Get My Future: Difference between revisions

From MediaWiki
Jump to navigationJump to search
m layout tweak - hope I didn't butcher the translation too much
Lyrics: Well, hopefully didn't do too bad...
Line 25: Line 25:
孤独に揺れてる Emotion<br>
孤独に揺れてる Emotion<br>
何時でも時代の波動に飲み込まれて<br>
何時でも時代の波動に飲み込まれて<br>
彷徨ってた切ない心<br>
彷徨ってた切ない心


Just One Nation 刻んでる  I.D.<br>
Just One Nation 刻んでる  I.D.<br>
何処へも行けない自分が<br>
何処へも行けない自分が<br>
もどかしくて悔しかった<br>
もどかしくて悔しかった<br>
それでも夢に見てた<br>
それでも夢に見てた


遥か遠く太陽の沈む音がする<br>
遥か遠く太陽の沈む音がする<br>
あの場所へ行こう<br>
あの場所へ行こう<br>
世界の果てまで<br>
世界の果てまで


:誰より強くなりたい
:誰より強くなりたい
Line 51: Line 51:
Kodoku ni yureteru Emotion<br>
Kodoku ni yureteru Emotion<br>
Itsu demo jidai no hadō ni nomikomarete<br>
Itsu demo jidai no hadō ni nomikomarete<br>
Samayotteta setsunai kokoro<br>
Samayotteta setsunai kokoro


Just One Nation Kizanderu I.D.<br>
Just One Nation kizanderu I.D.<br>
Doko e mo ikenai jibun ga<br>
Doko e mo ikenai jibun ga<br>
Modokashikute kuyashikatta<br>
Modokashikute kuyashikatta<br>
Sore demo yume ni miteta<br>
Sore demo yume ni miteta


Haruka tōku taiyō no shizumu oto ga suru<br>
Haruka tōku taiyō no shizumu oto ga suru<br>
Ano basho e yukō<br>
Ano basho e yukō<br>
Sekai no hate made<br>
Sekai no hate made


:Dare yori tsuyoku naritai
:Dare yori tsuyoku naritai
:Jibun rashiku aru tame
:Jibun rashiku aru tame
:Dare ni mo yuzurenai Passion
:Dare ni mo yuzurenai Passion
:Ashita wo ikiru tame
:Ashita o ikiru tame
:GET MY FUTURE shinjitai michi wo
:GET MY FUTURE shinjitai michi o
:Hitasura hashireba ii
:Hitasura hashireba ii
:Mirai wo kirihiraku Action
:Mirai o kirihiraku Action
:Tatakau yūki wo
:Tatakau yūki o
:Kono mune ni daite To Be Free
:Kono mune ni daite To Be Free


Line 90: Line 90:
:One's desire to become stronger than anyone
:One's desire to become stronger than anyone
:For the sake of existing
:For the sake of existing
:Passion won't yield to anyone
:My passion won't yield to anyone
:For the sake of living tomorrow
:For the sake of living tomorrow
:To get my future, it's fine to travel
:The road you earnestly believe to get my future
:The road you earnestly believe
:It's fine to travel it
:The action that opens up the future
:The action that opens up the future
:For the courage to fight
:For the courage to fight
:To be free, I'll embrace to my chest
:To be free, I'll embrace to my heart


|}
|}
Line 107: Line 107:
孤独に揺れてる Emotion<br>
孤独に揺れてる Emotion<br>
何時でも時代の波動に飲み込まれて<br>
何時でも時代の波動に飲み込まれて<br>
彷徨ってた切ない心<br>
彷徨ってた切ない心


Just One Nation 刻んでる I.D.<br>
Just One Nation 刻んでる I.D.<br>
何処へも行けない自分が<br>
何処へも行けない自分が<br>
もどかしくて悔しかった<br>
もどかしくて悔しかった<br>
それでも夢に見てた<br>
それでも夢に見てた


遥か遠く太陽の沈む音がする<br>
遥か遠く太陽の沈む音がする<br>
あの場所へ行こう<br>
あの場所へ行こう<br>
世界の果てまで<br>
世界の果てまで


