Alive a Soldier: Difference between revisions
Lonegamer78 (talk | contribs) |
m →Rōmaji transliteration: clean up, replaced: wo → o (10) |
||
| (7 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 7: | Line 7: | ||
|series=[[Transformers Animated (cartoon)#Japanese release|Animated]] | |series=[[Transformers Animated (cartoon)#Japanese release|Animated]] | ||
|position=image song | |position=image song | ||
|composer=[[ | |composer=[[Shin'ya Tasaki]],<br>[[Kenta Harada]] | ||
|lyrics=Kenta Harada | |lyrics=Kenta Harada | ||
|arrangement=Rey | |arrangement=Rey | ||
| Line 13: | Line 13: | ||
}} | }} | ||
"'''Alive a Soldier'''" is an insert song to the Japanese release of the [[Transformers Animated (cartoon)#Japanese release|''Animated'']] cartoon. It is included in the Axel Transformers single by [[Rey]]. | "'''Alive a Soldier'''" is an insert song to the Japanese release of the [[Transformers Animated (cartoon)#Japanese release|''Animated'']] cartoon. It is included in the Axel Transformers single by [[Rey]]. | ||
==Fiction== | |||
===''The AllSpark Almanac''=== | |||
[[Rosanna (Animated)|Rosanna]]'s break-out hit was "Alive a Soldier". {{storylink|Transformers Animated: The AllSpark Almanac II|The AllSpark Almanac}} | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}} | {{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}} | ||
{|width=100% | {|width=100% | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
===Original Japanese=== | ===Original Japanese=== | ||
| Line 29: | Line 33: | ||
:何度でも立ち上がれ | :何度でも立ち上がれ | ||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | :Dead or Alive! Dead or Alive! | ||
: | :愛と情熱をまとって | ||
:生まれ変わる鋼鉄の戦士! | :生まれ変わる鋼鉄の戦士! | ||
:銀河の力を胸に | :銀河の力を胸に | ||
| Line 39: | Line 43: | ||
:遠回りでも構わない | :遠回りでも構わない | ||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | :Dead or Alive! Dead or Alive! | ||
:真実を求め続けろ! | :真実を求め続けろ! 喜びも傷みも抱えて | ||
:暗闇引き裂け SHINING STAR | :暗闇引き裂け SHINING STAR | ||
君に出会えたこの惑星(ほし)だから<br> | 君に出会えたこの惑星(ほし)だから<br> | ||
守り抜くと決めた | |||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | :Dead or Alive! Dead or Alive! | ||
| Line 52: | Line 56: | ||
:何度でも立ち上がれ | :何度でも立ち上がれ | ||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | :Dead or Alive! Dead or Alive! | ||
: | :愛と情熱をまとって | ||
:生まれ変わる鋼鉄の戰士! | :生まれ変わる鋼鉄の戰士! | ||
:今こそ戦え Dead or Alive! | :今こそ戦え Dead or Alive! | ||
| Line 59: | Line 63: | ||
===Rōmaji transliteration=== | ===Rōmaji transliteration=== | ||
Hari tsumeta ito ga kirete<br> | |||
Tatakai no maku ga agareba<br> | |||
Kotae o isogu koto wa nai<br> | |||
Shinjita michi o tsukisusume<br> | |||
Hokori o wasureruna! | |||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | |||
:Nando demo tachi agare | |||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | |||
:Ai to jōnetsu o matotte | |||
:Umare kawaru kōtetsu no senshi! | |||
:Ginga no chikara o mune ni | |||
Eien o shinjiru yori zenshin de ima o kanjiro!<br> | |||
Dakara tsukami toreru no sa eien ni kagayaku toki | |||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | |||
:Tōmawari demo kamawanai | |||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | |||
:Shinjitsu o motome tsuzukero! Yorokobi mo itami mo kakaete | |||
:Kurayami hikisake SHINING STAR | |||
Kimi ni deaeta kono hoshi dakara<br> | |||
Mamorinuku to kimeta | |||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | |||
:Saikyō no chikara ga koko ni! | |||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | |||
:Kimi no mirai o mamoru tame | |||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | |||
:Nando demo tachi agare | |||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | |||
:Ai to jōnetsu o matotte | |||
:Umare kawaru kōtetsu no senshi! | |||
:Ima koso tatakae Dead or Alive! | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
===English translation=== | ===English translation=== | ||
The stretched thread has snapped<br> | |||
The battle curtain has risen<br> | |||
There is no rush for the answer<br> | |||
Push forward on the believed path<br> | |||
Don't forget your pride! | |||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | |||
:Stand up again and again | |||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | |||
:Be clad in love and passion | |||
:Be reborn, warrior of steel! | |||
:The strength of the galaxy within | |||
Feel with the entire body now, instead of believing in eternity!<br> | |||
So, grasp that eternally glittering time | |||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | |||
:Don't care about the detour | |||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | |||
:Keep seeking the truth! Also carrying joy and pain | |||
:The shining star splits the darkness | |||
To have met you on this planet, therefore<br> | |||
I've decided to protect to the end | |||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | |||
:The strongest power is here! | |||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | |||
:For the sake of protecting your future | |||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | |||
:Stand up again and again | |||
:Dead or Alive! Dead or Alive! | |||
:Be clad in love and passion | |||
:Be reborn, warrior of steel! | |||
:Fight now, more than ever, dead or alive! | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
| Line 70: | Line 142: | ||
==Single release== | ==Single release== | ||
[[ | [[File:Axel Transformers single.jpg|thumb|upright=0.85|[[Crosswise (RID)|X-Car]] messed up the settings on his gun again.]] | ||
;Track listing | ;Track listing | ||
#"[[Axel Transformers|AXEL TRANSFORMERS]]" | #"[[Axel Transformers|AXEL TRANSFORMERS]]" | ||
| Line 86: | Line 158: | ||
This song has yet to be released on any soundtrack albums. | This song has yet to be released on any soundtrack albums. | ||
{{ | {{musicstub}} | ||
[[Category:Animated]] | |||
[[Category:Image songs]] | [[Category:Image songs]] | ||
[[Category:Songs]] | |||
Latest revision as of 22:06, 31 May 2022
| ||
| "Alive a Soldier" | ||
| Performed by: | Rey | |
| Composed by: | Shin'ya Tasaki, Kenta Harada | |
| Lyrics by: | Kenta Harada | |
| Arranged by: | Rey | |
"Alive a Soldier" is an insert song to the Japanese release of the Animated cartoon. It is included in the Axel Transformers single by Rey.
Fiction
[edit]The AllSpark Almanac
[edit]Rosanna's break-out hit was "Alive a Soldier". The AllSpark Almanac
Lyrics
[edit]
Original Japanese[edit]張りつめた糸が切れて
永遠を信じるより全身で今を感じろ!
君に出会えたこの惑星(ほし)だから
|
Rōmaji transliteration[edit]Hari tsumeta ito ga kirete
Eien o shinjiru yori zenshin de ima o kanjiro!
Kimi ni deaeta kono hoshi dakara
|
English translation[edit]The stretched thread has snapped
Feel with the entire body now, instead of believing in eternity!
To have met you on this planet, therefore
|
Single release
[edit]
- Track listing
- "AXEL TRANSFORMERS"
- "Alive a Soldier"
- "AXEL TRANSFORMERS (off vocal)"
- "Alive a Soldier (off vocal)"
Release date: May 12, 2010
Label: Lantis Co., Ltd.
Prod. code: LACM-4709
ASIN: B0037NIA0Y
Album releases
[edit]This song has yet to be released on any soundtrack albums.


