Hajimari no Uta: Difference between revisions
Japanese |
Romaji + TV size |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
|title=Hajimari no Uta | |title=Hajimari no Uta | ||
|japanese=始まりの唄 | |japanese=始まりの唄 | ||
|translation= | |translation=Song of the Beginning | ||
|image=Hajimari no Uta.jpg | |image=Hajimari no Uta.jpg | ||
|caption= | |caption= | ||
| Line 13: | Line 13: | ||
}} | }} | ||
"'''Hajimari no Uta'''" (始まりの唄, " | "'''Hajimari no Uta'''" (始まりの唄, "Song of the Beginning") is the [[japanese themes|opening song]] to the ''[[Bad Spark|Beast Wars Metals]]'' segment of the ''[[Beast Wars Special Super Lifeform Transformers|Beast Wars Special]]''. | ||
{{TOCclear}} | {{TOCclear}} | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}} | {{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}} | ||
===TV size edit=== | |||
{|width=100%| | {|width=100%| | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
===Original Japanese=== | ====Original Japanese==== | ||
:始まりの唄 今こそ歌おうぜ | :始まりの唄 今こそ歌おうぜ | ||
:拳を高く(Hey!) 突き上げろ | :拳を高く(Hey!) 突き上げろ | ||
:準備はOK!(Yeah!) 上々だ! | :準備はOK!(Yeah!) 上々だ! | ||
いいぞ!いいぞ!コンボイ! | |||
飛び出そうよ 退屈から<br> | 飛び出そうよ 退屈から<br> | ||
| Line 34: | Line 37: | ||
:当たって砕けて(Hey!) 飛び散って | :当たって砕けて(Hey!) 飛び散って | ||
:ナミダの分だけ(Yeah!) 強くなれ! | :ナミダの分だけ(Yeah!) 強くなれ! | ||
:始まりの唄 今こそ歌おうぜ | |||
:拳を高く(Hey!) 突き上げろ | |||
:準備はOK!(Yeah!) 上々だ! | |||
いいぞ!いいぞ!コンボイ! | |||
|valign=top| | |||
====Rōmaji transliteration==== | |||
:Hajimari no uta Ima koso utaō ze | |||
:Kobushi o takaku (Hey!) Tsukiagero | |||
:Junbi wa OK! (Yeah!) Jōjō da! | |||
Ii zo! Ii zo! Convoy! | |||
Tobidasō yo Taikutsu kara<br> | |||
Nukedasu no sa Tobira hiraite<br> | |||
Coin hajiite Un o makasete<br> | |||
Imamade ni Sa-yo-na-ra | |||
:Shinjiru michi o Tonikaku tsukisusume | |||
:Atatte kudakete (Hey!) Tobichitte | |||
:Namida no bun dake (Yeah!) Tsuyoku nare! | |||
:Hajimari no uta Ima koso utaō ze | |||
:Kobushi o takaku (Hey!) Tsukiagero | |||
:Junbi wa OK! (Yeah!) Jōjō da! | |||
Ii zo! Ii zo! Convoy! | |||
|valign=top| | |||
====English translation==== | |||
|} | |||
===Full version=== | |||
{|width=100%| | |||
|valign=top| | |||
====Original Japanese==== | |||
:始まりの唄 今こそ歌おうぜ | :始まりの唄 今こそ歌おうぜ | ||
:拳を高く(Hey!) 突き上げろ | :拳を高く(Hey!) 突き上げろ | ||
:準備はOK!(Yeah!) 上々だ! | :準備はOK!(Yeah!) 上々だ! | ||
いいぞ!いいぞ!コンボイ! | |||
飛び出そうよ 退屈から<br> | |||
抜け出すのさ 扉開いて<br> | |||
コイン弾いて 運を任せて<br> | |||
今までに サ・ヨ・ナ・ラ | |||
:信じる道を とにかく突き進め | |||
:当たって砕けて(Hey!) 飛び散って | |||
:ナミダの分だけ(Yeah!) 強くなれ! | |||
:始まりの唄 今こそ歌おうぜ | |||
:拳を高く(Hey!) 突き上げろ | |||
:準備はOK!(Yeah!) 上々だ! | |||
いいぞ!いいぞ!コンボイ! | |||
強いとこも 弱いとこも<br> | 強いとこも 弱いとこも<br> | ||
| Line 47: | Line 105: | ||
:どんなに苦しい(Hey!) 旅路でも | :どんなに苦しい(Hey!) 旅路でも | ||
:ユズレナイモノが(Yeah!) そこにある | :ユズレナイモノが(Yeah!) そこにある | ||
:始まりの唄 今こそ歌おうぜ | |||
:拳を高く(Hey!) 突き上げろ | |||
:準備はOK!(Yeah!) 上々だ! | |||
いいぞ!いいぞ!コンボイ! | |||
:信じる道を とにかく突き進め | |||
:当たって砕けて(Hey!) 飛び散って | |||
:ナミダの分だけ(Yeah!) 強くなれ! | |||
:始まりの唄 今こそ歌おうぜ | :始まりの唄 今こそ歌おうぜ | ||
:拳を高く(Hey!) 突き上げろ | :拳を高く(Hey!) 突き上げろ | ||
| Line 55: | Line 121: | ||
:どんなに苦しい(Hey!) 旅路でも | :どんなに苦しい(Hey!) 旅路でも | ||
:ユズレナイモノが(Yeah!) そこにある | :ユズレナイモノが(Yeah!) そこにある | ||