:誰より強くなりたい
:誰より強くなりたい
Line 130: Line 130:
Naked Body あの日確かに<br>
Naked Body あの日確かに<br>
あなたの腕に抱かれて感じていた<br>
あなたの腕に抱かれて感じていた<br>
愛も何時か壊れたままで<br>
愛も何時か壊れたままで


Break Down そっと消したつもりの<br>
Break Down そっと消したつもりの<br>
過去から聴こえてる Music<br>
過去から聴こえてる Music<br>
誰でもない逃げられない<br>
誰でもない逃げられない<br>
自分を愛すること<br>
自分を愛すること


青い夜明けの海へと打ち明けた弱さ<br>
青い夜明けの海へと打ち明けた弱さ<br>
やがて消えて行く<br>
やがて消えて行く<br>
全てを乗り越えて<br>
全てを乗り越えて


:昨日と違う自分を
:昨日と違う自分を
Line 152: Line 152:


時が流れても  きっと<br>
時が流れても  きっと<br>
この愛  確かな形にしたいから<br>
この愛  確かな形にしたいから


:誰より強くなりたい
:誰より強くなりたい
Line 169: Line 169:
Kodoku ni yureteru Emotion<br>
Kodoku ni yureteru Emotion<br>
Itsu demo jidai no hadō ni nomikomarete<br>
Itsu demo jidai no hadō ni nomikomarete<br>
Samayotteta setsunai kokoro<br>
Samayotteta setsunai kokoro


Just One Nation Kizanderu I.D.<br>
Just One Nation kizanderu I.D.<br>
Doko e mo ikenai jibun ga<br>
Doko e mo ikenai jibun ga<br>
Modokashikute kuyashikatta<br>
Modokashikute kuyashikatta<br>
Sore demo yume ni miteta<br>
Sore demo yume ni miteta


Haruka tōku taiyō no shizumu oto ga suru<br>
Haruka tōku taiyō no shizumu oto ga suru<br>
Ano basho e yukō<br>
Ano basho e yukō<br>
Sekai no hate made<br>
Sekai no hate made


:Dare yori tsuyoku naritai
:Dare yori tsuyoku naritai
Line 186: Line 186:
:GET MY FUTURE shinjitai michi o
:GET MY FUTURE shinjitai michi o
:Hitasura hashireba ii
:Hitasura hashireba ii
:Mirai wo kirihiraku Action
:Mirai o kirihiraku Action
:Tatakau yūki wo
:Tatakau yūki o
:Kono mune ni daite To Be Free
:Kono mune ni daite To Be Free


Naked Body Ano hi tashika ni<br>
Naked Body Ano hi tashika ni<br>
Anata no ude ni dakarete kanjite ita<br>
Anata no ude ni dakarete kanjite ita<br>
Ai mo itsuka kowareta mama de<br>
Ai mo itsuka kowareta mama de


Break Down Sotto keshita tsumori no<br>
Break Down Sotto keshita tsumori no<br>
Kako kara kikoeteru Music<br>
Kako kara kikoeteru Music<br>
Dare demo nai nigerarenai<br>
Dare demo nai nigerarenai<br>
Jibun wo ai suru koto<br>
Jibun o ai suru koto


Aoi yoake no umi e to uchiaketa yowasa<br>
Aoi yoake no umi e to uchiaketa yowasa<br>
Yagate kiete yuku<br>
Yagate kiete yuku<br>
Subete wo norikoete<br>
Subete o norikoete


:Kinō to chigau jibun wo
:Kinō to chigau jibun o
:Tanoshinde itai kara
:Tanoshinde itai kara
:Ashita wa nido to nai Session
:Ashita wa nido to nai Session
Line 214: Line 214:


Toki ga nagaretemo kitto<br>
Toki ga nagaretemo kitto<br>
Kono ai tashikana katachi ni shitai kara<br>
Kono ai tashikana katachi ni shitai kara


:Dare yori tsuyoku naritai
:Dare yori tsuyoku naritai
Line 244: Line 244:
:One's desire to become stronger than anyone
:One's desire to become stronger than anyone
:For the sake of existing
:For the sake of existing
:Passion won't yield to anyone
:My passion won't yield to anyone
:For the sake of living tomorrow
:For the sake of living tomorrow
:To get my future, it's fine to travel
:The road you earnestly believe to get my future
:The road you earnestly believe
:It's fine to travel it
:The action that opens up the future
:The action that opens up the future
:For the courage to fight
:For the courage to fight
:To be free, I'll embrace to my chest
:To be free, I'll embrace to my heart


