User:TX55/Sandbags 7
From MediaWiki
Jump to navigationJump to searchGodmasters
- Buster - sun or Sol (Sun)
- Clouder - moon or Luna (Moon)
- Ginrai - fire or Mars
- Lightfoot - water or Mercury
- Ranger - wood or Jupiter
- Road King - metal or Venus
- Hydra - soil or Saturn
- Overlord - earth or Terra (Earth) (TBA)
Multiforce
"Not Captain Planet, we swear." for thumb caption.
Powered Masters
- Dai Atlas - The hero of the earth
- Sonic Bomber - The warrior of the wind
- Road Fire - The brave of the fire
- Reference
Trainbots
Each Trainbot's name are Japanese and may likely written into:
- Shōki - 鍾馗
- Getsuei - 月影 "Moon Shadow"
- Kaen - 火炎 "Flame"
- Seizan - 棲山 "Living in seclusion in the mountain" / 青山 "Green mountain"
- Suiken - 水圏 "Hydrosphere"
- Yukikaze - 雪風 "Snow Wind"
- Raiden - 雷電 "Thunder and Lightening"
Dinoforce
Each Dinoforce member's name are Japanese and may likely written into:
- Gōryū - 剛竜 "Valor Dinosaur" / 豪竜 "Bold Dinosaur"
- Kakuryū - 角竜 "Horn Dinosaur"
- Gairyū - 鎧竜 "Armor Dinosaur"
- Yokuryū - 翼竜 "Wing Dinosaur"
- Rairyū - 雷竜 "Thunder Dinosaur"
- Doryū - 土竜 "Land Dinosaur (Soil Dinosaur)"
Commando
- The Japanese name for the Commando members are likely derived from:
- Valdigus (Ba-ru-di-ga-su) - Bruticus (Bu-ru-ti-ka-su)
- Dolrailer (Do-ru-rei-rā) - Trailer (To-rei-rā)
- Greejeeber (Gu-ri-ji-bā) - Green jeep (Gu-rin-jī-pu)
- Danger (Dan-gā) - Tank (Tan-ku)
- Shuttler - Shuttle
- Hepter - Helicopter
Transformers: Visualworks Gallery
There are parts of the pictures featured in "Transformers: Visualworks".

Black repaint
Media specification or unification?
- Ready to be post in Project talk:Community Portal
- Manga & Anime, such as The Headmasters (anime), Super-God Masterforce (anime), Victory (anime), Zone (anime), Beast Wars II (anime), Beast Wars Neo (anime), Car Robot/Robots in Disguise (anime), Micron Legend/Armada (anime), Super Link/Energon (anime), Galaxy Force/Cybertron (anime).
- Change all the Japanese cartoon to (anime) or change all the manga to (comic)?
Foreign name format
- Foreign name: Name A (Foreign word, Romanization, note<toyline or fiction><country>) / Name B (...)
- Foreign name: Name A (Foreign word, "Meaning", note<toyline or fiction><country>) / Name B (...)
:''Foreign name:'' '''Name A''' (Foreign word, '''Romanization''', note<toyline or fiction><country>) / '''Name B''' (...) :''Foreign name:'' '''Name A''' (Foreign word, "Meaning", note<toyline or fiction><country>) / '''Name B''' (...)
Testing
- Old
- Japanese name (Hot Rod): Hot Rodimus, except for "The Rebirth"
- Japanese name (Rodimus Prime): Rodimus Convoy
- French-Canadian name (Hot Rod): Météorite ("Meteorite")
- French-Canadian name (Rodimus Prime): Rodimus Primo ("Rodimus First", official toy name)
- French-Canadian name (Rodimus Prime): Rodimus Primus (official dub name)
- Italian name: Folgore / Captain
- Hungarian name (Hot Rod): Nagyágyú ("Hot Shot")
- Hungarian name (Hot Rod, The Movie): Peca ("Fisher"?)
- Hungarian name (Rodimus Prime): Rodimusz Fővezér ("Prime Commander Rodimus")
- Chinese name (Taiwan, Hot Rod): Rod / Rhode (羅德 Lúo Dé)
- Chinese name (Taiwan, Rodimus Prime): Rhodie Jr-tsūn (羅迪至尊, "Rodimus Prime")
- Chinese name (China, Hot Rod): Re Po (热破, "Hot Break")
- Chinese name (China, Rodimus Prime): Bu Tian Shi (补天士, "Soldier who repairs the sky")
- English-Malay Headmasters name (Hot Rod): Roadimus Prime (yes. ROAD-imus.)
- Russian TV dub name (Hot Rod): Patron ("Cartridge")
- Russian TV dub name (Rodimus Prime): Rodomes Prime
- New
- Japanese name: Hot Rodimus (Hot Rod, except for "The Rebirth") / Rodimus Convoy (Rodimus Prime)
- French-Canadian name: Météorite ("Meteorite", Hot Rod, Canada) / Rodimus Primo ("Rodimus First", Rodimus Prime toy name, Canada) / Rodimus Primus (Rodimus Prime dub name, Canada)
- Italian name: Folgore / Captain
- Hungarian name (Hot Rod): Nagyágyú ("Hot Shot", Hot Rod) / Peca ("Fisher"?, The Movie first dub) / Rodimusz Fővezér ("Prime Commander Rodimus", Rodimus Prime)
- Chinese name: Rod or Rhode (羅德 Lúo Dé, Hot Rod, Taiwan) / Rhodie Jr-tsūn (羅迪至尊, "Rodimus Prime", Rodimus Prime, Taiwan) / Re Po (热破, "Hot Break", Hot Rod, China) / Bu Tian Shi (补天士, "Soldier who repairs the sky", Rodimus Prime, China)
- English-Malay Headmasters name: Roadimus Prime (yes. "ROAD-imus", Hot Rod)
- Russian name: Patron ("Cartridge", Hot Rod, TV dub) / Rodomes Prime (Rodimus Prime, TV dub)
TF
TF is an abbreviation for "Transformers". The term "TF" is often used by fans and Japanese products.
Usages
Official
- Transformers: Binaltech & TF Collection Complete Guide
Fandom
- This site
- www.bwtf.com
- TFW2005
- TFviews.com
{{stub}}
Section stub
If the article is missing a part/section/information, which is neither Character stubs missing fiction nor Character stubs missing toys, you can place {{sectstub}} on the section missing information.














































