FEELING: Difference between revisions

From MediaWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 66: Line 66:
===Full version===
===Full version===
{|width=100%
{|width=100%
{{note|There is another Korean vision, listed here.}}
|valign=top width=33%|
|valign=top width=25%|
====Original Korean====
Yeah we back Big Bang my man<br>
Boys noise in the house<br>
Woo wee party people<br>
Let's go let's go let's go<br>
Let's move here we go<br>
Get loose y'all know<br>
We gon' reach for the sky yup<br>
Party like our time's up<br>
Let's move here we go<br>
Get loose y'all know<br>
Throw your hand's up in the air<br>
Jump on up like you don't care<br>
깜빡이는 골목 가로등 번쩍거리는<br>
불빛 하나 둘<br>
친숙한 깊은 밤 다 느껴 니가 누구든<br>
남의 눈치 볼 필요가 없는<br>
서울 꽉 찬 빌딩 숲 속<br>
네온 사인 보다 니가 더 빛나<br>
그대가 떠날까 겁이나<br>
휘황찬란 한 이 밤 모든 게<br>
강렬하지만<br>
조금 흥분되는 이 순간<br>
우리 오늘 같이 있을까<br>
이 밤은 그리 길지 않아<br>
멈추기는 쉽지 않아<br>
Everybody move move<br>
기뻐할 어머니와 아버지<br>
음악은 이대로 춤추며<br>
크게 노래 부르며<br>
Don't stop this feeling<br>
이보다 더 좋을 수는 없는걸<br>
음악은 이대로 춤추며<br>
크게 노래 부르며<br>
Don't stop this feeling<br>
이보다 더 좋을 수는 없는걸<br><br>
 
My baby 네 빨간 입술은<br>
Look like cherry red<br>
내 시선은 고정돼 steady<br>
그냥 감상만하면 실례지<br>
Hey my baby I'm your daddy<br>
Look 난 이대로 아쉬움 남긴 채로<br>
널 보낼 수는 없어<br>
우린 사이엔 이미 there's no limit<br>
부끄러워 마 one one night<br>
불은 정전 되고 정적만이<br>
보기와는 다르게<br>
어머나 그녀는 너무나 화끈해 119<br>
이 밤은 그리 길지 않아<br>
멈추기는 쉽지 않아<br>
Everybody move move<br>
아저씨와 아가씨도
음악은 이대로 춤추며<br>
크게 노래 부르며<br>
Don't stop this feeling<br>
이보다 더 좋을 수는 없는걸<br>
음악은 이대로 춤추며<br>
크게 노래 부르며<br>
Don't stop this feeling<br>
이보다 더 좋을 수는 없는걸<br>
음악은 이대로 춤추며<br>
크게 노래 부르며<br>
Don't stop this feeling<br>
이보다 더 좋을 수는 없는걸<br><br>
 
Let's move here we go<br>
Get loose y'all know<br>
We gon' reach for the sky yup<br>
Party like our time's up<br>
Let's move here we go<br>
Get loose y'all know<br>
Throw your hand's up in the air<br>
Jump on up like you don't care<br><br>
 
I'm crazy more than ever<br>
I'm crazy more than ever<br>
And it feels so right<br>
Tonight is the night<br>
I'm crazy more than ever<br>
I'm crazy more than ever<br>
And it feels so right<br>
I can't stop it <br>
 
|valign=top width=25%|


====Original Japanese====
====Original Japanese====
Line 224: Line 138:




|valign=top width=25%|
|valign=top width=33%|


====Rōmaji transliteration====
====Rōmaji transliteration====




|valign=top width=25%|
|valign=top width=33%|


====English translation====
====English translation====

Revision as of 09:18, 16 August 2019

"Sloppiness is bad, cleanliness is good!"
"Sloppiness is bad, cleanliness is good!"

This article may require cleanup to meet the quality standards of MediaWiki.
Please discuss this issue on the talk page or append this tag with a more specific message.
This article has been tagged since August 2019.

Incomplete, grammar issues
Super Robot Lifeform Transformers: Prime opening theme
"FEELING"
Performed by: BIGBANG
Composed by: [[]]
Lyrics by: [[]]
Arranged by: [[]]

"FEELING" is the opening theme of Super Robot Lifeform Transformers: Prime.

Lyrics

TV size edit

Original Japanese

Yeah we back "BIGBANG" that's ma man "BOYZ NOIZE" in da house
Woo wee- party people let's go let's go let's go…

Let's move here we go get loose ya'll know
We gon reach for the sky yup party like our time's up
Let's move here we go get loose ya'll know
Throw your hands up in the air jump on up like you don't care

ブリンブリン Lights of 街中 きらめく街灯 One and two
なじんだ夜空 感じてる All night long with you
誰かれオレも顔色なんてうかがう必要ないトーキョー
ネオンサインより光る君
I don't want never want you to leave
まばゆいほど Flashing night スベてが強烈だ
興奮だらけの今晩 二人で一緒にいようか?

騒ぐ準備 With you all night
止めることはできない
Everybody move
気分は徐々に上空へFly

音に乗りな 感じるVibes 響かせろ
Don't stop this feeling
夜が明けるまでアガってこう
音に乗りな 感じるVibes 響かせろ
Don't stop this feeling
夜が明けるまでアガってこう


Rōmaji transliteration

English translation

Full version

Original Japanese

Yeah we back "BIGBANG" that's ma man "BOYZ NOIZE" in da house
Woo wee- party people let's go let's go let's go…

Let's move here we go get loose ya'll know
We gon reach for the sky yup party like our time's up
Let's move here we go get loose ya'll know
Throw your hands up in the air jump on up like you don't care

ブリンブリン Lights of 街中 きらめく街灯 One and two
なじんだ夜空 感じてる All night long with you
誰かれオレも顔色なんてうかがう必要ないトーキョー
ネオンサインより光る君
I don't want never want you to leave
まばゆいほど Flashing night スベてが強烈だ
興奮だらけの今晩 二人で一緒にいようか?

騒ぐ準備 With you all night
止めることはできない
Everybody move

気分は徐々に上空へFly

音に乗りな 感じるVibes 響かせろ
Don't stop this feeling
夜が明けるまでアガってこう

音に乗りな 感じるVibes 響かせろ
Don't stop this feeling
夜が明けるまでアガってこう

Ma baby 君の唇 Look like cherry red
目線はロックオンして Steady 見つめすぎは失礼
Hey ma baby I'm your daddy
Look 物足りない気分 残しそう
君との間はもうすでに There's no limit
Don't be shy on this one one night
明かりは停電 Silenced out and
ギャップの違いに「あらまぁ」
彼女の熱さで119

騒ぐ準備 With you all night
止めることはできない
Everybody move

こっちおいで Everybody

音に乗りな 感じるVibes 響かせろ
Don't stop this feeling
夜が明けるまでアガってこう

音に乗りな 感じるVibes 響かせろ
Don't stop this feeling
夜が明けるまでアガってこう

音に乗りな 感じるVibes 響かせろ
Don't stop this feeling
夜が明けるまでアガってこう

Let's move here we go get loose ya'll know
We gon reach for the sky yup party like our time's up
Let's move here we go get loose ya'll know
Throw your hands up in the air jump on up like you don't care

I'm crazy move than ever I'm crazy move than ever
And It feels so right tonight is the night
I'm crazy move than ever I'm crazy move than ever
And It feels so right can't stop


Rōmaji transliteration

English translation

Single release

Album releases

References