpengler]] 22:13, 20 February 2007 (UTC)
Well, the roomaji for his name reads phoenetically "e-ru-fa-o-ru-fa".  "Elphaorpha" seems the best romanization.  Just be thankful he isn't named [[Latolata|Rartorata]]. --[[User:DrSpengler|DrSpengler]] 22:13, 20 February 2007 (UTC)
:I didn't have his card or anything handy to check... yeah, if it's "e-ru-" rather than "e-re", then "Elpha" is the best way to render that. --[[User:M Sipher|M Sipher]] 22:18, 20 February 2007 (UTC)
:I didn't have his card or anything handy to check... yeah, if it's "e-ru-" rather than "e-re", then "Elpha" is the best way to render that. --[[User:M Sipher|M Sipher]] 22:18, 20 February 2007 (UTC)
::[http://www.geocities.co.jp/Playtown-Denei/1578/destron3.html This site] has "エルファオルファ". So, yeah, ''Erufaorufa''. [[User:Interrobang|Interrobang]] 23:50, 20 February 2007 (UTC)
::That's retarded. -[[User:LV|LV]] 23:04, 20 February 2007 (UTC)
::That's retarded. -[[User:LV|LV]] 23:04, 20 February 2007 (UTC)
:::That's the fun of languages with different alphabets. The "ru" is the closest they get to an end-syllable "l"-sound, the vowels are usually de-emphasized when spoken out loud, particularly the "u" as I've come to understand it.  --[[User:M Sipher|M Sipher]] 23:24, 20 February 2007 (UTC)<div id="wikia-credits"><br /><br /><small>From [http://transformers.wikia.com Teletraan I: The Transformers Wiki], a [http://www.wikia.com Wikia] wiki.</small></div>
:::That's the fun of languages with different alphabets. The "ru" is the closest they get to an end-syllable "l"-sound, the vowels are usually de-emphasized when spoken out loud, particularly the "u" as I've come to understand it.  --[[User:M Sipher|M Sipher]] 23:24, 20 February 2007 (UTC)

Latest revision as of 02:06, 25 March 2022

Name spelling

[edit]

I ask this from a position of basically no Japanese literacy - his name isn't Elephaorpha? -LV 19:56, 20 February 2007 (UTC)

Could be. That wacky Japanese voweling. --M Sipher 22:06, 20 February 2007 (UTC)

Well, the roomaji for his name reads phoenetically "e-ru-fa-o-ru-fa". "Elphaorpha" seems the best romanization. Just be thankful he isn't named Rartorata. --DrSpengler 22:13, 20 February 2007 (UTC)

I didn't have his card or anything handy to check... yeah, if it's "e-ru-" rather than "e-re", then "Elpha" is the best way to render that. --M Sipher 22:18, 20 February 2007 (UTC)
This site has "エルファオルファ". So, yeah, Erufaorufa. Interrobang 23:50, 20 February 2007 (UTC)
That's retarded. -LV 23:04, 20 February 2007 (UTC)
That's the fun of languages with different alphabets. The "ru" is the closest they get to an end-syllable "l"-sound, the vowels are usually de-emphasized when spoken out loud, particularly the "u" as I've come to understand it. --M Sipher 23:24, 20 February 2007 (UTC)