Line 1:
Line 1:
The [[Japanese themes|theme song]] ''Itsumo'' (いつも) is the first ending song to ''[[Cybertron (cartoon)|Galaxy Force]]'', performed by [[Tomoka Issei]], with lyrics by [[Hitomi Mieno]], and composed and arranged by [[Yasutaka Mizushima]].
The [[Japanese themes|theme song]] ''Itsumo'' (いつも, "Always" ) is the first ending song to ''[[Cybertron (cartoon)|Galaxy Force]]'', performed by [[Tomoka Issei]], with lyrics by [[Hitomi Mieno]], and composed and arranged by [[Yasutaka Mizushima]].
==Lyrics==
==Lyrics==
Revision as of 05:17, 8 September 2009
The theme song Itsumo (いつも, "Always") is the first ending song to Galaxy Force , performed by Tomoka Issei , with lyrics by Hitomi Mieno , and composed and arranged by Yasutaka Mizushima .
Lyrics
The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.
Original Japanese
君の心にある真実
君の笑顔で夢は輝く
君の体に眠る勇気
目の前の壁もなんてことない
僕ら出会った意味も分かるよ
少し耳を澄ませば
明日が呼んでいる
今すぐ行くよ両手を翼に変えて
誰にも負けないさ
胸打つ痛み越えて強くなれる
君の後ろに道は残る
君の瞳を揺らす情熱
君の叫びに導かれて
冒険はいつも手招きしてる
永遠なんてつまらないから
一秒も止まらずに
明日が待っている
信じていいよその一歩を踏み出せば
誰にも負けないさ
生き抜く事が僕らを変えていく
明日が呼んでいる
今すぐ行くよ両手を翼に変えて
誰にも負けないさ
胸打つ痛み越えて強くなれる
明日が待っている
信じていいよその一歩を踏み出せば
誰にも負けないさ
生き抜く事が僕らを変えていく
超えて強くなれる
Rōmaji transliteration
Kimi no kokoro ni aru shinjitsu
Kimi no egao de yume wa kagayaku
Kimi no karada ni nemuru yuuki
Me no mae no kabe mo nante koto nai
Bokura deatta imi mo wakaru yo
Sukoshi mimi o sumaseba
Ashita ga yondeiru
Ima sugu iku yo ryōte o tsubasa ni kaete
Dare ni mo makenai sa
Mune utsu itami koete tsuyoku nareru
Kimi no ushiro ni michi wa nokoru
Kimi no hitomi o yurasu jōnetsu
Kimi no sakebi ni michibikarete
Bōken wa itsumo temanekishiteru
Eien nante tsumaranai kara
Ichibyō mo todomarazu ni
Ashita ga matteiru
Shinjite ii yo sono ippo o fumidaseba
Dare ni mo makenai sa
Iki nuku koto ga bokura o kaeteiku
Ashita ga yondeiru
Ima sugu iku yo ryōte o tsubasa ni kaete
Dare ni mo makenai sa
Mune utsu itami koete tsuyoku nareru
Ashita ga matteiru
Shinjite ii yo sono ippo o fumidaseba
Dare ni mo makenai sa
Iki nuku koto ga bokura o kaeteiku
Koete tsuyoku nareru
English translation
In your heart is the truth
In your smile shines a dream
In your body lies a sleeping courage
The wall right before your eyes is nothing
I understand the reason why we met
If I open my ears a little
My future is calling
I'm on my way, and I'll transform my two hands into wings
I won't lose to anyone
I'll surpass the pain beating in my chest and become stronger
In your back a path remains
In your eyes passion swings
In your shout the way is shown
Risk is always beckoning
For eternity is boring
As well stopping one second
My future is waiting
I believe it's good to take forward one step
I won't lose to anyone
I'll surpass this and we are going to transform
My future is calling
I'm on my way, and I'll transform my two hands into wings
I won't lose to anyone
I'll surpass the pain beating in my chest and become stronger
My future is waiting
I believe it's good to take forward one step
I won't lose to anyone
I'll surpass this and we are going to transform
We'll surpass this and become stronger
Lyrics (TV size edit)
The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.
Original Japanese
君の心にある真実
君の笑顔で夢は輝く
君の体に眠る勇気
目の前の壁もなんてことない
僕ら出会った意味も分かるよ
少し耳を澄ませば
明日が呼んでいる今すぐ行くよ
両手を翼に変えて
誰にも負けないさ 生き抜く事が
僕らを変えていく
超えて強くなれる
Rōmaji transliteration
Kimi no kokoro ni aru shinjitsu
Kimi no egao de yume wa kagayaku
Kimi no karada ni nemuru yuuki
Me no mae no kabe mo nante koto nai
Bokura deatta imi mo wakaru yo
Sukoshi mimi o sumaseba
Ashita ga yondeiru Ima sugu iku yo
Ryōte o tsubasa ni kaete
Dare ni mo makenai sa Iki nuku koto ga
Bokura o kaeteiku
Koete tsuyoku nareru
English translation
In your heart is the truth
In your smile shines a dream
In your body lies a sleeping courage
The wall right before your eyes is nothing
I understand the reason why we met
If I open my ears...
My future is calling
I'm on my way, and I'll transform my two hands into wings
I won't lose to anyone
I'll surpass this, and we are going to transform
We'll surpass this and become stronger
References
Original Japanese lyrics - Otakebihonpo
Rōmaji transliteration/English translation - TV-Nihon.com sub of Transformers Galaxy Force .
You left a piece out!
This article is a stub and is missing information. You can help MediaWiki by expanding it .