Get My Future: Difference between revisions
m formatting |
m →Notes |
||
| (38 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
| Line 3: | Line 3: | ||
|image=Get My Future.jpg | |image=Get My Future.jpg | ||
|caption= | |caption= | ||
|series=[[Beast Wars II (cartoon)|Beast Wars II]] | |series=[[Beast Wars II: Super Lifeform Transformers (cartoon)|Beast Wars II]] | ||
|position=opening theme | |position=opening theme | ||
| | |composer=Cyber Nation Network | ||
|lyrics=Cyber Nation Network | |lyrics=Cyber Nation Network | ||
|arrangement=Cyber Nation Network | |arrangement=Cyber Nation Network | ||
|performer=[[Cyber Nation Network]] | |performer=[[Cyber Nation Network]] | ||
}} | }} | ||
"'''GET MY FUTURE'''" is the first opening [[Japanese themes|theme song]] for ''[[Beast Wars II (cartoon)|Beast Wars II]]''. | "'''GET MY FUTURE'''" is the first opening [[Japanese themes|theme song]] for ''[[Beast Wars II: Super Lifeform Transformers (cartoon)|Beast Wars II]]''. | ||
{{TOCclear}} | {{TOCclear}} | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}} | {{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}} | ||
{|width= | ===TV size edit=== | ||
|valign=top| | {|width=100% | ||
|valign=top width=33%| | |||
===Original Japanese=== | ====Original Japanese==== | ||
孤独に揺れてる Emotion<br> | |||
何時でも時代の波動に飲み込まれて<br> | 何時でも時代の波動に飲み込まれて<br> | ||
彷徨ってた切ない心 | 彷徨ってた切ない心 | ||
Just One Nation 刻んでる I.D.<br> | |||
何処へも行けない自分が<br> | 何処へも行けない自分が<br> | ||
もどかしくて悔しかった<br> | もどかしくて悔しかった<br> | ||
| Line 35: | Line 34: | ||
世界の果てまで | 世界の果てまで | ||
: | :誰より強くなりたい | ||
: | :自分らしく在る為 | ||
: | :誰にも譲れない Passion | ||
: | :明日を生きる為 | ||
: | :GET MY FUTURE 信じた道を | ||
: | :ひたすら走ればいい | ||
:未来を切り開く Action | |||
:戦う勇気を | |||
:この胸に抱いて To Be Free | |||
|valign=top width=33%| | |||
====Rōmaji transliteration==== | |||
Kodoku ni yureteru Emotion<br> | |||
Itsu demo jidai no hadō ni nomikomarete<br> | |||
Samayotteta setsunai kokoro | |||
Just One Nation kizanderu I.D.<br> | |||
Doko e mo ikenai jibun ga<br> | |||
Modokashikute kuyashikatta<br> | |||
Sore demo yume ni miteta | |||
Haruka tōku taiyō no shizumu oto ga suru<br> | |||
Ano basho e yukō<br> | |||
Sekai no hate made | |||
:Dare yori tsuyoku naritai | |||
:Jibun rashiku aru tame | |||
:Dare ni mo yuzurenai Passion | |||
:Ashita o ikiru tame | |||
:GET MY FUTURE shinjita michi o | |||
:Hitasura hashireba ii | |||
:Mirai o kirihiraku Action | |||
:Tatakau yūki o | |||
:Kono mune ni daite To Be Free | |||
|valign=top width=33%| | |||
====English translation==== | |||
Emotions shaking in loneliness<br> | |||
Swallowed in the fluctuating eras all the time<br> | |||
My painful heart is wandering | |||
Just One Nation to carve an I.D.<br> | |||
You can't go anywhere by yourself<br> | |||
Regrettably impatient<br> | |||
Even then you still dream | |||
Far away the distant sinking sun sounds<br> | |||
Let's go to that place<br> | |||
Until the end of the world | |||
:One's desire to become stronger than anyone | |||
:For the sake of existing | |||
:My passion won't yield to anyone | |||
:For the sake of living tomorrow | |||
:The road you earnestly believe to get my future | |||
