Yume no Iru Basho: Difference between revisions

From MediaWiki
Jump to navigationJump to search
Saix (talk | contribs)
m clean up, replaced: wo → o (9)
 
(16 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 5: Line 5:
|image=Yume no Iru Basho.jpg
|image=Yume no Iru Basho.jpg
|caption=
|caption=
|series=[[Beast Wars II (cartoon)|Beast Wars II]]
|series=[[Beast Wars II: Super Lifeform Transformers (cartoon)|Beast Wars II]]
|position=closing theme
|position=closing theme
|music=[[Hiroto Ishikawa]]
|composer=[[Hiroto Ishikawa]]
|lyrics=[[Eiko Kyo]]
|lyrics=[[Eiko Kyo]]
|arrangement=[[Seiichi Kyōda]]
|arrangement=[[Seiichi Kyōda]]
Line 13: Line 13:
}}
}}


"'''Yume no Iru Basho'''" (夢のいる場所, "Where Dreams Are") is the [[Japanese themes|closing theme]] for the ''[[Beast Wars II (cartoon)|Beast Wars II]]'' cartoon.
"'''Yume no Iru Basho'''" (夢のいる場所, "Where Dreams Are") is the [[Japanese themes|closing theme]] for the ''[[Beast Wars II: Super Lifeform Transformers (cartoon)|Beast Wars II]]'' cartoon.
{{TOCclear}}
{{TOCclear}}


Line 19: Line 19:
{{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}}
{{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}}
===TV size edit===
===TV size edit===
{|width=100%|
{|width=100%
|valign=top|
|valign=top width=33%|


====Original Japanese====
====Original Japanese====
Line 36: Line 36:
:あなたなら出来る きらめいて
:あなたなら出来る きらめいて


|valign=top|
|valign=top width=33%|


====Rōmaji transliteration====
====Rōmaji transliteration====
Line 52: Line 52:
:Anata nara dekiru Kirameite
:Anata nara dekiru Kirameite


|valign=top|
|valign=top width=33%|


====English translation====
====English translation====
I don't want to become someone who gives up<br>
I want to test the limits of my strength<br>
Never throw away this feeling<br>
Once you think about the worth of a person, you become unable to act


:TAKE A CHANCE
:Let's head for the place where dreams are
:The future is shining FOR YOU
:It's incredibly bright
:Even in the darkness that makes you want to cry
:The stars are shinning FOR YOU
:If it's you, you can do it, shine
|}
|}


===Full version===
===Full version===
{|width=100%|
{|width=100%
|valign=top|
|valign=top width=33%|


====Original Japanese====
====Original Japanese====
Line 100: Line 111:
:あなたなら出来る きらめいて
:あなたなら出来る きらめいて


|valign=top|
|valign=top width=33%|


====Rōmaji transliteration====
====Rōmaji transliteration====
Line 140: Line 151:
:Anata nara dekiru Kirameite
:Anata nara dekiru Kirameite


|valign=top|
|valign=top width=33%|


====English translation====
====English translation====
I don't want to become someone who gives up<br>
I want to test the limits of my strength<br>
Never throw away this feeling<br>
Once you think about the worth of a person, you become unable to act


:TAKE A CHANCE
:Let's head for the place where dreams are
:The future is shining FOR YOU
:It's incredibly bright
:Even in the darkness that makes you want to cry
:The stars are shinning FOR YOU
:If it's you, you can do it, shine
"I hate being alone"<br>
You quitely whispered as you looked at the sky<br>
But I'm by your side, inside the wind<br>
If you look back at your memories, you're not alone
:TAKE A CHANCE
:The place where dreams are is close
:The passion that exists somewhere FOR YOU
:In order to meet again
:I've held on to hope
:Until the very end FOR YOU
:Even on nights where there is no moon, morning will come
Dissolving the fragment that fell<br>
The power of the heart that you can't see with your eyes
:TAKE A CHANCE
:Let's head for the place where dreams are
:The future is shining FOR YOU
:It's incredibly bright
:Even in the darkness that makes you want to cry
:The stars are shinning FOR YOU
:If it's you, you can do it, shine
|}
|}


==Single releases==
==Single releases==
[[Image:Yume no Iru Basho single.jpg|thumb|150px|]]
[[File:Yume no Iru Basho single.jpg|thumb|upright=0.85]]
;Track listing
;Track listing
#"Yume no Iru Basho"
#"Yume no Iru Basho"
Line 161: Line 207:
----
----


