Accent: Difference between revisions

From MediaWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
In virtually all versions of ''Transformers'' fiction that involves audible voice work, the voices of those Cybertronian characters feature identifiable '''accents'''.  While the vast majority speak with what could be described as a generic American accent, there are a plethora of examples across different continuities of characters who speak with strong accents that are similar or identical to other human accents.  
In virtually all versions of ''Transformers'' fiction that involves audible voice work, the voices of those Cybertronian characters feature identifiable '''accents'''.  While the vast majority speak with what could be described as a generic American accent, there are a plethora of examples across different continuities of characters who speak with strong accents that are similar or identical to other human accents.  


The "behind-the-scenes" reason for this is reasonably simple - in a show where thirty different robot characters have speaking lines, a memorable accent or [[Soundwave (G1)|vocal quirk]] helps distinguish between "[[Starscream|the red jet guy]]", "[[Thundercracker|the blue jet guy]]", and "[[Ramjet|the grey jet guy]]".  Furthermore, for better or worse, these stereotypical presentations help give audiences a "mental image" of the character - the guy who talks like a surfer is probably laid-back, relaxed, and totally chill, brah.  The [[Ironhide (G1)|guy with the slow drawl]] is a rough and tumble cowboy who doesn't particularly cotton to all that fancy business, pardner.  Accents, in this context, provide a sort of "cultural shorthand," which is not even limited to Western audiences - Japanese audiences have their own cliched stereotypes as well.
The "behind-the-scenes" reason for this is reasonably simple - in a show where thirty different robot characters have speaking lines, a memorable accent or [[Soundwave (G1)|vocal quirk]] helps distinguish between "[[Starscream (G1)|the red jet guy]]", "[[Thundercracker (G1)|the blue jet guy]]", and "[[Ramjet (G1)|the grey jet guy]]".  Furthermore, for better or worse, these stereotypical presentations help give audiences a "mental image" of the character - the guy who talks like a surfer is probably laid-back, relaxed, and totally chill, brah.  The [[Ironhide (G1)|guy with the slow drawl]] is a rough and tumble cowboy who doesn't particularly cotton to all that fancy business, pardner.  Accents, in this context, provide a sort of "cultural shorthand," which is not even limited to Western audiences - Japanese audiences have their own cliched stereotypes as well.


There's also the voice actor angle to consider - some actors play multiple characters within the same series, and adding various accents helps distinguish between them.  Having two characters who sound essentially similar, save that one is "[[Outback|Australian]]" and one is "American" allows a VA to play multiple roles discreetly.
There's also the voice actor angle to consider - some actors play multiple characters within the same series, and adding various accents helps distinguish between them.  Having two characters who sound essentially similar, save that one is "[[Outback|Australian]]" and one is "American" allows a VA to play multiple roles discreetly.

Revision as of 14:40, 18 November 2009

File:CosmosCU.jpg
Wheeere eeess the Malteeese Faalcon?

In virtually all versions of Transformers fiction that involves audible voice work, the voices of those Cybertronian characters feature identifiable accents. While the vast majority speak with what could be described as a generic American accent, there are a plethora of examples across different continuities of characters who speak with strong accents that are similar or identical to other human accents.

The "behind-the-scenes" reason for this is reasonably simple - in a show where thirty different robot characters have speaking lines, a memorable accent or vocal quirk helps distinguish between "the red jet guy", "the blue jet guy", and "the grey jet guy". Furthermore, for better or worse, these stereotypical presentations help give audiences a "mental image" of the character - the guy who talks like a surfer is probably laid-back, relaxed, and totally chill, brah. The guy with the slow drawl is a rough and tumble cowboy who doesn't particularly cotton to all that fancy business, pardner. Accents, in this context, provide a sort of "cultural shorthand," which is not even limited to Western audiences - Japanese audiences have their own cliched stereotypes as well.

There's also the voice actor angle to consider - some actors play multiple characters within the same series, and adding various accents helps distinguish between them. Having two characters who sound essentially similar, save that one is "Australian" and one is "American" allows a VA to play multiple roles discreetly.

The in-story explanation for all of this is usually... lacking. Most continuities do not explicitly point out how or when the Transformers learned to speak the dominant native language upon coming to Earth, and indeed will often have scenes - particularly flashbacks - which depict them speaking English with their individual accents while still on Cybertron, before encountering humans. If one takes these scenes somewhat literally, it would indicate that these accents or some kind of approximations (although probably not the language itself) are somehow native to Cybertron - after all, lots of planets have a "north". Although it could be speculated that different Cybertronian social groups, class structures, geographical regionalisation or even ethnicities may be the origin of these differences in accent, it is an issue which remains unaddressed in official fiction. The one exception would be Cybertron Jetfire, whose change from "regular" accent to Australian accent between Energon and Cybertron is explained by having spent time on the planet Nebulon and picked up their accent.

In the movie universe, Optimus Prime claims that he and his troops learned to speak English from the Internet. It is possible that they also got their accents this way. Especially if they visited YouTube. Also, if they learned to speak English from the internet, there is nothing stopping them from learning other languages. This is supported by Optimus claiming that they learnt Earth's Languages (plural), although the scope of this is not seen.



You left a piece out!

This article is a stub and is missing information. You can help MediaWiki by expanding it.