Cybertron Banzai: Difference between revisions
No edit summary |
Lonegamer78 (talk | contribs) m 万 is 10,000! |
||
| Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
"'''Cybertron Banzai'''" (サイバトロンばんざい, "Yay Autobots") is the [[Japanese themes|closing theme]] for the ''[[Victory (cartoon)|Victory]]'' cartoon. | "'''Cybertron Banzai'''" (サイバトロンばんざい, "Yay Autobots" or "Long Live Autobots") is the [[Japanese themes|closing theme]] for the ''[[Victory (cartoon)|Victory]]'' cartoon. | ||
{{TOCclear}} | {{TOCclear}} | ||
| Line 136: | Line 136: | ||
==Notes== | ==Notes== | ||
*[[Kakuryū]] sings this song to himself when performing menial tasks at a few points during the series. | * [[Kakuryū]] sings this song to himself when performing menial tasks at a few points during the series. | ||
*Whilst he freely admits to having been a kid just like you, [[Star Saber (Victory)|Star Saber]] refutes the claims that he is a bed-wetting compulsive eater by shaking his head. He may not be the most trustworthy source, however, for if it were true, it might not be the kind of information he'd want leaking out, so to speak. | |||
*"Chichinpui" is a magic word for when you want something to disappear, such as a mother might say to her child when kissing better a scraped knee. | * Whilst he freely admits to having been a kid just like you, [[Star Saber (Victory)|Star Saber]] refutes the claims that he is a bed-wetting compulsive eater by shaking his head. He may not be the most trustworthy source, however, for if it were true, it might not be the kind of information he'd want leaking out, so to speak. | ||
*Despite what [[wikipedia:Teenage Mutant Ninja Turtles|certain anthropomorphic amphibians]] might have you believe, "banzai" is less of a war cry and more a cheer of celebration. It literally translates to " | |||
* "Chichinpui" is a magic word for when you want something to disappear, such as a mother might say to her child when kissing better a scraped knee. | |||
* Despite what [[wikipedia:Teenage Mutant Ninja Turtles|certain anthropomorphic amphibians]] might have you believe, "banzai" (万歳) is less of a war cry and more a cheer of celebration. It literally translates to "10,000 years" (as in "May the Emperor reign for..."). [[Public service announcement|Now you know...]] | |||
==References== | ==References== | ||
*Original Japanese and Rōmaji transliteration taken from [http://tfkenkon.com/lyrics/ TFKenkon Lyrics]. | * Original Japanese and Rōmaji transliteration taken from [http://tfkenkon.com/lyrics/ TFKenkon Lyrics]. | ||
*English translation of the first verse and chorus taken from the ''Transformers: The Takara Collection, Vol. 3 - Victory'' DVD set by [[Metrodome]]. | * English translation of the first verse and chorus taken from the ''Transformers: The Takara Collection, Vol. 3 - Victory'' DVD set by [[Metrodome]]. | ||
{{stub}} | {{stub}} | ||
Revision as of 14:51, 22 September 2009
| ||
![]() BANZAAAIIII!!! | ||
| "Cybertron Banzai" サイバトロンばんざい
"Yay Autobots" | ||
| Performed by: | Kōrogi'73 and the Morinoki Children's Chorus | |
| Music by: | Hiroaki Watanabe | |
| Lyrics by: | Kōnosuke Fuji | |
| Arranged by: | Katsunori Ishida | |
| Published by: | Columbia Records | |
"Cybertron Banzai" (サイバトロンばんざい, "Yay Autobots" or "Long Live Autobots") is the closing theme for the Victory cartoon.
Lyrics
Original Japaneseチチチ チチンプイ スターセイバーもくいしん坊ですか
チチチ チチンプイ スターセイバーも涙流しますか
|
Rōmaji transliterationChichichi chichinpui Star Saber mo kuishin bou desu ka
Chichichi chichinpui Starsaber mo namida nagashimasu ka
|
English translationChichichi chichinpui Was Star Saber a glutton, too?
Chichichi chichinpui Does Star Saber cry as well?
|
Notes
- Kakuryū sings this song to himself when performing menial tasks at a few points during the series.
- Whilst he freely admits to having been a kid just like you, Star Saber refutes the claims that he is a bed-wetting compulsive eater by shaking his head. He may not be the most trustworthy source, however, for if it were true, it might not be the kind of information he'd want leaking out, so to speak.
- "Chichinpui" is a magic word for when you want something to disappear, such as a mother might say to her child when kissing better a scraped knee.
- Despite what certain anthropomorphic amphibians might have you believe, "banzai" (万歳) is less of a war cry and more a cheer of celebration. It literally translates to "10,000 years" (as in "May the Emperor reign for..."). Now you know...
References
- Original Japanese and Rōmaji transliteration taken from TFKenkon Lyrics.
- English translation of the first verse and chorus taken from the Transformers: The Takara Collection, Vol. 3 - Victory DVD set by Metrodome.



