Growing Up!!: Difference between revisions

From MediaWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
English needs re-checking
Line 16: Line 16:
==Lyrics==
==Lyrics==
{{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}}
{{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}}
===TV size edit===
{|width=100%|
{|width=100%|
|valign=top|
|valign=top|


===Original Japanese===
====Original Japanese====
 
:突き上げた右手に未熟な未来
:突き上げた右手に未熟な未来
:そう!呼び起こせよ!
:そう!呼び起こせよ!僕らの歴史上
:僕らの歴史上まだ負けなしの好奇心
:まだ負けなしの好奇心
:暴れ始めたら育つリズム
:暴れ始めたら
:高く空へGrowing up!!
:育つリズム 高く空へ


強がっていけ明日の君を助けられるのは今日の君だろう!?<br>
強がっていけ明日の君を<br>
揺らせ心  闇の中からつかめ光<br>
助けられるのは今日の君だろう!?<br>
油断してちゃ駄目さ<br>
揺らせ心  闇の中から<br>
つかめ光<br>
油断してちゃ駄目さ


:突き上げた右手に未熟な未来
:突き上げた右手に未熟な未来
:僕らの完成度を最前線へ
:僕らの完成度を最前線へ
:さあ!踏み込もう!
:さあ!踏み込もう! 決められた
:決められたルールはないんだ
:ルールはないんだ
:込めろパワー
:込めろパワー 高く空へ
:世界中でWake me up!!
 
力の限りぶつかっていけ始まる奇跡に遠慮するなよ<br>
はずせ鎖  自由になれる<br>
勇気一つ抱いて辿り着こう<br>
 
:突き上げた右手に未熟な未来
:そう!呼び起こせよ!
:僕らの歴史上まだ負けなしの好奇心
:暴れ始めたら育つリズム
:高く空へGrowing up!!
 
:突き上げた右手に未熟な未来
:そう!呼び起こせよ!
:僕らの歴史上まだ負けなしの好奇心
:暴れ始めたら育つリズム
:高く空へGrowing up!!
:Growing up!!
:Growing up!!


|valign=top|
|valign=top|


===Rōmaji transliteration===
====Rōmaji transliteration====
 
:Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
:Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
:Sō! Yobi okose yo!
:Sō! Yobi okose yo! Bokura no rekishijō
:Bokura no rekishijō mada makenashi no kōkishin
:Mada makenashi no kōkishin
:Abare hajime tara sodatsu Rhythm
:Abare hajime tara
:Takaku sora e Growing up!!
:Sodatsu Rhythm takaku sora e


Tsuyogatte ike ashita no kimi o tasukerareru no wa kyō no kimi darō!?<br>
Tsuyogatte ike ashita no kimi o<br>
Yurase kokoro yami no naka kara tsukame hikari<br>
Tasukerareru no wa kyō no kimi darō!?<br>
Yurase kokoro yami no naka kara<br>
Tsukame hikari<br>
Yudan shitecha dame sa
Yudan shitecha dame sa


:Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
:Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
:Bokura no kanseido o saizensen e
:Bokura no kanseido o sazensen e
:Sā! Fumikomō!
:Sā! Fumikomō! Kimerareta
:Kimerareta rule wa nainda
:Rule wa nain da
:Komero POWER
:Komero power takaku sora e
:Sekai-jū de Wake me up!!
 
Chikara no kagiri butsukatte ike hajimaru kiseki ni enryosuru na yo<br>
Hazuse kusari jiyū ni nareru<br>
Yūki hitsotsu idai te tadoritsukō
 
:Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
:Sō! Yobi okose yo!
:Bokura no rekishijō mada makenashi no kōkishin
:Abare hajime tara sodatsu Rhythm
:Takaku sora e Growing up!!
 
:Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
:Sō! Yobi okose yo!
:Bokura no rekishijō mada makenashi no kōkishin
:Abare hajime tara sodatsu Rhythm
:Takaku sora e Growing up!!
:Growing up!!
:Growing up!!


|valign=top|
|valign=top|


===English translation===
====English translation====
 
:Thrust your right hand up into the unripened future
:Thrust your right hand up into the unripened future
:Right! Call it forth!
:Right! Call it forth! It's our history
:It's our history, my curiosity hasn't been beaten yet
:My curiosity hasn't been beaten yet
:The rampage has begun, the rhythm of growing
:The rampage has begun
:Rises high into the sky Growing up!!
:The rhythm of growing, rises high into the sky


The future you looks strong, but isn't it the present you that can help!?<br>
The future you looks strong<br>
Shake that heart in the darkness, grab a hold of the light<br>
But isn't it the present you that can help!?<br>
You mustn't be negligent  
Shake that heart in the darkness<br>
Grab a hold of the light<br>
You mustn't be negligent


:Thrust your right hand up into the unripened future
:Thrust your right hand up into the unripened future
:We're on the path to perfection
:We're on the path to perfection
:Now! Let's step in!
:Now! Let's step in! It's decided
:It's decided there are no rules
:There are no rules
:Put in all your power
:Put in all your power, rise high into the sky
:Throughout the world, so Wake me up!!
 
The power looks restrained, so don't be hesitant on beginning to strike a miracle<br> <!-- Don't be hesitant on beginning to strike a miracle with the restrained power -->
Release the chains to become free<br>
Struggle to embrace just courage
 
:Thrust your right hand up into the unripened future
:Right! Call it forth!
:It's our history, my curiosity hasn't been beaten yet
:The rampage has begun, the rhythm of growing
:Rises high into the sky Growing up!!
 
:Thrust your right hand up into the unripened future
:Right! Call it forth!
:It's our history, my curiosity hasn't been beaten yet
:The rampage has begun, the rhythm of growing
:Rises high into the sky Growing up!!
:Growing up!!
:Growing up!!


|}
|}


==Lyrics (TV size edit)==
===Full version===
{{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}}
{|width=100%|
{|width=100%|
|valign=top|
|valign=top|


===Original Japanese===
====Original Japanese====
 
:突き上げた右手に未熟な未来
:突き上げた右手に未熟な未来
:そう!呼び起こせよ!僕らの歴史上
:そう!呼び起こせよ! 僕らの歴史上
:まだ負けなしの好奇心
:まだ負けなしの好奇心
:暴れ始めたら
:暴れ始めたら育つリズム
:育つリズム 高く空へ
:高く空へ
:Growing up!!


強がっていけ明日の君を<br>
強がっていけ明日の君を<br>
Line 150: Line 102:
揺らせ心  闇の中から<br>
揺らせ心  闇の中から<br>
つかめ光<br>
つかめ光<br>
油断してちゃ駄目さ
油断してちゃ駄目さ<br>


:突き上げた右手に未熟な未来
:突き上げた右手に未熟な未来
Line 156: Line 108:
:さあ!踏み込もう! 決められた
:さあ!踏み込もう! 決められた
:ルールはないんだ
:ルールはないんだ
:込めろパワー 高く空へ
:込めろパワー 世界中で
:Wake me up!!
 
力の限りぶつかっていけ<br>
始まる奇跡に遠慮するなよ<br>
はずせ鎖  自由になれる<br>
勇気一つ抱いて辿り着こう<br>
 
:突き上げた右手に未熟な未来
:そう!呼び起こせよ! 僕らの歴史上
:まだ負けなしの好奇心
:暴れ始めたら育つリズム
:高く空へ
:Growing up!!
 
:突き上げた右手に未熟な未来
:そう!呼び起こせよ! 僕らの歴史上
:まだ負けなしの好奇心
:暴れ始めたら育つリズム
:高く空へ
:Growing up!!
 
:Growing up!!
:Growing up!!


|valign=top|
|valign=top|


===Rōmaji transliteration===
====Rōmaji transliteration====
 
:Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
:Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
:Sō! Yobi okose yo! Bokura no rekishijō
:Sō! Yobi okose yo! Bokura no rekishijō
:Mada makenashi no kōkishin
:Mada makenashi no kōkishin
:Abare hajime tara
:Abare hajime tara
:sodatsu Rhythm takaku sora e
:Sodatsu Rhythm Takaku sora e
:Growing up!!


