Talk:Transformers Hall of Fame

From MediaWiki
Jump to navigationJump to search

Characters

Just out of curiosity, what do they mean by the "character" Optimus Prime? Or is it more of a "name" than a character to be inducted? Khajidha 10:27, 26 March 2010 (EDT)

To Hasbro, I think they are all pretty much the same character, just reimaged from time to time. Probably even Primal. - Starfield 10:41, 26 March 2010 (EDT)
That's what I figured. Khajidha 10:50, 26 March 2010 (EDT)

Jazz' bio

"Before OPTIMUS PRIME became leader of the AUTOBOTS, he was known as Orion Pax and AUTOBOT JAZZ was his closest friend." You could read that as saying Jazz is Dion. Ow. Brain hurting. --Khajidha 10:08, 5 May 2010 (EDT)

I know that was in jest, but it's still a can of worms we shouldn't open. -- SFH 11:04, 5 May 2010 (EDT)
Yeah, I regretted it as soon as that anon tried to add it to the article. Besides, everyone knows Dion is Huffer. ;)--Khajidha 11:16, 5 May 2010 (EDT)
You know, I used to be kinda looking forward to this Hall of Fame thing, even if I was slightly bitter many of my favourites will never make it. Three bios in and only Grimlock's I consider marginally readable. Geewunling 11:37, 5 May 2010 (EDT)

Faction icon

We could use a faction icon for Hall of Fame members. At least the creators. It might be difficult for the characters since they are continuity nonspecific. What should the picture be? Just a star? - Starfield 10:43, 10 May 2010 (EDT)

Mistake on Hasbro press release with Japanese designer names?

On the wiki, we usually use names and make articles with them in the western style (given name first, family name second). However, on Hasbro's press release they display Hideaki Yoke's name in the Japanese style (surname first, given name second), and then go on to refer to his first name as if it's his surname. Kojin Ohno's name is inconsistently displayed in the western style, but they correctly refer to Ohno as his surname (at least according to this english-language article uses "Ohno" as his surname). Did Hasbro screw up? Somebody has already listed Kojin Ohno's named in the western style, but linked it in the Japanese style. Finally, while searching for info, it seems most of the internet spells Kojin Ohno's name as "Koujin". Now I don't know what source to trust, unless Kojin Ohno and Koujin Ohno are two different people. Erm, halp, people with actual experience in Japanese. --FFN 14:12, 10 May 2010 (EDT)

Just inconsistent romanization. The search results for Ōno-san's name in both kanji and hiragana bear out that the vowel is extended for both his first and last name. So with our adopted standard of using macrons to indicate extended Japanese vowels, we'd write it Kōjin Ōno. And yeah, whoever wrote the Hasbro article also goofed on Yoke-san's name.--Apcog 16:56, 10 May 2010 (EDT)
Okay, I'm confused - in english, without the whole asian naming convention thing, is Kojin is surname or his given name? What about article titles? A lot of the Takara designer articles I created were straight up english interpretations of their names (mainly according to how Sydneyy spelled them in his translated Takara designer interviews on TFW2005). --FFN 19:30, 10 May 2010 (EDT)
Kojin is the given name. Can you list/link to the translated interviews Sydney worked on at TFW? --Lonegamer78 21:49, 10 May 2010 (EDT)
Sorry, I had a Senior Senility Moment. I've fixed the name order in my previous response here, so as to make it easier reading later on, but for the record, I had it in Asian order and misused Ōno-san's first name as his last name. I hang my head in shame for not taking a second to transpose the names from the way they're written in the search results.--Apcog 04:52, 17 May 2010 (EDT)