Marionette

{{#if: Marionette.jpg | {{#if: Mami Nishikaku | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: Motoyoshi Iwasaki | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: Yū Matsuki | {{#if: | {{#if: Motoyoshi Iwasaki | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: | {{#if: |
Car Robots closing theme
{{#if: "There are no strings on me." |
"There are no strings on me."}}}}
"Marionette" {{#if: |
{{#if:|
""}}
}}
Performed by: Mami Nishikaku}}
Performed by: }}
Performed by: }}
Genre: }}
Written by: }}
Written by: }}
Written by: }}
Composed by: Motoyoshi Iwasaki}}
Composed by: }}
Composed by: }}
Music by: }}
Music by: }}
Lyrics by: Yū Matsuki}}
Lyrics by: }}
Arranged by: Motoyoshi Iwasaki}}
Arranged by: }}
Arranged by: }}
Arranged by: }}
Produced by: }}
Produced by: }}
Produced by: }}
Produced by: }}
Published by: }}
Published by: }}
Published by: }}
Release date: }}

"Marionette" is the closing theme to the Car Robots cartoon. Like most Japanese anime intros and outros, it uses entirely unique footage.

Lyrics

[edit]
The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.

TV size edit

[edit]

Original Japanese

[edit]

強気な目 唇かんで立ち上がった
遠い夢 追いつけなくてもがいてるんだよね
一人きり ひたすら走る夜のグラウンド
月明かり 私は祈り続けてるよ

ちゃんと知っている
戦っている君を

マリオネット からまった
糸ふりほどいて
あふれ出す涙さえ君の未来変える
マリオネット 飛び立って
もう立ち止まらず
祝福の女神たち 微笑む時まで

Rōmaji transliteration

[edit]

Tsuyoki na me kuchibiru kande tach-agatta
Tōi yume oitsuke nakute mogaiterun dayo ne
Hitokiri hitasura hashiru yoru no ground
Tsuki akari watashi wa inori tsuzuketeru yo

Chanto shitteiru
Tatakatte iru kimi o

Marionette Kara matta
Ito furi hodoite
Afure dasu namida sae kimi no mirai kaeru
Marionette Tobidtatte
Mō tachi-domarazu
Shukufuku no megami tachi Hohoemu toki made

English translation

[edit]

Sharp eyes, you bite your lip as you stand up
Far away dream, you're struggling to chase after it, right?
All alone, dashing forward on the night ground
Moonlight, I continue to pray

I know it
I know you are fighting

Marionette, Undo the strings
That you're entwined in
Despite the outpour of tears, you change your future
Marionette, fly
Stay still no longer
Until the goddesses of joy smile upon you

Full version

[edit]

Original Japanese

[edit]

強気な目 唇かんで立ち上がった
遠い夢 追いつけなくてもがいてるんだよね
一人きり ひたすら走る夜のグラウンド
月明かり 私は祈り続けてるよ

ちゃんと知っている
戦っている君を

マリオネット からまった
糸ふりほどいて
あふれ出す涙さえ君の未来変える
マリオネット 飛び立って
もう立ち止まらず
祝福の女神たち 微笑む時まで

幼い日 憧れていたものに向かって
転んでも 歯をくいしばり黙ってるんだよね
いつの日か 君が切るはずのゴールのテープ
光る星 君の笑顔を待っているよ

ちゃんと見ているよ
輝いていく君を

マリオネット 断ち切って
自由をつかもう
胸をさす痛みさえ君の明日変える
マリオネット 飛び立って
もう振り返らず
幸運の女神たち 微笑む時まで
マリオネット からまった
糸ふりほどいて
あふれ出す涙さえ君の未来変える
マリオネット 飛び立って
もう立ち止まらず
祝福の女神たち 微笑む時まで
マリオネット 断ち切って
自由をつかもう
胸をさす痛みさえ君の明日変える
マリオネット 飛び立って
もう振り返らず
幸運の女神たち 微笑む時まで

Rōmaji transliteration

[edit]

