Yume no Iru Basho: Difference between revisions

From MediaWiki
Jump to navigationJump to search
Saix (talk | contribs)
m Broken link
Saix (talk | contribs)
m clean up, replaced: wo → o (9)
 
Line 40: Line 40:
====Rōmaji transliteration====
====Rōmaji transliteration====
Akirameru hito niwa naritakunai<br>
Akirameru hito niwa naritakunai<br>
Motteru chikara wo tameshite mitainda<br>
Motteru chikara o tameshite mitainda<br>
Soiu kimochi wo sutenai de<br>
Soiu kimochi o sutenai de<br>
Hito no hyōka Ki ni shitecha Nanimo dekinai
Hito no hyōka Ki ni shitecha Nanimo dekinai


:Take a chance
:Take a chance
:Yume no iru basho wo mezasō
:Yume no iru basho o mezasō
:Mirai ga hora kagayaiteru For You
:Mirai ga hora kagayaiteru For You
:Sugoku mabushii
:Sugoku mabushii
Line 61: Line 61:


:TAKE A CHANCE
:TAKE A CHANCE
:Let's head for the place where dreams are<br>
:Let's head for the place where dreams are
:The future is shining FOR YOU<br>
:The future is shining FOR YOU
:It's incredibly bright<br>
:It's incredibly bright
:Even in the darkness that makes you want to cry<br>
:Even in the darkness that makes you want to cry
:The stars are shinning FOR YOU<br>
:The stars are shinning FOR YOU
:If it's you, you can do it, shine
:If it's you, you can do it, shine
|}
|}
Line 115: Line 115:
====Rōmaji transliteration====
====Rōmaji transliteration====
Akirameru hito niwa naritakunai<br>
Akirameru hito niwa naritakunai<br>
Motteru chikara wo tameshite mitainda<br>
Motteru chikara o tameshite mitainda<br>
Soiu kimochi wo sutenai de<br>
Soiu kimochi o sutenai de<br>
Hito no hyōka Ki ni shitecha Nanimo dekinai
Hito no hyōka Ki ni shitecha Nanimo dekinai


:Take a chance
:Take a chance
:Yume no iru basho wo mezasō
:Yume no iru basho o mezasō
:Mirai ga hora kagayaiteru For You
:Mirai ga hora kagayaiteru For You
:Sugoku mabushii
:Sugoku mabushii
Line 128: Line 128:


"Hitori botchi nante iya nanda yo"<br>
"Hitori botchi nante iya nanda yo"<br>
Potsuri to tsubuyaki Sora wo miteru senaka<br>
Potsuri to tsubuyaki Sora o miteru senaka<br>
Soba ni iru kara ne Kaze no naka<br>
Soba ni iru kara ne Kaze no naka<br>
Omoide goto furimuite hitori ja nai yo
Omoide goto furimuite hitori ja nai yo
Line 140: Line 140:
:Tsuki no nai yoru mo Asa wa kuru
:Tsuki no nai yoru mo Asa wa kuru


Ochikonda kakera wo tokashiteku<br>
Ochikonda kakera o tokashiteku<br>
Me ni mienai kokoro no chikara
Me ni mienai kokoro no chikara


:Take a chance
:Take a chance
:Yume no iru basho wo mezasō
:Yume no iru basho o mezasō
:Mirai ga hora kagayaiteru For You
:Mirai ga hora kagayaiteru For You
:Sugoku mabushii
:Sugoku mabushii
Line 160: Line 160:


:TAKE A CHANCE
:TAKE A CHANCE
:Let's head for the place where dreams are<br>
:Let's head for the place where dreams are
:The future is shining FOR YOU<br>
:The future is shining FOR YOU
:It's incredibly bright<br>
:It's incredibly bright
:Even in the darkness that makes you want to cry<br>
:Even in the darkness that makes you want to cry
:The stars are shinning FOR YOU<br>
:The stars are shinning FOR YOU
:If it's you, you can do it, shine
:If it's you, you can do it, shine


Line 173: Line 173:


:TAKE A CHANCE
:TAKE A CHANCE
:The place where dreams are is close<br>
:The place where dreams are is close
:The passion that exists somewhere FOR YOU<br>
:The passion that exists somewhere FOR YOU
:In order to meet again<br>
:In order to meet again
:I've held on to hope<br>
:I've held on to hope
:Until the very end FOR YOU<br>
:Until the very end FOR YOU
:Even on nights where there is no moon, morning will come
:Even on nights where there is no moon, morning will come


Line 184: Line 184:


:TAKE A CHANCE
:TAKE A CHANCE
:Let's head for the place where dreams are<br>
:Let's head for the place where dreams are
:The future is shining FOR YOU<br>
:The future is shining FOR YOU
:It's incredibly bright<br>
:It's incredibly bright
:Even in the darkness that makes you want to cry<br>
:Even in the darkness that makes you want to cry
:The stars are shinning FOR YOU<br>
:The stars are shinning FOR YOU
:If it's you, you can do it, shine
:If it's you, you can do it, shine
|}
|}

Latest revision as of 22:03, 31 May 2022

Beast Wars II closing theme
"Yume no Iru Basho"
夢のいる場所
"Where Dreams Are"
Performed by: Jun Yoneya
Composed by: Hiroto Ishikawa
Lyrics by: Eiko Kyo
Arranged by: Seiichi Kyōda

"Yume no Iru Basho" (夢のいる場所, "Where Dreams Are") is the closing theme for the Beast Wars II cartoon.

Lyrics

[edit]
The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.