[[Image:Get My Future Yume no Iru Basho single.jpg|thumb|150px|]]
[[File:Get My Future Yume no Iru Basho single.jpg|thumb|upright=0.85]]
;Track listing
;Track listing
#"[[Get My Future|GET MY FUTURE]]"
#"[[Get My Future|GET MY FUTURE]]"
Line 175: Line 221:


===Album releases===
===Album releases===
{{note|All releases listed feature the full version of the song, unless otherwise noted.}}
*1998 — ''[[Cyber Music|Beast Wars II: Super Lifeform Transformers — CYBER MUSIC: Original Soundtrack]]'' ([[Columbia Music Entertainment]])
*1998 — ''[[Cyber Music|Beast Wars II: Super Lifeform Transformers — CYBER MUSIC: Original Soundtrack]]'' ([[Columbia Music Entertainment]])
*1998 — ''[[Hyper Music|Beast Wars II: Super Lifeform Transformers — HYPER MUSIC: Original Soundtrack Vol. 2]]'' (Columbia Music Entertainment)
*1998 — ''[[Hyper Music|Beast Wars II: Super Lifeform Transformers — HYPER MUSIC: Original Soundtrack Vol. 2]]'' (Columbia Music Entertainment) — TV size version only.
*1998 — ''[[Best Songs Special|Beast Wars: Super Lifeform Transformers — Best Songs Special]]'' (Columbia Music Entertainment)
*1998 — ''[[Best Songs Special|Beast Wars: Super Lifeform Transformers — Best Songs Special]]'' (Columbia Music Entertainment)
*1999 — ''[[Beast Wars Transformer Songs Best|Beast Wars: Super Lifeform Transformers — BEAST WARS TRANSFORMER SONGS BEST]]'' (Columbia Music Entertainment)
*1999 — ''[[Beast Wars Transformer Songs Best|Beast Wars: Super Lifeform Transformers — BEAST WARS TRANSFORMER SONGS BEST]]'' (Columbia Music Entertainment)
*2003 — ''[[Theme Song Collection|Transformers — Theme Song Collection]]'' (Columbia Music Entertainment)
*2003 — ''[[Transformers Theme Song Collection|Transformers — Theme Song Collection]]'' (Columbia Music Entertainment)
*2007 — ''[[Song Universe|Transformers — Song Universe]]'' (Columbia Music Entertainment)
*2007 — ''[[Transformers Song Universe|Transformers — Song Universe]]'' (Columbia Music Entertainment) — Full and karaoke versions.


==References==
==References==
*Original Japanese and Rōmaji transliteration based upon [http://tfkenkon.com/lyrics/ TFKenkon Lyrics].
*English translation from [http://lyricstranslate.com/en/yume-no-iru-basho-%E5%A4%A2%E3%81%AE%E3%81%84%E3%82%8B%E5%A0%B4%E6%89%80-place-where-dreams-are.html Lyrics Translate.com]
 
{{stub}}


{{musicstub}}
[[Category:Beast Wars II media]]
[[Category:Japanese theme songs]]
[[Category:Japanese theme songs]]
[[Category:Beast Wars II]]

Latest revision as of 22:03, 31 May 2022

Beast Wars II closing theme
"Yume no Iru Basho"
夢のいる場所
"Where Dreams Are"
Performed by: Jun Yoneya
Composed by: Hiroto Ishikawa
Lyrics by: Eiko Kyo
Arranged by: Seiichi Kyōda

"Yume no Iru Basho" (夢のいる場所, "Where Dreams Are") is the closing theme for the Beast Wars II cartoon.

Lyrics

[edit]
The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.

TV size edit

[edit]

Original Japanese

[edit]

あきらめる人には なりたくない
持ってる力を 試してみたいんだ
そういう気持ちを 捨てないで
人の評価 気にしてちゃ 何もできない

Take a chance
夢のいる場所をめざそう
未来がほら 輝いてる for you
すごく眩しい
きっと泣きたくなる暗闇も
星が光るためにあるよ for you
あなたなら出来る きらめいて

Rōmaji transliteration

[edit]

Akirameru hito niwa naritakunai
Motteru chikara o tameshite mitainda
Soiu kimochi o sutenai de
Hito no hyōka Ki ni shitecha Nanimo dekinai

Take a chance
Yume no iru basho o mezasō
Mirai ga hora kagayaiteru For You
Sugoku mabushii
Kitto nakitaku naru kurayami mo
Hoshi ga hikaru tame ni aru yo For You
Anata nara dekiru Kirameite

English translation

[edit]

I don't want to become someone who gives up
I want to test the limits of my strength
Never throw away this feeling
Once you think about the worth of a person, you become unable to act