Tsuyoki na me kuchibiru kande tach-agatta
Tōi yume oitsuke nakute mogaiterun dayo ne
Hitokiri hitasura hashiru yoru no ground
Tsuki akari watashi wa inori tsuzuketeru yo

Chanto shitteiru
Tatakatte iru kimi o

Marionette Kara matta
Ito furi hodoite
Afure dasu namida sae kimi no mirai kaeru
Marionette Tobidatte
Mō tachi-domarazu
Shukufuku no megami tachi Hohoemu toki made

Osansai hi Akogarete ita mono ni mukatte
Korondemo Ha o kui shibari damatterun da yo ne
Itsu no hi ka Kimi ga kiru hazu Goal no Tape
Hikaru hoshi Kimi no egao o matte iru yo

Chanto miteru yo
Kagayaite iku kimi o

Marionette Tachikitte
Jiyū o tsukamō
Mune o sasu itami sae kimi no ashita kaeru
Marionette Tobidatte
Mō furikaerazu
Kōun no megami-tachi Hohoemu toki made
Marionette Kara matta
Ito furi hodoite
Afure dasu namida sae kimi no mirai kaeru
Marionette Tobidatte
Mō tachi-domarazu
Shukufuku no megami tachi Hohoemu toki made
Marionette Tachikitte
Jiyū o tsukamō
Mune o sasu itami sae kimi no ashita kaeru
Marionette Tobidatte
Mō furikaerazu
Kōun no megami-tachi Hohoemu toki made

English translation

[edit]

Sharp eyes, you bite your lip as you stand up
Far away dream, you're struggling to chase after it, right?
All alone, dashing forward on the night ground
Moonlight, I continue to pray

I know it
I know you are fighting

Marionette, Undo the strings
That you're entwined in
Despite the outpour of tears, you change your future
Marionette, fly
Stay still no longer
Until the goddesses of joy smile upon you

Alternate (Complete) English translation

[edit]

With fire in your eyes, you bit your lip and stood back up
Unable to catch that faraway dream, you became frustrated
Alone, you ran through the moonlit grounds
As I continue to pray

I know a lot about
the you that continues to fight

Marionette
Undo the tangled strings
With just these tears that are pouring forth, you can change your future
Marionette
Fly away
And never stop until the goddesses of fortune smile

In the past, you headed straight towards the things you admired
Even if you fell, you gritted your teeth and stayed silent
Someday you'll break through the goal tape
The shining stars are waiting to see your smiling face

I'm watching you
As you begin to shine brighter

Marionette
Break away and grab onto freedom
The pain that stabs your heart, will let you change tomorrow
Marionette
Fly away and never look back
Until the goddesses of luck smile
Marionette
Undo the tangled strings
With just these tears that are pouring forth, you can change your future
Marionette
Fly away and never stop
Until the goddesses of fortune smile
Marionette
Break away
And grab on to freedom

The pain that stabs your heart, will let you change tomorrow

Marionette
Fly away
And never look back until the goddesses of luck smile

With fire in your eyes, bite your lip and stand back up
Unable to catch that faraway dream, you became frustrated
Alone, you ran through the moonlit grounds
As I continue to pray


Single release

[edit]
Track listing
  1. "Marionette"
  2. "Midnight Cinderella"
  3. "Marionette (Original Karaoke)"
  4. "Midnight Cinderella (Original Karaoke)"

Release date: May 24, 2000
Label: Interchannel
Prod. code: NEDA-10015
ASIN: B00005FAUP

Album releases

[edit]
All releases listed feature the full version of the song, unless otherwise noted.

References

[edit]
  • Original Japanese lyrics from Otakebihonpo
  • Rōmaji transliteration/English translation of the first verse and chorus from TV-Nihon.com sub of Transformers Car Robots.
  • Alternate English translation from Lyrics Translate.com


{{#if: Human.jpg |

}} | }}

{{ #if: Catchy title required. |Catchy title required.
|}}

This article on a song, album or other music-related item is a stub and is missing information.
You can help MediaWiki by expanding it.
{{ #if: |{{ #if: |  |
}} talk page.
|}}

{{#if: ||}}

{{#ifeq: ||}}{{#ifeq: |File|}}