|
|
|
| "GET MY FUTURE"
|
| Performed by: |
Cyber Nation Network
|
| Composed by: |
Cyber Nation Network
|
| Lyrics by: |
Cyber Nation Network
|
| Arranged by: |
Cyber Nation Network
|
"GET MY FUTURE" is the first opening theme song for Beast Wars II.
Lyrics
The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.
TV size edit
Original Japanese
孤独に揺れてる Emotion
何時でも時代の波動に飲み込まれて
彷徨ってた切ない心
Just One Nation 刻んでる I.D.
何処へも行けない自分が
もどかしくて悔しかった
それでも夢に見てた
遥か遠く太陽の沈む音がする
あの場所へ行こう
世界の果てまで
- 誰より強くなりたい
- 自分らしく在る為
- 誰にも譲れない Passion
- 明日を生きる為
- GET MY FUTURE 信じた道を
- ひたすら走ればいい
- 未来を切り開く Action
- 戦う勇気を
- この胸に抱いて To Be Free
|
Rōmaji transliteration
Kodoku ni yureteru Emotion
Itsu demo jidai no hadō ni nomikomarete
Samayotteta setsunai kokoro
Just One Nation kizanderu I.D.
Doko e mo ikenai jibun ga
Modokashikute kuyashikatta
Sore demo yume ni miteta
Haruka tōku taiyō no shizumu oto ga suru
Ano basho e yukō
Sekai no hate made
- Dare yori tsuyoku naritai
- Jibun rashiku aru tame
- Dare ni mo yuzurenai Passion
- Ashita o ikiru tame
- GET MY FUTURE shinjita michi o
- Hitasura hashireba ii
- Mirai o kirihiraku Action
- Tatakau yūki o
- Kono mune ni daite To Be Free
|
English translation
Emotions shaking in loneliness
Swallowed in the fluctuating eras all the time
My painful heart is wandering
Just One Nation to carve an I.D.
You can't go anywhere by yourself
Regrettably impatient
Even then you still dream
Far away the distant sinking sun sounds
Let's go to that place
Until the end of the world
- One's desire to become stronger than anyone
- For the sake of existing
- My passion won't yield to anyone
- For the sake of living tomorrow
- The road you earnestly believe to get my future
- It's fine to travel it
- The action that opens up the future
- For the courage to fight
- To be free, I'll embrace to my heart
|
Full version
Original Japanese
孤独に揺れてる Emotion
何時でも時代の波動に飲み込まれて
彷徨ってた切ない心
Just One Nation 刻んでる I.D.
何処へも行けない自分が
もどかしくて悔しかった
それでも夢に見てた
遥か遠く太陽の沈む音がする
あの場所へ行こう
世界の果てまで
- 誰より強くなりたい
- 自分らしく在る為
- 誰にも譲れない Passion
- 明日を生きる為
- GET MY FUTURE 信じた道を
- ひたすら走ればいい
- 未来を切り開く Action
- 戦う勇気を
- この胸に抱いて To Be Free
Naked Body あの日確かに
あなたの腕に抱かれて感じていた
愛も何時か壊れたままで
Break Down そっと消したつもりの
過去から聴こえてる Music
誰でもない逃げられない
自分を愛すること
青い夜明けの海へと打ち明けた弱さ
やがて消えて行く
全てを乗り越えて
- 昨日と違う自分を
- 楽しんでいたいから
- 明日は二度とない Session
- 運命を変えたい
- GET MY FUTURE 生きて行くこと
- そんなに厭なことじゃない
- いつでも迷わず Reaction
- 何かを求めて
- 走り続けたい To Get My Dream
時が流れても きっと
この愛 確かな形にしたいから
- 誰より強くなりたい
- 自分らしく在る為
- 誰にも譲れない Passion
- 明日を生きる為
- GET MY FUTURE 信じた道を
- ひたすら走ればいい
- 未来を切り開くAction
- 戦う勇気を
- この胸に抱いて To Be Free
|
Rōmaji transliteration
Kodoku ni yureteru Emotion
Itsu demo jidai no hadō ni nomikomarete
Samayotteta setsunai kokoro
Just One Nation kizanderu I.D.