Tsuyogatte ike ashita no kimi o<br>
Tsuyogatte ike ashita no kimi o<br>
Line 176: Line 149:


:Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
:Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
:Bokura no kanseido o sazensen e
:Bokura no kanseido o saizensen e
:Sā! Fumikomō! Kimerareta
:Sā! Fumikomō! Kimerareta
:Rule wa nain da
:Rule wa nainda
:Komero power takaku sora e
:Komero Power Sekai-jū de
:Wake me up!!
 
Chikara no kagiri butsukatte ike<br>
Hajimaru kiseki ni enryosuru na yo<br>
Hazuse kusari jiyū ni nareru<br>
Yūki hitsotsu idai te tadoritsukō
 
:Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
:Sō! Yobi okose yo! Bokura no rekishijō
:Mada makenashi no kōkishin
:Abare hajime tara
:Sodatsu Rhythm Takaku sora e
:Growing up!!
 
:Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
:Sō! Yobi okose yo! Bokura no rekishijō
:Mada makenashi no kōkishin
:Abare hajime tara
:Sodatsu Rhythm Takaku sora e
:Growing up!!
 
:Growing up!!
:Growing up!!


|valign=top|
|valign=top|


===English translation===
====English translation====
 
:Thrust your right hand up into the unripened future
:Thrust your right hand up into the unripened future
:Right! Call it forth! It's our history
:Right! Call it forth! It's our history
Line 191: Line 184:
:The rampage has begun
:The rampage has begun
:The rhythm of growing, rises high into the sky
:The rhythm of growing, rises high into the sky
:Growing up!!


The future you looks strong<br>
The future you looks strong<br>
Line 202: Line 196:
:Now! Let's step in! It's decided
:Now! Let's step in! It's decided
:There are no rules
:There are no rules
:Put in all your power, rise high into the sky
:Put in all your power throughout the world, so
:Wake me up!!
 
The power looks restrained<br>
So don't be hesitant on beginning to strike a miracle<br> <!-- Don't be hesitant on beginning to strike a miracle with the restrained power -->
Release the chains to become free<br>
Struggle to embrace just courage
 
:Thrust your right hand up into the unripened future
:Right! Call it forth! It's our history
:My curiosity hasn't been beaten yet
:The rampage has begun
:The rhythm of growing, rises high into the sky
:Growing up!!
 
:Thrust your right hand up into the unripened future
:Right! Call it forth! It's our history
:My curiosity hasn't been beaten yet
:The rampage has begun
:The rhythm of growing, rises high into the sky
:Growing up!!
 
:Growing up!!
:Growing up!!



Revision as of 18:13, 28 September 2009

Galaxy Force closing theme
"Growing up!!"
Performed by: Shinji Kakijima
Music by: Shinji Kakijima
Lyrics by: Hitomi Mieno
Arranged by: Yasutaka Mizushima

"Growing up!!" is the second closing theme song of the Galaxy Force series. It debuted with episode 28 "Reincarnation! Vanguard Team".

Lyrics

The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.

TV size edit

Original Japanese

突き上げた右手に未熟な未来
そう!呼び起こせよ!僕らの歴史上
まだ負けなしの好奇心
暴れ始めたら
育つリズム 高く空へ

強がっていけ明日の君を
助けられるのは今日の君だろう!?
揺らせ心 闇の中から
つかめ光
油断してちゃ駄目さ

突き上げた右手に未熟な未来
僕らの完成度を最前線へ
さあ!踏み込もう! 決められた
ルールはないんだ
込めろパワー 高く空へ
Growing up!!

Rōmaji transliteration

Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
Sō! Yobi okose yo! Bokura no rekishijō
Mada makenashi no kōkishin
Abare hajime tara
Sodatsu Rhythm takaku sora e

Tsuyogatte ike ashita no kimi o
Tasukerareru no wa kyō no kimi darō!?
Yurase kokoro yami no naka kara
Tsukame hikari
Yudan shitecha dame sa

Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
Bokura no kanseido o sazensen e
Sā! Fumikomō! Kimerareta
Rule wa nain da
Komero power takaku sora e
Growing up!!