That day, certainly a naked body<br>
On that day, it was certainly a naked body<br>
In your arms, I felt it<br>
That I felt in your arms<br>
The love that until someday will be broken<br>
The love that until someday will be broken<br>


Secretly break down the plan to erase<br>
The music that can be heard from the past<br>
No one is inescapable<br>
From loving oneself
Confess your weakness to the sea's pale dawn<br>
Before it eventually disappears<br>
And overcomes everything
:Different from myself of yesterday
:Because you want to enjoy
:None of same sessions tomorrow
:You want to change destiny
:Get my future to keep living
:It's not so disagreeing
:To always hesitate your reaction
:On wanting something
:Keep running to get my dream
Time flows undoubtedly<br>
From this love's shape, if I'm not mistaken
:One's desire to become stronger than anyone
:For the sake of existing
:My passion won't yield to anyone
:For the sake of living tomorrow
:The road you earnestly believe to get my future
:It's fine to travel it
:The action that opens up the future
:For the courage to fight
:To be free, I'll embrace to my heart


|}
|}

Revision as of 04:30, 26 October 2009

Beast Wars II opening theme
"GET MY FUTURE"
Performed by: Cyber Nation Network
Music by: Cyber Nation Network
Lyrics by: Cyber Nation Network
Arranged by: Cyber Nation Network
Release date: May 21, 1998

"GET MY FUTURE" is the first opening theme song for Beast Wars II.

Lyrics

The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.

TV size edit

Original Japanese

孤独に揺れてる Emotion
何時でも時代の波動に飲み込まれて
彷徨ってた切ない心

Just One Nation 刻んでる I.D.
何処へも行けない自分が
もどかしくて悔しかった
それでも夢に見てた

遥か遠く太陽の沈む音がする
あの場所へ行こう
世界の果てまで

誰より強くなりたい
自分らしく在る為
誰にも譲れない Passion
明日を生きる為
GET MY FUTURE 信じた道を
ひたすら走ればいい
未来を切り開く Action
戦う勇気を
この胸に抱いて To Be Free

Rōmaji transliteration

Kodoku ni yureteru Emotion
Itsu demo jidai no hadō ni nomikomarete
Samayotteta setsunai kokoro

Just One Nation kizanderu I.D.
Doko e mo ikenai jibun ga
Modokashikute kuyashikatta
Sore demo yume ni miteta

Haruka tōku taiyō no shizumu oto ga suru
Ano basho e yukō
Sekai no hate made

Dare yori tsuyoku naritai
Jibun rashiku aru tame
Dare ni mo yuzurenai Passion
Ashita o ikiru tame
GET MY FUTURE shinjitai michi o
Hitasura hashireba ii
Mirai o kirihiraku Action
Tatakau yūki o
Kono mune ni daite To Be Free

English translation

Emotions shaking in loneliness
Swallowed in the fluctuating eras all the time
My painful heart is wandering

Just One Nation to carve an I.D.
You can't go anywhere by yourself
Regrettably impatient
Even then you still dream

Far away the distant sinking sun sounds
Let's go to that place
Until the end of the world

One's desire to become stronger than anyone
For the sake of existing
My passion won't yield to anyone
For the sake of living tomorrow
The road you earnestly believe to get my future
It's fine to travel it
The action that opens up the future
For the courage to fight
To be free, I'll embrace to my heart

Full version

Original Japanese

孤独に揺れてる Emotion
何時でも時代の波動に飲み込まれて
彷徨ってた切ない心

Just One Nation 刻んでる I.D.
何処へも行けない自分が
もどかしくて悔しかった
それでも夢に見てた

遥か遠く太陽の沈む音がする
あの場所へ行こう
世界の果てまで

誰より強くなりたい
自分らしく在る為
誰にも譲れない Passion
明日を生きる為
GET MY FUTURE 信じた道を
ひたすら走ればいい
未来を切り開く Action
戦う勇気を
この胸に抱いて To Be Free

