Kimi wa Transformer: Difference between revisions
→Trivia: Contents pre bookworm crash |
m infobox |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{song | |||
|title=Kimi wa Transformer | |||
|image=Kimi wa Transformer.jpg | |||
|caption=Uncle [[JaAm|Jam]] wants you to funk with him.. | |||
|series=[[The Headmasters (cartoon)|The Headmasters]] | |||
|position=closing theme | |||
|music=[[Takamune Negishi]] | |||
|lyrics=[[Keisuke Yamakawa]] | |||
|arrangement=[[Katsunori Ishida]] | |||
|performer=[[Hironobu Kageyama]] | |||
}} | |||
"'''Kimi wa Transformer'''" (君はトランスフォーマー, translated as "You Are a Transformer") was the ending [[Japanese themes|theme song]] for ''[[The Headmasters (cartoon)|The Headmasters]]''. It was sung by [[Hironobu Kageyama]], [[Takamune Negishi]] on composition, arrangement by [[Katsunori Ishida]], and [[Keisuke Yamakawa]] on lyrics. | "'''Kimi wa Transformer'''" (君はトランスフォーマー, translated as "You Are a Transformer") was the ending [[Japanese themes|theme song]] for ''[[The Headmasters (cartoon)|The Headmasters]]''. It was sung by [[Hironobu Kageyama]], [[Takamune Negishi]] on composition, arrangement by [[Katsunori Ishida]], and [[Keisuke Yamakawa]] on lyrics. | ||
{{TOCclear}} | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
| Line 17: | Line 28: | ||
旋回 ホーバリング ヘリコプター | 旋回 ホーバリング ヘリコプター | ||
トランスフォーム! トランスフォーム!<br> | :トランスフォーム! トランスフォーム!<br> | ||
君はトランスフォーマー | :君はトランスフォーマー | ||
正義のために Let's Go! Let's Fight<br> | 正義のために Let's Go! Let's Fight<br> | ||
| Line 28: | Line 39: | ||
宇宙(そら)ゆく空母に 合体だ | 宇宙(そら)ゆく空母に 合体だ | ||
トランスフォーム! トランスフォーム!<br> | :トランスフォーム! トランスフォーム!<br> | ||
君はトランスフォーマー! | :君はトランスフォーマー! | ||
:トランスフォーム! トランスフォーム!<br> | :トランスフォーム! トランスフォーム!<br> | ||
| Line 46: | Line 57: | ||
Senkai Hovering Helicopter | Senkai Hovering Helicopter | ||
Transform! Transform!<br> | :Transform! Transform!<br> | ||
Kimi wa Transformer | :Kimi wa Transformer | ||
Seigi no tame ni Let's Go! Let's Fight!<br> | Seigi no tame ni Let's Go! Let's Fight!<br> | ||
| Line 57: | Line 68: | ||
Sora-yuku kuubo ni gattai da | Sora-yuku kuubo ni gattai da | ||
Transform! Transform!<br> | :Transform! Transform!<br> | ||
Kimi wa Transformer | :Kimi wa Transformer | ||
:Transform! Transform!<br> | :Transform! Transform!<br> | ||
| Line 70: | Line 81: | ||
You can transform any way you want | You can transform any way you want | ||
Dash! Accelerate! Like a | Dash! Accelerate! Like a super car!<br> | ||
Make the earth tremble, like a tank!<br> | Make the earth tremble, like a tank!<br> | ||
Taxi out and take off, like a jet plane!<br> | Taxi out and take off, like a jet plane!<br> | ||
Circle around, hovering, like a | Circle around, hovering, like a helicopter! | ||
Transform! Transform!<br> | :Transform! Transform!<br> | ||
You are a Transformer! | :You are a Transformer! | ||
For the sake of justice! Let's Go! Let's Fight!<br> | For the sake of justice! Let's Go! Let's Fight!<br> | ||
| Line 86: | Line 97: | ||
Combine in the sky, like an aircraft carrier! | Combine in the sky, like an aircraft carrier! | ||
Transform! Transform!<br> | :Transform! Transform!<br> | ||
You are a Transformer! | :You are a Transformer! | ||
:Transform! Transform!<br> | :Transform! Transform!<br> | ||