:It's fine to travel it | |||
:The action that opens up the future | |||
:For the courage to fight | |||
:To be free, I'll embrace to my heart | |||
|} | |||
===Full version=== | |||
{|width=100% | |||
|valign=top width=33%| | |||
====Original Japanese==== | |||
孤独に揺れてる Emotion<br> | |||
何時でも時代の波動に飲み込まれて<br> | |||
彷徨ってた切ない心 | |||
Just One Nation 刻んでる I.D.<br> | |||
何処へも行けない自分が<br> | |||
もどかしくて悔しかった<br> | |||
それでも夢に見てた | |||
遥か遠く太陽の沈む音がする<br> | |||
あの場所へ行こう<br> | |||
世界の果てまで | |||
:誰より強くなりたい | |||
:自分らしく在る為 | |||
:誰にも譲れない Passion | |||
:明日を生きる為 | |||
:GET MY FUTURE 信じた道を | |||
:ひたすら走ればいい | |||
:未来を切り開く Action | |||
:戦う勇気を | |||
:この胸に抱いて To Be Free | |||
Naked Body あの日確かに<br> | |||
あなたの腕に抱かれて感じていた<br> | あなたの腕に抱かれて感じていた<br> | ||
愛も何時か壊れたままで | 愛も何時か壊れたままで | ||
Break Down そっと消したつもりの<br> | |||
過去から聴こえてる Music<br> | |||
誰でもない逃げられない<br> | 誰でもない逃げられない<br> | ||
自分を愛すること | 自分を愛すること | ||
青い夜明けの海へと打ち明けた弱さ<br> | |||
やがて消えて行く<br> | やがて消えて行く<br> | ||
全てを乗り越えて | 全てを乗り越えて | ||
: | :昨日と違う自分を | ||
: | :楽しんでいたいから | ||
: | :明日は二度とない Session | ||
:生きて行くこと そんなに厭なことじゃない | :運命を変えたい | ||
: | :GET MY FUTURE 生きて行くこと | ||
: | :そんなに厭なことじゃない | ||
:いつでも迷わず Reaction | |||
:何かを求めて | |||
:走り続けたい To Get My Dream | |||
時が流れても きっと<br> | |||
この愛 確かな形にしたいから | |||
: | :誰より強くなりたい | ||
: | :自分らしく在る為 | ||
: | :誰にも譲れない Passion | ||
: | :明日を生きる為 | ||
: | :GET MY FUTURE 信じた道を | ||
: | :ひたすら走ればいい | ||
:未来を切り開くAction | |||
:戦う勇気を | |||
:この胸に抱いて To Be Free | |||
|valign=top| | |valign=top width=33%| | ||
===Rōmaji transliteration=== | ====Rōmaji transliteration==== | ||
Kodoku ni yureteru Emotion<br> | Kodoku ni yureteru Emotion<br> | ||
Itsu demo jidai no hadō ni nomikomarete<br> | Itsu demo jidai no hadō ni nomikomarete<br> | ||
Samayotteta setsunai kokoro | Samayotteta setsunai kokoro | ||
Just | Just One Nation kizanderu I.D.<br> | ||
Doko e mo ikenai jibun ga<br> | Doko e mo ikenai jibun ga<br> | ||
Modokashikute kuyashikatta<br> | Modokashikute kuyashikatta<br> | ||
Sore demo yume ni miteta | Sore demo yume ni miteta | ||
Haruka tōku taiyō no shizumu oto ga suru<br> | Haruka tōku taiyō no shizumu oto ga suru<br> | ||
Ano basho e yukō<br> | Ano basho e yukō<br> | ||
Sekai no hate made | Sekai no hate made | ||
:Dare yori tsuyoku naritai | :Dare yori tsuyoku naritai | ||
:Dare ni mo yuzurenai Passion Ashita | :Jibun rashiku aru tame | ||
: | :Dare ni mo yuzurenai Passion | ||
: | :Ashita o ikiru tame | ||
:Mirai | :GET MY FUTURE shinjita michi o | ||
:Kono mune ni daite To | :Hitasura hashireba ii | ||
:Mirai o kirihiraku Action | |||
:Tatakau yūki o | |||
:Kono mune ni daite To Be Free | |||
Naked | Naked Body Ano hi tashika ni<br> | ||
Anata no ude ni dakarete kanjite ita<br> | Anata no ude ni dakarete kanjite ita<br> | ||
Ai mo itsuka kowareta mama de | Ai mo itsuka kowareta mama de | ||
Break | Break Down Sotto keshita tsumori no<br> | ||
Kako kara kikoeteru Music<br> | Kako kara kikoeteru Music<br> | ||
Dare demo nai nigerarenai<br> | Dare demo nai nigerarenai<br> | ||
Jibun | Jibun o ai suru koto | ||
Aoi yoake no umi e to uchiaketa yowasa<br> | Aoi yoake no umi e to uchiaketa yowasa<br> | ||
