Yume no Iru Basho: Difference between revisions

From MediaWiki
Jump to navigationJump to search
Line 143: Line 143:


====English translation====
====English translation====
Those that don't give up<br>
I don't want to become someone that gives up
|}
I want to test the limits of my streagth
Never throw away this feeling
Once you think about the worth of a person, you become unable to act
 
TAKE A CHANCE  Let's head for the place dreams are
The future is shining FOR YOU
It's incredibly bright
Even in the darkness that makes you want to cry
The stars are shining FOR YOU
If it's you, you can do it, shine
 
"I hate bieng alone."
You quietly whispered as you look at the sky<br>
But I'm by your side, inside the wind
If you look back at you memories, you are not alone
 
TAKE A CHANCE the place where dreams are close
The passion that exists somewhere FOR YOU
In order to meet again
I've held on to hope
Until the very end FOR YOU
Even on nights where there is no moon, morning will come
 
Dissolving the fragment that fell
The power of the heart that you can't see with your eyes
 
TAKE A CHANCE let's head for the place dreams are
The future is shining FOR YOU
It's incredibly bright
Even in the darkness that makes you want to cry
The stars are shining FOR YOU
If it's you, you can do it, shine|}


==Single releases==
==Single releases==

Revision as of 20:34, 17 February 2013

Beast Wars II closing theme
"Yume no Iru Basho"
夢のいる場所
"Where Dreams Are"
Performed by: Jun Yoneya
Composed by: Hiroto Ishikawa
Lyrics by: Eiko Kyo
Arranged by: Seiichi Kyōda

"Yume no Iru Basho" (夢のいる場所, "Where Dreams Are") is the closing theme for the Beast Wars II cartoon.

Lyrics

The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.

TV size edit

Original Japanese

あきらめる人には なりたくない
持ってる力を 試してみたいんだ
そういう気持ちを 捨てないで
人の評価 気にしてちゃ 何もできない

Take a chance
夢のいる場所をめざそう
未来がほら 輝いてる for you
すごく眩しい
きっと泣きたくなる暗闇も
星が光るためにあるよ for you
あなたなら出来る きらめいて

Rōmaji transliteration

Akirameru hito niwa naritakunai
Motteru chikara wo tameshite mitainda
Soiu kimochi wo sutenai de
Hito no hyōka Ki ni shitecha Nanimo dekinai

Take a chance
Yume no iru basho wo mezasō
Mirai ga hora kagayaiteru For You
Sugoku mabushii
Kitto nakitaku naru kurayami mo
Hoshi ga hikaru tame ni aru yo For You
Anata nara dekiru Kirameite

English translation

Those that don't give up

Full version

Original Japanese

あきらめる人には なりたくない
持ってる力を 試してみたいんだ
そういう気持ちを 捨てないで
人の評価 気にしてちゃ 何もできない

Take a chance
夢のいる場所をめざそう
未来がほら 輝いてる for you
すごく眩しい
きっと泣きたくなる暗闇も
星が光るためにあるよ for you
あなたなら出来る きらめいて

「ひとりぼっちなんて イヤなんだよ」
ポツリとつぶやき 空を見てる背中
そばにいるからね 風の中
思い出ごと振り向いて 一人じゃないよ

Take a chance
夢のいる場所は近い
どこかにいる あの情熱 for you
また出逢うため
いつも希望だけは最後まで
無くさないで握りしめて for you
月のない夜も 朝は来る

落ち込んだカケラをとかしてく
目に見えないココロの力

Take a chance
夢のいる場所をめざそう
未来がほら 輝いてる for you
すごく眩しい
きっと泣きたくなる暗闇も
星が光るためにあるよ for you
あなたなら出来る きらめいて

Rōmaji transliteration

Akirameru hito niwa naritakunai
Motteru chikara wo tameshite mitainda
Soiu kimochi wo sutenai de
Hito no hyōka Ki ni shitecha Nanimo dekinai

Take a chance
Yume no iru basho wo mezasō
Mirai ga hora kagayaiteru For You
Sugoku mabushii
Kitto nakitaku naru kurayami mo
Hoshi ga hikaru tame ni aru yo For You
Anata nara dekiru Kirameite

"Hitori botchi nante iya nanda yo"
Potsuri to tsubuyaki Sora wo miteru senaka
Soba ni iru kara ne Kaze no naka
Omoide goto furimuite hitori ja nai yo

Take a chance
Yume no iru basho wa chikai
Dokoka ni iru Ano jōnetsu For You
Mata deau tame
Itsumo kibō dake wa saigo made
Nakusanai de nigerishimete For You
Tsuki no nai yoru mo Asa wa kuru

Ochikonda kakera wo tokashiteku
Me ni mienai kokoro no chikara

Take a chance
Yume no iru basho wo mezasō
Mirai ga hora kagayaiteru For You
Sugoku mabushii
Kitto nakitaku naru kurayami mo
Hoshi ga hikaru tame ni aru yo For You
Anata nara dekiru Kirameite

English translation

I don't want to become someone that gives up I want to test the limits of my streagth Never throw away this feeling Once you think about the worth of a person, you become unable to act

TAKE A CHANCE Let's head for the place dreams are The future is shining FOR YOU It's incredibly bright Even in the darkness that makes you want to cry The stars are shining FOR YOU If it's you, you can do it, shine

"I hate bieng alone." You quietly whispered as you look at the sky
But I'm by your side, inside the wind If you look back at you memories, you are not alone

TAKE A CHANCE the place where dreams are close The passion that exists somewhere FOR YOU In order to meet again I've held on to hope Until the very end FOR YOU Even on nights where there is no moon, morning will come

Dissolving the fragment that fell The power of the heart that you can't see with your eyes

TAKE A CHANCE let's head for the place dreams are The future is shining FOR YOU It's incredibly bright Even in the darkness that makes you want to cry The stars are shining FOR YOU If it's you, you can do it, shine|}

Single releases

Track listing
  1. "Yume no Iru Basho"
  2. "Konna Kimochi"
  3. "Yume no Iru Basho (Original Karaoke)"
  4. "Konna Kimochi (Original Karaoke)"

Release date: May 21, 1998
Label: Columbia Music Entertainment
Prod. code: CODC-1511
ASIN: B00005ERJT


File:Get My Future Yume no Iru Basho single.jpg
Track listing
  1. "GET MY FUTURE"
  2. "Yume no Iru Basho"
  3. "Konna Kimochi"
  4. "GET MY FUTURE (Full Power Trance Mix)"

Release date: June 20, 1998
Label: Columbia Music Entertainment
Prod. code: CODZ-3077
ASIN: B00005ERJS

Album releases

All releases listed feature the full version of the song, unless otherwise noted.

References



You left a piece out!

This article is a stub and is missing information. You can help MediaWiki by expanding it.