| Line 96: | Line 107: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* [[Hardhead (G1)|Hardhead]] does his own version of this song when he consumes too much [[Energon (fuel)|energon]]. {{storylink | * [[Hardhead (G1)|Hardhead]] does his own version of this song when he consumes too much [[Energon (fuel)|energon]]. {{storylink|The Shadow Emperor, Scorponok}} | ||
* The second verse plays a bit on Japanese onomatopoeia, words that mimic sounds. "Shu shu" can be approximated to the hissing sound steam makes, tying with "SL" meaning "steam locomotive". "Nosshi nosshi", or "noshi noshi" (のしのし), means "in heavy steps", which is appropriate for larger dinosaurs. | * The second verse plays a bit on Japanese onomatopoeia, words that mimic sounds. "Shu shu" can be approximated to the hissing sound steam makes, tying with "SL" meaning "steam locomotive". "Nosshi nosshi", or "noshi noshi" (のしのし), means "in heavy steps", which is appropriate for larger dinosaurs. | ||
* The objects mentioned in the lyrics apparently refer to | * The objects mentioned in the lyrics apparently refer to | ||
** Super car - [[Chromedome]] | ** Super car - [[Chromedome (G1)|Chromedome]] | ||
** Tank - [[Hardhead (G1)|Hardhead]] | ** Tank - [[Hardhead (G1)|Hardhead]] | ||
** Jet plane - [[Brainstorm]] | ** Jet plane - [[Brainstorm]] | ||
| Line 111: | Line 122: | ||
==References== | ==References== | ||
*Original Japanese | *Original Japanese and Rōmaji transliteration taken from [http://tfkenkon.com/lyrics/ TFKenkon Lyrics]. | ||
*English translation | *English translation based upon the fansub produced by [http://www.tvnihon.com TV-Nihon]. | ||
[[Category:Headmasters franchise]] | [[Category:Headmasters franchise]] | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
Revision as of 09:10, 22 September 2009
| ||
![]() Uncle Jam wants you to funk with him.. | ||
| "Kimi wa Transformer" | ||
| Performed by: | Hironobu Kageyama | |
| Music by: | Takamune Negishi | |
| Lyrics by: | Keisuke Yamakawa | |
| Arranged by: | Katsunori Ishida | |
"Kimi wa Transformer" (君はトランスフォーマー, translated as "You Are a Transformer") was the ending theme song for The Headmasters. It was sung by Hironobu Kageyama, Takamune Negishi on composition, arrangement by Katsunori Ishida, and Keisuke Yamakawa on lyrics.
Lyrics
Original Japanese用意はいいか? 3, 2, 1, 0! ダッシュだ 加速だ スーパー・カー
正義のために Let's Go! Let's Fight スティーム シュシュシュシュ SLだ
|
Rōmaji transliterationYoui wa ii ka? 3, 2, 1, 0! Dash da kasoku da Super Car
Seigi no tame ni Let's Go! Let's Fight! Steam shu-shu-shu-shu SL da
|
English translationAre you ready? 3, 2, 1, 0! Dash! Accelerate! Like a super car!
For the sake of justice! Let's Go! Let's Fight! Steam hissing away, like an SL!
|
Trivia
- Hardhead does his own version of this song when he consumes too much energon. The Shadow Emperor, Scorponok
- The second verse plays a bit on Japanese onomatopoeia, words that mimic sounds. "Shu shu" can be approximated to the hissing sound steam makes, tying with "SL" meaning "steam locomotive". "Nosshi nosshi", or "noshi noshi" (のしのし), means "in heavy steps", which is appropriate for larger dinosaurs.
- The objects mentioned in the lyrics apparently refer to
- Super car - Chromedome
- Tank - Hardhead
- Jet plane - Brainstorm
- Helicopter - Highbrow
- Steam locomotive - Kaen
- Dinosaur - Dinobots
- Laser gun - Sixshot
- Aircraft carrier - Fortress Maximus
References
- Original Japanese and Rōmaji transliteration taken from TFKenkon Lyrics.
- English translation based upon the fansub produced by TV-Nihon.