Yagate kiete yuku<br> | Yagate kiete yuku<br> | ||
Subete | Subete o norikoete | ||
:Kinō to chigau jibun | :Kinō to chigau jibun o | ||
:Ashita wa nido to nai Session | :Tanoshinde itai kara | ||
: | :Ashita wa nido to nai Session | ||
: | :Unmei o kaetai | ||
:Itsu demo mayowazu Reaction | :GET MY FUTURE ikite yuku koto | ||
:Hashiri-tsuzuketai To | :Sonna ni iya na koto ja nai | ||
:Itsu demo mayowazu Reaction | |||
:Nanika o motomete | |||
:Hashiri-tsuzuketai To Get My Dream | |||
Toki ga nagaretemo kitto<br> | Toki ga nagaretemo kitto<br> | ||
Kono ai tashikana katachi ni shitai kara<br> | Kono ai tashikana katachi ni shitai kara | ||
:Dare yori tsuyoku naritai | |||
:Jibun rashiku aru tame | |||
:Dare ni mo yuzurenai Passion | |||
:Ashita o ikiru tame | |||
:GET MY FUTURE shinjitai michi o | |||
:Hitasura hashireba ii | |||
:Mirai o kirihiraku Action | |||
:Tatakau yūki o | |||
:Kono mune ni daite To Be Free | |||
|valign=top width=33%| | |||
====English translation==== | |||
Emotions shaking in loneliness<br> | |||
Swallowed in the fluctuating eras all the time<br> | |||
My painful heart is wandering | |||
Just One Nation to carve an I.D.<br> | |||
You can't go anywhere by yourself<br> | |||
Regrettably impatient<br> | |||
Even then you still dream | |||
Far away the distant sinking sun sounds<br> | |||
Let's go to that place<br> | |||
Until the end of the world | |||
:One's desire to become stronger than anyone | |||
:For the sake of existing | |||
:My passion won't yield to anyone | |||
:For the sake of living tomorrow | |||
:The road you earnestly believe to get my future | |||
:It's fine to travel it | |||
:The action that opens up the future | |||
:For the courage to fight | |||
:To be free, I'll embrace to my heart | |||
On that day, it was certainly a naked body<br> | |||
That I felt in your arms<br> | |||
The love that until someday will be broken<br> | |||
Secretly break down the plan to erase<br> | |||
The music that can be heard from the past<br> | |||
No one is inescapable<br> | |||
From loving oneself | |||
Confess your weakness to the sea's pale dawn<br> | |||
Before it eventually disappears<br> | |||
And overcomes everything | |||
:Different from myself of yesterday | |||
:Because you want to enjoy | |||
:None of same sessions tomorrow | |||
:You want to change destiny | |||
:Get my future to keep living | |||
:It's not so disagreeing | |||
:To always hesitate your reaction | |||
:On wanting something | |||
:Keep running to get my dream | |||
: | Time flows undoubtedly<br> | ||
: | From this love's shape, if I'm not mistaken | ||
: | |||
: | :One's desire to become stronger than anyone | ||
: | :For the sake of existing | ||
: | :My passion won't yield to anyone | ||
:For the sake of living tomorrow | |||
:The road you earnestly believe to get my future | |||
:It's fine to travel it | |||
:The action that opens up the future | |||
:For the courage to fight | |||
:To be free, I'll embrace to my heart | |||
|} | |} | ||
==Single releases== | |||
[[File:Get My Future single.jpg|thumb|75px]] | |||
;Track listing | |||
#"GET MY FUTURE" | |||
