Bring the rain: Difference between revisions

From MediaWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Detour (talk | contribs)
m Undo revision 195549 by 98.212.240.159 (talk)
Line 1: Line 1:
[[Image:Movie_Epps_BringIt.jpg|right|thumb|250px|This is how you bring it.]]
[[Image:Movie_Epps_BringIt.jpg|right|thumb|250px|This is how you say it.]]
"'''Bring the rain'''" is a slang phrase used by members of the [[United States Military|United States military forces]] meaning the speaker is ordering a heavy fusillade of artillery fire and/or aerial bombardment to be concentrated on a particular position.
"'''Bring the rain'''" is a slang phrase used by members of the [[United States Military|United States military forces]] meaning the speaker is ordering a heavy fusillade of artillery fire and/or aerial bombardment to be concentrated on a particular position.



Revision as of 05:57, 5 June 2008

This is how you say it.

"Bring the rain" is a slang phrase used by members of the United States military forces meaning the speaker is ordering a heavy fusillade of artillery fire and/or aerial bombardment to be concentrated on a particular position.

It is also a call to bring said bombardment even though friendly troops are within the potential blast radius of the bombardment.

This is what happens when you say it.