Talk:Transformers: The Headmasters (cartoon)

From MediaWiki
Revision as of 21:21, 18 June 2007 by Steve-o (talk | contribs) (questioning Chris' page move)
Jump to navigationJump to search

So how are we handling Headmasters-as-a-sub-frnachise? Or, more specificlaly, characters unique to it? There's not many, but they exist. --M Sipher 01:05, 24 May 2006 (UTC)

Origin of the dub

"Though these episodes never aired in the United States, a version was dubbed into English overseas. Variously referred to as 'the Singapore dub' or 'the Star TV dub' (though in fact originating from RTM in Malaysia)"

Source for the last bit?--Nevermore 22:52, 27 November 2006 (UTC)

I was told of this by Jon Talpur, a chap who knows of that sort of thing. Couldn't say where HE knows it from, though, but a quick glance at ATT notes that this nugget goes back at least five years, with the specific note that they aired on that channel with their original openings and closing, rather than the Victory title dealie. - Chris McFeely 22:56, 27 November 2006 (UTC)
Calling it the "RTM dub" originates from the fan Ratbat, who I was told did the proper research. --ItsWalky 23:10, 27 November 2006 (UTC)

Page move

Ugh... Do we really want to be putting stuff like "the" in titles of franchises, cartoons, etc.? For some reason that really bugs me. I like the idea of making an epiosde or comic issue title exact, including punctuation and such, but for something like this I really think the shorter and very easy to remember "Headmasters (cartoon)" is preferable. I similarly prefer Masterforce and its stuff to be where they are now, just at Masterforce, without a "Super-God" or "Chojin". For example, if we insist on being precise about titles of franchises and TV shows, we have to change Beast Machines to Beast Machines: Transformers, include "super life-form" in most of the Japanese titles, decide arbitrarily where to put colons, etc.. It is a huge can of worms that I think we should just avoid by using simple, easily-understood names. The help pages currently say that franchise and series articles should be written "without redundancies". To me, that includes the word "the". --Steve-o 21:21, 18 June 2007 (UTC)