#"[[Silent Moon|SILENT MOON]]" | |||
#"GET MY FUTURE (Original Karaoke)" | |||
#"SILENT MOON (Original Karaoke)" | |||
'''Release date:''' [[May 21]], [[1998]]<br> | |||
'''Label:''' [[Columbia Music Entertainment]]<br> | |||
'''Prod. code:''' CODC-1510<br> | |||
'''ASIN:''' B00005ERJS | |||
{{-}} | |||
---- | |||
[[File:Get My Future Yume no Iru Basho single.jpg|thumb|upright=0.85]] | |||
;Track listing | |||
#"GET MY FUTURE" | |||
#"[[Yume no Iru Basho]]" | |||
#"[[Konna Kimochi]]" | |||
#"GET MY FUTURE (Full Power Trance Mix)" | |||
'''Release date:''' [[June 20]], 1998<br> | |||
'''Label:''' Columbia Music Entertainment<br> | |||
'''Prod. code:''' CODZ-3077<br> | |||
'''ASIN:''' B00005ERJS | |||
{{--}} | |||
===Album releases=== | |||
{{note|All releases listed feature the full version of the song, unless otherwise noted.}} | |||
*1998 — ''[[Cyber Music|Beast Wars II: Super Lifeform Transformers — CYBER MUSIC: Original Soundtrack]]'' ([[Columbia Music Entertainment]]) | |||
*1998 — ''[[Best Songs Special|Beast Wars: Super Lifeform Transformers — Best Songs Special]]'' (Columbia Music Entertainment) | |||
*1999 — ''[[Beast Wars Transformer Songs Best|Beast Wars: Super Lifeform Transformers — BEAST WARS TRANSFORMER SONGS BEST]]'' (Columbia Music Entertainment) | |||
*2003 — ''[[Transformers Theme Song Collection|Transformers — Theme Song Collection]]'' (Columbia Music Entertainment) | |||
*2007 — ''[[Transformers Song Universe|Transformers — Song Universe]]'' (Columbia Music Entertainment) — Full, karaoke and "Full Power Trance Mix" versions. | |||
==Notes== | |||
*From about 2:55 to 3:00, the song steps away from its tune by incorporating American radio static of unknown origin. The words are hard to make out, but it consists of two dialogues spoken by two different men, with the the first saying "Clear skies [...] See ya. You're all the way to California," and the other saying "I'm not sure. Let's put in some ordinance on these guys." An extended version of the first dialogue is heard from about 3:05 to 3:15 in the "Full Power Trance Mix" version of the song, in which the man's voice is heard speaking to a woman's voice in an exchange that vaguely sounds like air traffic control dialogue. The woman says "Roger, copy all", to which the man replies "Have a nice trip!". | |||
*"Get My Future" is sampled in "Tatakai no Naka de". | |||
==References== | ==References== | ||
* [http://anison.info/data/song/4168.html "GET MY FUTURE" on Anisong Database] | * [http://anison.info/data/song/4168.html "GET MY FUTURE" on Anisong Database] | ||
* [http:// | * [http://www.youtube.com/watch?v=XAVwyVwyON8 TV size version] | ||
{{musicstub}} | |||
[[Category:Beast Wars II]] | [[Category:Beast Wars II media]] | ||
[[Category:Japanese theme songs]] | [[Category:Japanese theme songs]] | ||
Latest revision as of 20:20, 21 February 2026
| ||
| ||
| "GET MY FUTURE" | ||
| Performed by: | Cyber Nation Network | |
| Composed by: | Cyber Nation Network | |
| Lyrics by: | Cyber Nation Network | |
| Arranged by: | Cyber Nation Network | |
"GET MY FUTURE" is the first opening theme song for Beast Wars II.