English translation

Thrust your right hand up into the unripened future
Right! Call it forth! It's our history
My curiosity hasn't been beaten yet
The rampage has begun
The rhythm of growing, rises high into the sky

The future you looks strong
But isn't it the present you that can help!?
Shake that heart in the darkness
Grab a hold of the light
You mustn't be negligent

Thrust your right hand up into the unripened future
We're on the path to perfection
Now! Let's step in! It's decided
There are no rules
Put in all your power, rise high into the sky
Growing up!!

Full version

Original Japanese

突き上げた右手に未熟な未来
そう!呼び起こせよ! 僕らの歴史上
まだ負けなしの好奇心
暴れ始めたら育つリズム
高く空へ
Growing up!!

強がっていけ明日の君を
助けられるのは今日の君だろう!?
揺らせ心 闇の中から
つかめ光
油断してちゃ駄目さ

突き上げた右手に未熟な未来
僕らの完成度を最前線へ
さあ!踏み込もう! 決められた
ルールはないんだ
込めろパワー 世界中で
Wake me up!!

力の限りぶつかっていけ
始まる奇跡に遠慮するなよ
はずせ鎖 自由になれる
勇気一つ抱いて辿り着こう

突き上げた右手に未熟な未来
そう!呼び起こせよ! 僕らの歴史上
まだ負けなしの好奇心
暴れ始めたら育つリズム
高く空へ
Growing up!!
突き上げた右手に未熟な未来
そう!呼び起こせよ! 僕らの歴史上
まだ負けなしの好奇心
暴れ始めたら育つリズム
高く空へ
Growing up!!
Growing up!!

Rōmaji transliteration

Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
Sō! Yobi okose yo! Bokura no rekishijō
Mada makenashi no kōkishin
Abare hajime tara
Sodatsu Rhythm Takaku sora e
Growing up!!

Tsuyogatte ike ashita no kimi o
Tasukerareru no wa kyō no kimi darō!?
Yurase kokoro yami no naka kara
Tsukame hikari
Yudan shitecha dame sa

Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
Bokura no kanseido o saizensen e
Sā! Fumikomō! Kimerareta
Rule wa nainda
Komero Power Sekai-jū de
Wake me up!!

Chikara no kagiri butsukatte ike
Hajimaru kiseki ni enryosuru na yo
Hazuse kusari jiyū ni nareru
Yūki hitsotsu idai te tadoritsukō

Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
Sō! Yobi okose yo! Bokura no rekishijō
Mada makenashi no kōkishin
Abare hajime tara
Sodatsu Rhythm Takaku sora e
Growing up!!
Tsuki-ageta migite ni mijuku na mirai
Sō! Yobi okose yo! Bokura no rekishijō
Mada makenashi no kōkishin
Abare hajime tara
Sodatsu Rhythm Takaku sora e
Growing up!!
Growing up!!

English translation

Thrust your right hand up into the unripened future
Right! Call it forth! It's our history
My curiosity hasn't been beaten yet
The rampage has begun
The rhythm of growing, rises high into the sky
Growing up!!

The future you looks strong
But isn't it the present you that can help!?
Shake that heart in the darkness
Grab a hold of the light
You mustn't be negligent

Thrust your right hand up into the unripened future
We're on the path to perfection
Now! Let's step in! It's decided
There are no rules
Put in all your power throughout the world, so
Wake me up!!

The power looks restrained
So don't be hesitant on beginning to strike a miracle
Release the chains to become free
Struggle to embrace just courage

Thrust your right hand up into the unripened future
Right! Call it forth! It's our history
My curiosity hasn't been beaten yet
The rampage has begun
The rhythm of growing, rises high into the sky
Growing up!!
Thrust your right hand up into the unripened future
Right! Call it forth! It's our history
My curiosity hasn't been beaten yet
The rampage has begun
The rhythm of growing, rises high into the sky
Growing up!!
Growing up!!

References

  • Original Japanese lyrics from Otakebihonpo
  • Rōmaji transliteration/English translation translation of TV size edit from TV-Nihon.com sub of Transformers Galaxy Force.



You left a piece out!

This article is a stub and is missing information. You can help MediaWiki by expanding it.