:始まりの唄 今こそ歌おうぜ | :始まりの唄 今こそ歌おうぜ | ||
:拳を高く(Hey!) 突き上げろ | :拳を高く(Hey!) 突き上げろ | ||
:準備はOK!(Yeah!) 上々だ! | :準備はOK!(Yeah!) 上々だ! | ||
いいぞ!いいぞ!コンボイ!<br> | |||
いいぞ!いいぞ!コンボイ! | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
===Rōmaji transliteration=== | ====Rōmaji transliteration==== | ||
:Hajimari no uta Ima koso utaō ze | |||
:Kobushi o takaku (Hey!) Tsukiagero | |||
:Junbi wa OK! (Yeah!) Jōjō da! | |||
Ii zo! Ii zo! Convoy! | |||
Tobidasō yo Taikutsu kara<br> | |||
Nukedasu no sa Tobira hiraite<br> | |||
Coin hajiite Un o makasete<br> | |||
Imamade ni Sa-yo-na-ra | |||
:Shinjiru michi o Tonikaku tsukisusume | |||
:Atatte kudakete (Hey!) Tobichitte | |||
:Namida no bun dake (Yeah!) Tsuyoku nare! | |||
:Hajimari no uta Ima koso utaō ze | |||
:Kobushi o takaku (Hey!) Tsukiagero | |||
:Junbi wa OK! (Yeah!) Jōjō da! | |||
Ii zo! Ii zo! Convoy! | |||
Tsuyoi toko mo Yowai toko mo<br> | |||
Uketomeyō Dakishimeyō<br> | |||
Ase fukinagara tsumazuki nagara<br> | |||
Kakko waruku yukō | |||
:Shinjiru yume mo Ikitai basho mo aru | |||
:Donna ni kurushii (Hey!) Tabiji demo | |||
:Yuzurenai mono ga (Yeah!) Soko ni aru | |||
:Hajimari no uta Ima koso utaō ze | |||
:Kobushi o takaku (Hey!) Tsukiagero | |||
:Junbi wa OK! (Yeah!) Jōjō da! | |||
Ii zo! Ii zo! Convoy! | |||
:Shinjiru michi o Tonikaku tsukisusume | |||
:Atatte kudakete (Hey!) Tobichitte | |||
:Namida no bun dake (Yeah!) Tsuyoku nare! | |||
:Hajimari no uta Ima koso utaō ze | |||
:Kobushi o takaku (Hey!) Tsukiagero | |||
:Junbi wa OK! (Yeah!) Jōjō da! | |||
:Shinjiru yume mo Ikitai basho mo aru | |||
:Donna ni kurushii (Hey!) Tabiji demo | |||
:Yuzurenai mono ga (Yeah!) Soko ni aru | |||
:Hajimete no uta Ima koso utaō ze | |||
:Kobushi o takaku (Hey!) Tsukiagero | |||
:Junbi wa OK! (Yeah!) Jōjō da! | |||
Ii zo! Ii zo! Convoy!<br> | |||
Ii zo! Ii zo! Convoy! | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
===English translation=== | ====English translation==== | ||
|} | |} | ||
==References== | ==References== | ||
*Original Japanese | *Original Japanese and Rōmaji transliteration based upon [http://otakebihonpo.cool.ne.jp/lib/robots/transformers/index.html Otakebihonpo] and [http://tfkenkon.com/lyrics/ TFKenkon Lyrics]. | ||
{{stub}} | {{stub}} | ||
Revision as of 14:39, 29 September 2009
| ||
| ||
| "Hajimari no Uta" 始まりの唄
"Song of the Beginning" | ||
| Performed by: | Katsu Seiji and Kenzō Isurugi | |
"Hajimari no Uta" (始まりの唄, "Song of the Beginning") is the opening song to the Beast Wars Metals segment of the Beast Wars Special.
Lyrics
TV size edit
Original Japanese
いいぞ!いいぞ!コンボイ! 飛び出そうよ 退屈から
いいぞ!いいぞ!コンボイ! |
Rōmaji transliteration
Ii zo! Ii zo! Convoy! Tobidasō yo Taikutsu kara
Ii zo! Ii zo! Convoy! |
English translation |
Full version
Original Japanese
いいぞ!いいぞ!コンボイ! 飛び出そうよ 退屈から
いいぞ!いいぞ!コンボイ! 強いとこも 弱いとこも
いいぞ!いいぞ!コンボイ!
いいぞ!いいぞ!コンボイ! |
Rōmaji transliteration
Ii zo! Ii zo! Convoy! Tobidasō yo Taikutsu kara
Ii zo! Ii zo! Convoy! Tsuyoi toko mo Yowai toko mo
Ii zo! Ii zo! Convoy!
Ii zo! Ii zo! Convoy! |
English translation |
References
- Original Japanese and Rōmaji transliteration based upon Otakebihonpo and TFKenkon Lyrics.



