Template:Multilingual packaging/translation
(ES) El empaque multilingüe es básicamente la manera en que los juguetes de Transformers son distribuídos en todos los mercados mundiales de Hasbro desde 2019. En muchos países fuera de los Estados Unidos, el empaque multilingüe ha sido una práctica común desde 1984. En lugar de producir múltiples variantes del mismo empaque con los textos en un solo idioma para diferentes países, Hasbro ahorra costos al imprimir los textos en diferentes idiomas en un mismo empaque, que luego se lanzará en todos los mercados. La desventaja de esta práctica es que el colocar los mismos textos en varios idiomas en un mismo paquete requiere mucho espacio. Esto hace que el empaque se vea saturado o da como resultado la reducción de la cantidad de textos, generalmente a expensas de características populares como biografías detalladas.
<choose> <option>(IT) L'imballaggio multilingue è fondamentalmente la forma standard in cui i personaggi dei giocattoli Transformers sono disponibili in tutti i mercati globali di Hasbro a partire dal 2019. Infatti, in molti paesi al di fuori degli Stati Uniti, l'imballaggio multilingue è una pratica comune dal 1984. Invece di creare una serie di varianti della stessa confezione per paesi diversi, ciascuna con testo in una singola lingua, Hasbro risparmia denaro stampando la stessa confezione con testo in lingue diverse, che a sua volta viene rilasciata nei rispettivi mercati di destinazione. Lo svantaggio di questa pratica è che la necessità di mettere gli stessi testi in più lingue sulla stessa confezione occupa molto spazio in più. Ciò rende rapidamente la confezione disordinata o porta a una riduzione generale del testo, di solito a scapito di caratteristiche popolari come lunghe biografie.</option> <option>(NL) Meertalige verpakkingen zijn in wezen de standaard manier waarop Transformers-speelgoed sinds 2019 verkrijgbaar is op alle wereldwijde markten van Hasbro. In veel landen buiten de Verenigde Staten zijn meertalige verpakkingen zelfs al sinds 1984 gebruikelijk. In plaats van meerdere varianten van dezelfde verpakking te produceren met teksten in één taal voor verschillende landen, bespaart Hasbro geld door teksten in meerdere verschillende talen op dezelfde verpakking te drukken, die vervolgens op alle doelmarkten wordt uitgebracht. Het nadeel van deze praktijk is dat de eis om dezelfde teksten in verschillende talen op dezelfde verpakking aan te brengen veel extra ruimte in beslag neemt. Hierdoor ziet de verpakking er al snel rommelig uit, of wordt het aantal woorden in het algemeen teruggebracht, hetgeen meestal ten koste gaat van populaire kenmerken zoals volledige biografieën.</option> <option>(SV) Flerspråkiga förpackningar är i princip Hasbros vanliga sätt att tillhandahålla Transformersleksakerna på alla världens marknader sedan 2019. I många länder utanför USA har det till och med varit vanligt med flerspråkiga förpackningar ända sedan 1984. Hellre än att producera flera varianter av samma förpackning, med ett språk för varje separat land, sparar Hasbro pengar genom att trycka texterna på flera olika språk på samma förpackning, som sedan släpps på alla marknaderna. Nackdelen med den här strategin är att behovet att få plats med samma text på flera språk tar upp mer utrymme. Det här gör att förpackningen antingen ser rörig ut, eller resulterar i att den totala informationsmängden minskar, vanligen på bekostnad av populära funktioner som de långa biografierna.