Calling You: Difference between revisions
New page: {{song |title=Calling You |image= |caption= |series=Super Link |position=closing theme |music= |lyrics= |arrangement= |performer=Takayoshi Tanimoto }} "'''Callin... |
Lonegamer78 (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 5: | Line 5: | ||
|series=[[Energon (cartoon)|Super Link]] | |series=[[Energon (cartoon)|Super Link]] | ||
|position=closing theme | |position=closing theme | ||
|music= | |music=[[Hideyuki Matsukawa]] | ||
|lyrics= | |lyrics=[[Shōko Fujibayashi]] | ||
|arrangement= | |arrangement=[[Kazuto Satō]] | ||
|performer=[[Takayoshi Tanimoto]] | |performer=[[Takayoshi Tanimoto]] | ||
}} | }} | ||
| Line 13: | Line 13: | ||
"'''Calling You'''" is the [[Japanese themes|closing theme]] for the ''[[Energon (cartoon)|Super Link]]'' cartoon series. | "'''Calling You'''" is the [[Japanese themes|closing theme]] for the ''[[Energon (cartoon)|Super Link]]'' cartoon series. | ||
{{TOCclear}} | {{TOCclear}} | ||
==Lyrics== | |||
{{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}} | |||
{|width=100%| | |||
|valign=top| | |||
===Original Japanese=== | |||
今、誰かがキミだけを呼んでいるよ<br> | |||
Don't stop 聞こえる…メッセージ Never ever<br> | |||
聞き逃さないで | |||
Try to fly 目覚めたのは偶然じゃない<br> | |||
壊れそうな勇気変える mission | |||
:飛び出した世界を越えて昨日今日と明日へ未来へ | |||
:目を閉じてみてる夢目を開けてもきっと待ってる | |||
:走り出した Glory days…止まれないよ | |||
:Dream in space | |||
今、聞こえる その声探してる<br> | |||
Don't stop 急ごう…メッセージ Never ever<br> | |||
消えない間に | |||
You ask why 答えはキミの胸の中<br> | |||
形のない気持ち探す mission | |||
:絡まった迷いを越えて何処へだって飛べばいいから | |||
:確かめよう宇宙(そら)の向こう真実を語り続けよう | |||
:分かりかけた Glory days…キミのままで | |||
:Dream in space | |||
:想像はるか越えて昨日今日と明日へ未来へ | |||
:どんな出来事さえも乗り越えるチカラ持っている | |||
:痛みさえも Glory days…夢は叶う | |||
:Dream in space | |||
:キミしか出来ないこと | |||
:運命の声 Calling you | |||
|valign=top| | |||
===Rōmaji transliteration=== | |||
|valign=top| | |||
===English translation=== | |||
|} | |||
==Lyrics (TV Size)== | ==Lyrics (TV Size)== | ||
| Line 41: | Line 90: | ||
===Rōmaji transliteration=== | ===Rōmaji transliteration=== | ||
Ima dareka ga kimi dake wo yondeiru yo<br> | Ima dareka ga kimi dake wo yondeiru yo<br> | ||
Don't stop | Don't stop Kikoeru...<br> | ||
Message Never Ever kiki nogasanaide<br> | Message Never Ever kiki nogasanaide<br> | ||
Try to fly Mezameta no wa | Try to fly Mezameta no wa gūzenjanai<br> | ||
Koware sou na yūki kaeru Mission | |||
Tobidashita sekai | Tobidashita sekai o koete<br> | ||
Kinō kyō to asu e mirai e<br> | |||
Me | Me o tojitemiteru yume<br> | ||
Me | Me o akete mo kitto matteru | ||
:Hashiridashita Glory days... | :Hashiridashita Glory days... | ||
Revision as of 01:43, 23 September 2009
| ||
| "Calling You" | ||
| Performed by: | Takayoshi Tanimoto | |
| Music by: | Hideyuki Matsukawa | |
| Lyrics by: | Shōko Fujibayashi | |
| Arranged by: | Kazuto Satō | |
"Calling You" is the closing theme for the Super Link cartoon series.
Lyrics
Original Japanese今、誰かがキミだけを呼んでいるよ Try to fly 目覚めたのは偶然じゃない
今、聞こえる その声探してる You ask why 答えはキミの胸の中
|
Rōmaji transliteration |
English translation |
Lyrics (TV Size)
Original Japanese今、誰かがキミだけを呼んでいるよ 飛び出した世界を越えて
|
Rōmaji transliterationIma dareka ga kimi dake wo yondeiru yo Tobidashita sekai o koete
|
English translationNow, someone is calling for you and you alone Overcoming the world you're flung into...
|
References
- Original Japanese lyrics from Otakebihonpo.
- Rōmaji transliteration and English translation taken from the fansub produced by TV-Nihon.