Doko e mo ikenai jibun ga
Modokashikute kuyashikatta
Sore demo yume ni miteta
Haruka tōku taiyō no shizumu oto ga suru
Ano basho e yukō
Sekai no hate made
- Dare yori tsuyoku naritai
- Jibun rashiku aru tame
- Dare ni mo yuzurenai Passion
- Ashita o ikiru tame
- GET MY FUTURE shinjita michi o
- Hitasura hashireba ii
- Mirai o kirihiraku Action
- Tatakau yūki o
- Kono mune ni daite To Be Free
Naked Body Ano hi tashika ni
Anata no ude ni dakarete kanjite ita
Ai mo itsuka kowareta mama de
Break Down Sotto keshita tsumori no
Kako kara kikoeteru Music
Dare demo nai nigerarenai
Jibun o ai suru koto
Aoi yoake no umi e to uchiaketa yowasa
Yagate kiete yuku
Subete o norikoete
- Kinō to chigau jibun o
- Tanoshinde itai kara
- Ashita wa nido to nai Session
- Unmei o kaetai
- GET MY FUTURE ikite yuku koto
- Sonna ni iya na koto ja nai
- Itsu demo mayowazu Reaction
- Nanika o motomete
- Hashiri-tsuzuketai To Get My Dream
Toki ga nagaretemo kitto
Kono ai tashikana katachi ni shitai kara
- Dare yori tsuyoku naritai
- Jibun rashiku aru tame
- Dare ni mo yuzurenai Passion
- Ashita o ikiru tame
- GET MY FUTURE shinjitai michi o
- Hitasura hashireba ii
- Mirai o kirihiraku Action
- Tatakau yūki o
- Kono mune ni daite To Be Free
|
English translation
Emotions shaking in loneliness
Swallowed in the fluctuating eras all the time
My painful heart is wandering
Just One Nation to carve an I.D.
You can't go anywhere by yourself
Regrettably impatient
Even then you still dream
Far away the distant sinking sun sounds
Let's go to that place
Until the end of the world
- One's desire to become stronger than anyone
- For the sake of existing
- My passion won't yield to anyone
- For the sake of living tomorrow
- The road you earnestly believe to get my future
- It's fine to travel it
- The action that opens up the future
- For the courage to fight
- To be free, I'll embrace to my heart
On that day, it was certainly a naked body
That I felt in your arms
The love that until someday will be broken
Secretly break down the plan to erase
The music that can be heard from the past
No one is inescapable
From loving oneself
Confess your weakness to the sea's pale dawn
Before it eventually disappears
And overcomes everything
- Different from myself of yesterday
- Because you want to enjoy
- None of same sessions tomorrow
- You want to change destiny
- Get my future to keep living
- It's not so disagreeing
- To always hesitate your reaction
- On wanting something
- Keep running to get my dream
Time flows undoubtedly
From this love's shape, if I'm not mistaken
- One's desire to become stronger than anyone
- For the sake of existing
- My passion won't yield to anyone
- For the sake of living tomorrow
- The road you earnestly believe to get my future
- It's fine to travel it
- The action that opens up the future
- For the courage to fight
- To be free, I'll embrace to my heart
|
Single releases
- Track listing
- "GET MY FUTURE"
- "SILENT MOON"
- "GET MY FUTURE (Original Karaoke)"
- "SILENT MOON (Original Karaoke)"
Release date: May 21, 1998
Label: Columbia Music Entertainment
Prod. code: CODC-1510
ASIN: B00005ERJS
File:Get My Future Yume no Iru Basho single.jpg
- Track listing
- "GET MY FUTURE"
- "Yume no Iru Basho"
- "Konna Kimochi"
- "GET MY FUTURE (Full Power Trance Mix)"
Release date: June 20, 1998
Label: Columbia Music Entertainment
Prod. code: CODZ-3077
ASIN: B00005ERJS
Album releases
All releases listed feature the full version of the song, unless otherwise noted.
References
Catchy title required.
This article on a song, album or other music-related item is a stub and is missing information. You can help MediaWiki by expanding it.
|