</option> <option>(DA) Flersproget emballage har været normen for Hasbros Transformers legetøj over hele verden siden 2019. I mange lande udenfor USA har emballagen dog været flersproget siden 1984. I stedet for at producere flere versioner af den samme emballage med et enkelt sprog til hvert land, har Hasbro valgt at spare penge, ved at printe teksten på flere forskellige sprog på den samme emballage. Det negative ved denne fremgangsmåde, er at det tager en del mere plads at skrive den samme tekst flere gange på flere sprog. Dette får enten emballagen til at se meget rodet ud, eller resulterer i at teksten bliver forkortet, hvilket oftest går ud over figurens biografi.</option> <option>(EL) Πολύγλωσση συσκευασία είναι ουσιαστικά ο συνηθισμένος τρόπος με τον οποίο τα παιχνίδια Transformers είναι διαθέσιμα σε όλες τα παγκόσμιες αγορές της Hasbro από το 2019. Σε πολλές χώρες έξω από της Ηνωμένες Πολιτείες, η πολύγλωσση συσκευασία χρησιμοποιούταν συχνά από το 1984. Αντί να παράγουν πολλαπλές παραλλαγές της ίδιας συσκευασίας με κείμενα σε μία γλώσσα για κάθε διαφορετική χώρα, η Habro εξοικονομεί χρήματα εκτυπώνοντας αυτά τα κείμενα σε διάφορες γλώσσες στην ίδια συσκευασία, οπού αργότερα θα βγει σε όλες τις στοχευμένες αγορές. Το αρνητικό με αυτή την τεχνική είναι η ανάγκη να χωρέσουν όλα τα ίδια τα κείμενα σε διαφορετικές γλώσσες στην ίδια συσκευασία μπορεί να πιάσει πολύ χώρο. Αυτό είτε κάνει την συσκευασία να φαίνεται μπερδευτική, ή έχει ως αποτέλεσμα την ολοική σμίκρυνση των κειμένων, συνήθως με κόστος γνωστών χαρακτηριστικών όπως κειμένων πλήρους μήκους.</option> <option>(PL) Opakowania wielojęzyczne stały się właściwie standardem w którym zabawki Transformers są dostępne na światowych rynkach Hasbro od 2019 roku. W wielu krajach poza Stanami Zjednoczonymi opakowania wielojęzyczne były powszechną praktyką od 1984 roku. Zamiast produkować wiele wariantów tego samego opakowania w wielu językach dla różnych krajów, Hasbro oszczędza pieniądze, drukując teksty w kilku językach na tym samym opakowaniu. Minusem tej praktyki jest to, że wymóg umieszczania tych samych tekstów w wielu językach na tym samym opakowaniu zajmuje dużo dodatkowej przestrzeni. To albo sprawia to że opakowanie wygląda na zagracone, albo skutkuje redukcją tekstów, zwykle kosztem dodatkowych informacji, takich jak biografie.</option> <option>(TR) Çok dilli paketleme, temel olarak, 2019 dan itibaren, Hasbro'nun Transformers oyuncak figürleri, tüm küresel pazarlarda mevcut standart formdur. Aslında, Amerika Birleşik Devletleri dışındaki birçok ülkede 1984'ten beri çok dilli paketleme yaygın bir uygulamadır. Hasbro, aynı ambalajın farklı ülkeler için her biri tek bir dilde metin içeren bir grup varyantını yapmak yerine, aynı ambalajı farklı dillerde metinle yazdırarak paradan tasarruf ediyor ve bu da ilgili hedef pazarlarda piyasaya sürülüyor. Bu uygulamanın dezavantajı, birden fazla dilde aynı metinleri aynı ambalaj üzerine koyma ihtiyacının fazladan yer kaplamasıdır. Bu, ya ambalajın hızlı bir şekilde dağınık görünmesine neden olur ya da genellikle uzun biyografiler gibi popüler özellikler pahasına metinde genel bir azalmaya yol açar.</option> <option>(RU) Многоязычная упаковка — это, по сути, стандартный способ, позволяющий игрушкам Трансформеры быть доступными на всех мировых рынках Hasbro с 2019 года. Во многих странах за пределами США, многоязычная упаковка является обычной практикой с 1984 года. Вместо того, чтобы выпускать упаковку с текстом на одном языке для разных стран, Hasbro экономит деньги, помещая тексты на нескольких разных языках на ту же упаковку, которая затем будет выпущена на всех целевых рынках. Обратной стороной этой практики является то, что одинаковые тексты на нескольких языках на одной и той же упаковке занимают много дополнительного места. Это либо быстро загромождает упаковку, либо приводит к общему сокращению текстов, как правило, следствием этого является отказ от такой популярной особенности, как полноформатные биографии.</option> <choose>

