"Rombi di Tuono e Cieli di Fuoco per i Biocombat" is the Italian theme song of Beast Wars.
- Rombi di Tuono e Cieli di Fuoco per i Biocombat!
- Tra due astronavi avversarie scoppia una battaglia
- Per chi dovrà dominare tutta la galassia
- E mentre infuria lo scontro atterrano in un mondo
- Di 4000 anni fa...
- Ci sono mostri preistorici su quel pianeta,
- Nessuna traccia di uomini, ma che disdetta!
- Le due astronavi atterrate sono danneggiate
- Perciò i Biocombat restano là...
- Rombi di Tuono e Cieli di Fuoco per i Biocombat!
- Mille ruggiti inferociti nell'oscurità!
- Paesaggi adatti ai più coraggiosi, ai più avventurosi,
- Traboccanti di difficoltà!
- Rombi di Tuono e Cieli di Fuoco per i Biocombat!
- Son grandi i Maximal! (Combat!)
- Son forti i Predacon! (Combat!)
- Chissà chi vincerà! (Combat!)
- E chi riuscirà a riparare la sua astronave!
- Rombi di Tuono e Cieli di Fuoco per i Biocombat!
- Mille ruggiti inferociti nell'oscurità!
- Paesaggi adatti ai più coraggiosi, ai più avventurosi,
- Traboccanti di difficoltà!
- Rombi di Tuono e Cieli di Fuoco per i Biocombat!
|
English translation[edit]
- Thunderbolts and Flaming Skies for the Biocombat!
- A battle enrages between two enemy spaceships
- About who will rule over the entire galaxy
- And as the battle enrages they land in a world
- From 4000 years ago...
- There are prehistorical monsters on that planet,
- No trace of humans, such disdain!
- The landed spaceships are damaged
- So the Biocombat have to stay there...
- Thunderbolts and Flaming Skies for the Biocombat!
- Thousands of enraged roars in the darkness!
- Locations fitting for the most couragious, the most adventurous,
- Crowded with dangers!
- Thunderbolts and Flaming Skies for the Biocombat!
- The Maximals are great! (Combat!)
- The Predacons are powerful! (Combat!)
- Who will ever win? (Combat)
- And who will manage to repair their spaceship?
- Thunderbolts and Flaming Skies for the Biocombat!
- Thousands of enraged roars in the darkness!
- Locations fitting for the most couragious, the most adventurous,
- Crowded with dangers!
- Thunderbolts and Flaming Skies for the Biocombat!
|
- Rombi di Tuono e Cieli di Fuoco per i Biocombat!
- Tra due astronavi avversarie scoppia una battaglia
- Per chi dovrà dominare tutta la galassia
- E mentre infuria lo scontro atterrano in un mondo
- Di 4000 anni fa...
- Ci sono mostri preistorici su quel pianeta,
- Nessuna traccia di uomini, ma che disdetta!
- Le due astronavi atterrate sono danneggiate
- Perciò i Biocombat restano là...
- Rombi di Tuono e Cieli di Fuoco per i Biocombat!
- Mille ruggiti inferociti nell'oscurità!
- Paesaggi adatti ai più coraggiosi, ai più avventurosi,
- Traboccanti di difficoltà!
- Rombi di Tuono e Cieli di Fuoco per i Biocombat!
- Nessuno dei contendenti sa dove si trova,
- Entrambi gli schieramenti son messi a dura prova!
- Le due astronavi atterrate sono danneggiate
- Perciò i Biocombat restano là...
- Rombi di Tuono e Cieli di Fuoco per i Biocombat!
- Mille ruggiti inferociti nell'oscurità!
- Paesaggi adatti ai più coraggiosi, ai più avventurosi,
- Traboccanti di difficoltà!
- Rombi di Tuono e Cieli di Fuoco per i Biocombat!
- Son grandi i Maximal! (Combat!)
- Son forti i Predacon! (Combat!)
- Chissà chi vincerà! (Combat!)
- E chi riuscirà a riparare la sua astronave!
- Rombi di Tuono e Cieli di Fuoco per i Biocombat!
- Mille ruggiti inferociti nell'oscurità!
- Paesaggi adatti ai più coraggiosi, ai più avventurosi,
- Traboccanti di difficoltà!
- Rombi di Tuono e Cieli di Fuoco per i Biocombat!
|
English translation[edit]
- Thunderbolts and Flaming Skies for the Biocombat!
- A battle enrages between two enemy spaceships
- About who will rule over the entire galaxy
- And as the battle enrages they land in a world
- From 4000 years ago...
- There are prehistorical monsters on that planet,
- No trace of humans, such disdain!
- The landed spaceships are damaged
- So the Biocombat have to stay there...
- Thunderbolts and Flaming Skies for the Biocombat!
- Thousands of enraged roars in the darkness!
- Locations fitting for the most couragious, the most adventurous,
- Crowded with dangers!
- Thunderbolts and Flaming Skies for the Biocombat!
- Neither of the contestants knows where are they,
- Both the teams are placed in a hard trial!
- The landed spaceships are damaged
- So the Biocombat have to stay here...
- Thunderbolts and Flaming Skies for the Biocombat!
- Thousands of enraged roars in the darkness!
- Locations fitting for the most couragious, the most adventurous,
- Crowded with dangers!
- Thunderbolts and Flaming Skies for the Biocombat!
- The Maximals are great! (Combat!)
- The Predacons are powerful! (Combat!)
- Who will ever win? (Combat)
- And who will manage to repair their spaceship?
- Thunderbolts and Flaming Skies for the Biocombat!
- Thousands of enraged roars in the darkness!
- Locations fitting for the most couragious, the most adventurous,
- Crowded with dangers!
- Thunderbolts and Flaming Skies for the Biocombat!
|
- 1998 - Cristina D'Avena e i tuoi Amici in TV 11
- 2000 - Dragon Ball Dance Compilation (Dance remix)
- 2011 - Supercampioni (Dance remix)
- 2018 - Enzo Draghi - Le mitiche sigle TV
- This song contains a lot of glaring errors, like the idea of Maximals and Predacons trying to take over the universe and the idea of prehistoric creatures being around in 2000 B.C.
- As per tradition with Italian theme songs, the video of the opening is a collage of clips from various episodes of the series. The Season 3 opening replaced various clips to showcase the various new characters and body upgrades the cast got after the first season.