TAKE A CHANCE
Let's head for the place where dreams are
The future is shining FOR YOU
It's incredibly bright
Even in the darkness that makes you want to cry
The stars are shinning FOR YOU
If it's you, you can do it, shine

Full version

[edit]

Original Japanese

[edit]

あきらめる人には なりたくない
持ってる力を 試してみたいんだ
そういう気持ちを 捨てないで
人の評価 気にしてちゃ 何もできない

Take a chance
夢のいる場所をめざそう
未来がほら 輝いてる for you
すごく眩しい
きっと泣きたくなる暗闇も
星が光るためにあるよ for you
あなたなら出来る きらめいて

「ひとりぼっちなんて イヤなんだよ」
ポツリとつぶやき 空を見てる背中
そばにいるからね 風の中
思い出ごと振り向いて 一人じゃないよ

Take a chance
夢のいる場所は近い
どこかにいる あの情熱 for you
また出逢うため
いつも希望だけは最後まで
無くさないで握りしめて for you
月のない夜も 朝は来る

落ち込んだカケラをとかしてく
目に見えないココロの力

Take a chance
夢のいる場所をめざそう
未来がほら 輝いてる for you
すごく眩しい
きっと泣きたくなる暗闇も
星が光るためにあるよ for you
あなたなら出来る きらめいて

Rōmaji transliteration

[edit]

Akirameru hito niwa naritakunai
Motteru chikara o tameshite mitainda
Soiu kimochi o sutenai de
Hito no hyōka Ki ni shitecha Nanimo dekinai

Take a chance
Yume no iru basho o mezasō
Mirai ga hora kagayaiteru For You
Sugoku mabushii
Kitto nakitaku naru kurayami mo
Hoshi ga hikaru tame ni aru yo For You
Anata nara dekiru Kirameite

"Hitori botchi nante iya nanda yo"
Potsuri to tsubuyaki Sora o miteru senaka
Soba ni iru kara ne Kaze no naka
Omoide goto furimuite hitori ja nai yo

Take a chance
Yume no iru basho wa chikai
Dokoka ni iru Ano jōnetsu For You
Mata deau tame
Itsumo kibō dake wa saigo made
Nakusanai de nigerishimete For You
Tsuki no nai yoru mo Asa wa kuru

Ochikonda kakera o tokashiteku
Me ni mienai kokoro no chikara

Take a chance
Yume no iru basho o mezasō
Mirai ga hora kagayaiteru For You
Sugoku mabushii
Kitto nakitaku naru kurayami mo
Hoshi ga hikaru tame ni aru yo For You
Anata nara dekiru Kirameite

English translation

[edit]

I don't want to become someone who gives up
I want to test the limits of my strength
Never throw away this feeling
Once you think about the worth of a person, you become unable to act

TAKE A CHANCE
Let's head for the place where dreams are
The future is shining FOR YOU
It's incredibly bright
Even in the darkness that makes you want to cry
The stars are shinning FOR YOU
If it's you, you can do it, shine

"I hate being alone"
You quitely whispered as you looked at the sky
But I'm by your side, inside the wind
If you look back at your memories, you're not alone

TAKE A CHANCE
The place where dreams are is close
The passion that exists somewhere FOR YOU
In order to meet again
I've held on to hope
Until the very end FOR YOU
Even on nights where there is no moon, morning will come

Dissolving the fragment that fell
The power of the heart that you can't see with your eyes

TAKE A CHANCE
Let's head for the place where dreams are
The future is shining FOR YOU
It's incredibly bright
Even in the darkness that makes you want to cry
The stars are shinning FOR YOU
If it's you, you can do it, shine

Single releases

[edit]
Track listing
  1. "Yume no Iru Basho"
  2. "Konna Kimochi"
  3. "Yume no Iru Basho (Original Karaoke)"
  4. "Konna Kimochi (Original Karaoke)"

Release date: May 21, 1998
Label: Columbia Music Entertainment
Prod. code: CODC-1511
ASIN: B00005ERJT


File:Get My Future Yume no Iru Basho single.jpg
Track listing
  1. "GET MY FUTURE"
  2. "Yume no Iru Basho"
  3. "Konna Kimochi"
  4. "GET MY FUTURE (Full Power Trance Mix)"

Release date: June 20, 1998
Label: Columbia Music Entertainment
Prod. code: CODZ-3077
ASIN: B00005ERJS

Album releases

[edit]
All releases listed feature the full version of the song, unless otherwise noted.

References

[edit]


Catchy title required.

This article on a song, album or other music-related item is a stub and is missing information.
You can help MediaWiki by expanding it.