Lyrics
[edit]TV size edit
[edit]
Original Japanese[edit]孤独に揺れてる Emotion Just One Nation 刻んでる I.D. 遥か遠く太陽の沈む音がする
|
Rōmaji transliteration[edit]Kodoku ni yureteru Emotion Just One Nation kizanderu I.D. Haruka tōku taiyō no shizumu oto ga suru
|
English translation[edit]Emotions shaking in loneliness Just One Nation to carve an I.D. Far away the distant sinking sun sounds
|
Full version
[edit]
Original Japanese[edit]孤独に揺れてる Emotion Just One Nation 刻んでる I.D. 遥か遠く太陽の沈む音がする
Naked Body あの日確かに Break Down そっと消したつもりの 青い夜明けの海へと打ち明けた弱さ
時が流れても きっと
|
Rōmaji transliteration[edit]Kodoku ni yureteru Emotion Just One Nation kizanderu I.D. Haruka tōku taiyō no shizumu oto ga suru
Naked Body Ano hi tashika ni Break Down Sotto keshita tsumori no Aoi yoake no umi e to uchiaketa yowasa
Toki ga nagaretemo kitto
|
English translation[edit]Emotions shaking in loneliness Just One Nation to carve an I.D. Far away the distant sinking sun sounds
On that day, it was certainly a naked body Secretly break down the plan to erase Confess your weakness to the sea's pale dawn
Time flows undoubtedly
|
Single releases
[edit]
- Track listing
- "GET MY FUTURE"
- "SILENT MOON"
- "GET MY FUTURE (Original Karaoke)"
- "SILENT MOON (Original Karaoke)"
Release date: May 21, 1998
Label: Columbia Music Entertainment
Prod. code: CODC-1510
ASIN: B00005ERJS
- Track listing
- "GET MY FUTURE"
- "Yume no Iru Basho"
- "Konna Kimochi"
- "GET MY FUTURE (Full Power Trance Mix)"
Release date: June 20, 1998
Label: Columbia Music Entertainment
Prod. code: CODZ-3077
ASIN: B00005ERJS
Album releases
[edit]- 1998 — Beast Wars II: Super Lifeform Transformers — CYBER MUSIC: Original Soundtrack (Columbia Music Entertainment)
- 1998 — Beast Wars: Super Lifeform Transformers — Best Songs Special (Columbia Music Entertainment)
- 1999 — Beast Wars: Super Lifeform Transformers — BEAST WARS TRANSFORMER SONGS BEST (Columbia Music Entertainment)
- 2003 — Transformers — Theme Song Collection (Columbia Music Entertainment)
- 2007 — Transformers — Song Universe (Columbia Music Entertainment) — Full, karaoke and "Full Power Trance Mix" versions.
Notes
[edit]- From about 2:55 to 3:00, the song steps away from its tune by incorporating American radio static of unknown origin. The words are hard to make out, but it consists of two dialogues spoken by two different men, with the the first saying "Clear skies [...] See ya. You're all the way to California," and the other saying "I'm not sure. Let's put in some ordinance on these guys." An extended version of the first dialogue is heard from about 3:05 to 3:15 in the "Full Power Trance Mix" version of the song, in which the man's voice is heard speaking to a woman's voice in an exchange that vaguely sounds like air traffic control dialogue. The woman says "Roger, copy all", to which the man replies "Have a nice trip!".
- "Get My Future" is sampled in "Tatakai no Naka de".
References
[edit]