TV size edit

[edit]

Original Japanese

[edit]

あきらめる人には なりたくない
持ってる力を 試してみたいんだ
そういう気持ちを 捨てないで
人の評価 気にしてちゃ 何もできない

Take a chance
夢のいる場所をめざそう
未来がほら 輝いてる for you
すごく眩しい
きっと泣きたくなる暗闇も
星が光るためにあるよ for you
あなたなら出来る きらめいて

Rōmaji transliteration

[edit]

Akirameru hito niwa naritakunai
Motteru chikara o tameshite mitainda
Soiu kimochi o sutenai de
Hito no hyōka Ki ni shitecha Nanimo dekinai

Take a chance
Yume no iru basho o mezasō
Mirai ga hora kagayaiteru For You
Sugoku mabushii
Kitto nakitaku naru kurayami mo
Hoshi ga hikaru tame ni aru yo For You
Anata nara dekiru Kirameite

English translation

[edit]

I don't want to become someone who gives up
I want to test the limits of my strength
Never throw away this feeling
Once you think about the worth of a person, you become unable to act

TAKE A CHANCE
Let's head for the place where dreams are
The future is shining FOR YOU
It's incredibly bright
Even in the darkness that makes you want to cry
The stars are shinning FOR YOU
If it's you, you can do it, shine

Full version

[edit]

Original Japanese

[edit]

あきらめる人には なりたくない
持ってる力を 試してみたいんだ
そういう気持ちを 捨てないで
人の評価 気にしてちゃ 何もできない

Take a chance
夢のいる場所をめざそう
未来がほら 輝いてる for you
すごく眩しい
きっと泣きたくなる暗闇も
星が光るためにあるよ for you
あなたなら出来る きらめいて

「ひとりぼっちなんて イヤなんだよ」
ポツリとつぶやき 空を見てる背中
そばにいるからね 風の中
思い出ごと振り向いて 一人じゃないよ

Take a chance
夢のいる場所は近い
どこかにいる あの情熱 for you
また出逢うため
いつも希望だけは最後まで
無くさないで握りしめて for you
月のない夜も 朝は来る

落ち込んだカケラをとかしてく
目に見えないココロの力

Take a chance
夢のいる場所をめざそう
未来がほら 輝いてる for you
すごく眩しい
きっと泣きたくなる暗闇も
星が光るためにあるよ for you
あなたなら出来る きらめいて

Rōmaji transliteration

[edit]

Akirameru hito niwa naritakunai
Motteru chikara o tameshite mitainda
Soiu kimochi o sutenai de
Hito no hyōka Ki ni shitecha Nanimo dekinai

Take a chance
Yume no iru basho o mezasō
Mirai ga hora kagayaiteru For You
Sugoku mabushii
Kitto nakitaku naru kurayami mo
Hoshi ga hikaru tame ni aru yo For You
Anata nara dekiru Kirameite

"Hitori botchi nante iya nanda yo"
Potsuri to tsubuyaki Sora o miteru senaka
Soba ni iru kara ne Kaze no naka
Omoide goto furimuite hitori ja nai yo

Take a chance
Yume no iru basho wa chikai
Dokoka ni iru Ano jōnetsu For You
Mata deau tame
Itsumo kibō dake wa saigo made
Nakusanai de nigerishimete For You
Tsuki no nai yoru mo Asa wa kuru

Ochikonda kakera o tokashiteku
Me ni mienai kokoro no chikara

Take a chance
Yume no iru basho o mezasō
Mirai ga hora kagayaiteru For You
Sugoku mabushii
Kitto nakitaku naru kurayami mo
Hoshi ga hikaru tame ni aru yo For You
Anata nara dekiru Kirameite

English translation

[edit]

I don't want to become someone who gives up
I want to test the limits of my strength
Never throw away this feeling
Once you think about the worth of a person, you become unable to act

TAKE A CHANCE
Let's head for the place where dreams are
The future is shining FOR YOU
It's incredibly bright
Even in the darkness that makes you want to cry
The stars are shinning FOR YOU
If it's you, you can do it, shine

"I hate being alone"
You quitely whispered as you looked at the sky
But I'm by your side, inside the wind
If you look back at your memories, you're not alone

TAKE A CHANCE
The place where dreams are is close
The passion that exists somewhere FOR YOU
In order to meet again
I've held on to hope
Until the very end FOR YOU
Even on nights where there is no moon, morning will come

Dissolving the fragment that fell
The power of the heart that you can't see with your eyes

TAKE A CHANCE
Let's head for the place where dreams are
The future is shining FOR YOU
It's incredibly bright
Even in the darkness that makes you want to cry
The stars are shinning FOR YOU
If it's you, you can do it, shine

Single releases

[edit]
Track listing
  1. "Yume no Iru Basho"
  2. "Konna Kimochi"
  3. "Yume no Iru Basho (Original Karaoke)"
  4. "Konna Kimochi (Original Karaoke)"

Release date: May 21, 1998
Label: Columbia Music Entertainment
Prod. code: CODC-1511
ASIN: B00005ERJT


File:Get My Future Yume no Iru Basho single.jpg
Track listing
  1. "GET MY FUTURE"
  2. "Yume no Iru Basho"
  3. "Konna Kimochi"
  4. "GET MY FUTURE (Full Power Trance Mix)"

Release date: June 20, 1998
Label: Columbia Music Entertainment
Prod. code: CODZ-3077
ASIN: B00005ERJS

Album releases

[edit]
All releases listed feature the full version of the song, unless otherwise noted.

References

[edit]


Catchy title required.

This article on a song, album or other music-related item is a stub and is missing information.
You can help MediaWiki by expanding it.