Talk:The Great Transformer War: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
| Line 13: | Line 13: | ||
*As the previous mentioned, ''Transformer Big War (トランスフォーマー大戦争)'' is a phrase kinda like ''The World War (世界大戦)''. So just using "Big War" for title would be similar to using just "Headmasters" for [[The Headmasters (franchise)|The Headmasters]]'s title. | *As the previous mentioned, ''Transformer Big War (トランスフォーマー大戦争)'' is a phrase kinda like ''The World War (世界大戦)''. So just using "Big War" for title would be similar to using just "Headmasters" for [[The Headmasters (franchise)|The Headmasters]]'s title. | ||
<!-- If "Transformers: Big War" becomes the official English title when the English version of "Transformers: The Comic" is published, then the page should move. :D --> | |||
Maybe I didn't explained well, but it's something like that. :) --[[User:TX55|TX55]] 15:52, 9 March 2008 (UTC)<div id="wikia-credits"><br /><br /><small>From [http://transformers.wikia.com Teletraan I: The Transformers Wiki], a [http://www.wikia.com Wikia] wiki.</small></div> | Maybe I didn't explained well, but it's something like that. :) --[[User:TX55|TX55]] 15:52, 9 March 2008 (UTC)<div id="wikia-credits"><br /><br /><small>From [http://transformers.wikia.com Teletraan I: The Transformers Wiki], a [http://www.wikia.com Wikia] wiki.</small></div> | ||
Revision as of 15:55, 9 March 2008
About the Title
I found that the original title is トランスフォーマー大戦争 (no spacing between the Katakana and Kanji) which should be translated into The Transformer Big War instead of Transformers: Big War or jusr Big War when I read the comic yesterday. It's a phrase kinda like The World War being translated into 世界大戦, well, something like that. ;) --TX55 04:38, 12 February 2008 (UTC)
Is it especially necessary to have this at "Transformers: Big War" when we don't use the "Transformers" for Armada, Energon, The Headmasters, Super-God Masterforce, Victory, or any'a the rest of that? I also really don't like using "Transformer" when it's just being painfully literal, plus we decided against it on things like Transformers: Generations. - Chris McFeely 15:02, 9 March 2008 (UTC)
This article's title is a little bit... (special? different? troublesome? Urgh, I couldn't find a suitable word.) As far as I know,
- "Transformers Generations" is an official English title on the front cover of the non-deluxe edition. That's why it has a plural "s" in the title.
- "Big War" is not a franchise name nor a subtitle, so there shouldn't a ":" between "Transformer" and "Big War". While words such as Armada, Energon, Victory and Zone are the names of franchise, so the words "The Transformers:" could be omitted in the title.
- As the previous mentioned, Transformer Big War (トランスフォーマー大戦争) is a phrase kinda like The World War (世界大戦). So just using "Big War" for title would be similar to using just "Headmasters" for The Headmasters's title.
Maybe I didn't explained well, but it's something like that. :) --TX55 15:52, 9 March 2008 (UTC)

