Ashita no Kimi e: Difference between revisions
From MediaWiki
Jump to navigationJump to search
m formatting |
m rv myself |
||
| Line 23: | Line 23: | ||
===Original Japanese=== | ===Original Japanese=== | ||
いくつも つらい夜を越えた<br> | |||
戦いの空 見上げながら<br> | 戦いの空 見上げながら<br> | ||
何度も あきらめかけたけど<br> | 何度も あきらめかけたけど<br> | ||
信じてた まぶしい朝を | |||
: | :Today, tomorrow 一人じゃないさ | ||
: | :誓いあった 心はひとつ | ||
: | :Today, tomorrow きっと作ろう | ||
:きらめく未来(あした)は | :きらめく未来(あした)は いつも ぼくらのもの | ||
遥かなこの空のどこかに<br> | 遥かなこの空のどこかに<br> | ||
傷つく君がいるのならば<br> | 傷つく君がいるのならば<br> | ||
いつでも すぐに飛んで行くよ<br> | いつでも すぐに飛んで行くよ<br> | ||
遠くても きっと行くから | |||
: | :Today, tomorrow 苦しい時は | ||
:思い出して心の絆 | :思い出して心の絆 | ||
: | :Today, tomorrow 追いかけようよ | ||
:きらめく未来(あした)は いつも ぼくらのもの | :きらめく未来(あした)は いつも ぼくらのもの | ||
: | :Today, tomorrow 一人じゃないさ | ||
:誓いあった心はひとつ | :誓いあった心はひとつ | ||
: | :Today, tomorrow きっと作ろう | ||
:きらめく未来(あした)は いつも ぼくらのもの | :きらめく未来(あした)は いつも ぼくらのもの | ||
| Line 56: | Line 56: | ||
Shinjiteta mabushii asa o | Shinjiteta mabushii asa o | ||
:Today, tomorrow | :Today, tomorrow Hitori ja nai sa | ||
:Chikai atta kokoro wa hitotsu | :Chikai atta kokoro wa hitotsu | ||
:Today, tomorrow | :Today, tomorrow Kitto tsukurou | ||
:Kirameku ashita wa itsumo bokura no mono | :Kirameku ashita wa itsumo bokura no mono | ||
| Line 66: | Line 66: | ||
Tookutemo kitto yuku kara | Tookutemo kitto yuku kara | ||
:Today, tomorrow | :Today, tomorrow Kurushii toki wa | ||
:Omoidashite kokoro no kizuna | :Omoidashite kokoro no kizuna | ||
:Today, tomorrow | :Today, tomorrow Oikakeyoh yo | ||
:Kirameku ashita wa itsumo bokura no mono | :Kirameku ashita wa itsumo bokura no mono | ||
:Today, tomorrow | :Today, tomorrow Hitori ja nai sa | ||
:Chikai atta kokoro wa hitotsu | :Chikai atta kokoro wa hitotsu | ||
:Today, tomorrow Kitto tsukurou | :Today, tomorrow Kitto tsukurou | ||
Revision as of 23:36, 27 September 2009
| ||
| ||
| "Ashita no Kimi e" 未来の君へ
"For the You of Tomorrow" | ||
| Performed by: | Ichirō Mizuki | |
| Music by: | Takamune Negishi | |
| Lyrics by: | Machiko Ryū | |
| Arranged by: | Katsunori Ishida | |
"Ashita no Kimi e" (未来の君へ, "For the You of Tomorrow") is the closing theme of the OAV "Enter the New Supreme Commander, Dai Atlas!".
Lyrics
The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.
Original Japaneseいくつも つらい夜を越えた
遥かなこの空のどこかに
|
Rōmaji transliterationIkutsu mo tsurai yoru o koeta
Haruka na kono sora no dokoka ni
|
English translationSpending a number of hard nights
|
References
- Original Japanese and Rōmaji transliteration taken from TFKenkon Lyrics.
- English translation based upon the Transformers: The Complete Takara Collection DVD set by Metrodome.