Naked Body あの日確かに
あなたの腕に抱かれて感じていた
愛も何時か壊れたままで

Break Down そっと消したつもりの
過去から聴こえてる Music
誰でもない逃げられない
自分を愛すること

青い夜明けの海へと打ち明けた弱さ
やがて消えて行く
全てを乗り越えて

昨日と違う自分を
楽しんでいたいから
明日は二度とない Session
運命を変えたい
GET MY FUTURE 生きて行くこと
そんなに厭なことじゃない
いつでも迷わず Reaction
何かを求めて
走り続けたい To Get My Dream

時が流れても きっと
この愛 確かな形にしたいから

誰より強くなりたい
自分らしく在る為
誰にも譲れない Passion
明日を生きる為
GET MY FUTURE 信じた道を
ひたすら走ればいい
未来を切り開くAction
戦う勇気を
この胸に抱いて To Be Free

Rōmaji transliteration

Kodoku ni yureteru Emotion
Itsu demo jidai no hadō ni nomikomarete
Samayotteta setsunai kokoro

Just One Nation kizanderu I.D.
Doko e mo ikenai jibun ga
Modokashikute kuyashikatta
Sore demo yume ni miteta

Haruka tōku taiyō no shizumu oto ga suru
Ano basho e yukō
Sekai no hate made

Dare yori tsuyoku naritai
Jibun rashiku aru tame
Dare ni mo yuzurenai Passion
Ashita o ikiru tame
GET MY FUTURE shinjitai michi o
Hitasura hashireba ii
Mirai o kirihiraku Action
Tatakau yūki o
Kono mune ni daite To Be Free

Naked Body Ano hi tashika ni
Anata no ude ni dakarete kanjite ita
Ai mo itsuka kowareta mama de

Break Down Sotto keshita tsumori no
Kako kara kikoeteru Music
Dare demo nai nigerarenai
Jibun o ai suru koto

Aoi yoake no umi e to uchiaketa yowasa
Yagate kiete yuku
Subete o norikoete

Kinō to chigau jibun o
Tanoshinde itai kara
Ashita wa nido to nai Session
Unmei o kaetai
GET MY FUTURE ikite yuku koto
Sonna ni iya na koto ja nai
Itsu demo mayowazu Reaction
Nanika o motomete
Hashiri-tsuzuketai To Get My Dream

Toki ga nagaretemo kitto
Kono ai tashikana katachi ni shitai kara

Dare yori tsuyoku naritai
Jibun rashiku aru tame
Dare ni mo yuzurenai Passion
Ashita o ikiru tame
GET MY FUTURE shinjitai michi o
Hitasura hashireba ii
Mirai o kirihiraku Action
Tatakau yūki o
Kono mune ni daite To Be Free

English translation

Emotions shaking in loneliness
Swallowed in the fluctuating eras all the time
My painful heart is wandering

Just One Nation to carve an I.D.
You can't go anywhere by yourself
Regrettably impatient
Even then you still dream

Far away the distant sinking sun sounds
Let's go to that place
Until the end of the world

One's desire to become stronger than anyone
For the sake of existing
My passion won't yield to anyone
For the sake of living tomorrow
The road you earnestly believe to get my future
It's fine to travel it
The action that opens up the future
For the courage to fight
To be free, I'll embrace to my heart

On that day, it was certainly a naked body
That I felt in your arms
The love that until someday will be broken

Secretly break down the plan to erase
The music that can be heard from the past
No one is inescapable
From loving oneself

Confess your weakness to the sea's pale dawn
Before it eventually disappears
And overcomes everything

Different from myself of yesterday
Because you want to enjoy
None of same sessions tomorrow
You want to change destiny
Get my future to keep living
It's not so disagreeing
To always hesitate your reaction
On wanting something
Keep running to get my dream

Time flows undoubtedly
From this love's shape, if I'm not mistaken

One's desire to become stronger than anyone
For the sake of existing
My passion won't yield to anyone
For the sake of living tomorrow
The road you earnestly believe to get my future
It's fine to travel it
The action that opens up the future
For the courage to fight
To be free, I'll embrace to my heart

References



You left a piece out!

This article is a stub and is missing information. You can help MediaWiki by expanding it.