Lyrics
The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.
Original Japanese
緑の大地 風にゆれ
小川で遊ぶ 子供たち
この静けさ
この輝き
破るものは誰!? 誰!? 誰!?
…誰なのだ!?
- 許すものか デストロン
- 命をかけて 戦うぞ
- 負けるものか デストロン
- 力のかぎり 戦うぞ
- トランスフォーム ヘッドマスター
- お前こそ 平和もたらす
白い教会 鳩がとび
二人を祝う 愛の鐘
このひと時
この幸福
破るものは誰!? 誰!? 誰!?
…誰なのだ!?
- 渡すものか デストロン
- 仲間を信じ 戦うぞ
- 負けるものか デストロン
- 力のかぎり 戦うぞ
- トランスフォーム ヘッドマスター
- お前こそ 勇気もたらす
- 許すものか デストロン
- 命をかけて 戦うぞ
- 負けるものか デストロン
- 力のかぎり 戦うぞ
- トランスフォーム ヘッドマスター
- お前こそ 正義もたらす
|
Rōmaji transliteration
Midori no daichi kaze ni yure
Ogawa de asobu kodomo tachi
Kono shizukesa
Kono kagayaki
Yaburu mono wa dare!? Dare!? Dare!?
...Dare na no da!?
- Yurusu mono ka Destron
- Inochi wo kakete tatakau zo
- Makeru mono ka Destron
- Chikara no kagiri tatakau zo
- Transform Headmaster
- Omae koso heiwa motarasu
Shiroi kyōkai hato ga tobi
Futari wo iwau ai no kane
Kono hito toki
Kono shiawase
Yaburu mono wa dare!? Dare!? Dare!?
...Dare na no da!?
- Watasu mono ka Destron
- Nakama wo shinji tatakau zo
- Makeru mono ka Destron
- Chikara no kagiri tatakau zo
- Transform Headmaster
- Omae koso yūki motarasu
- Yurusu mono ka Destron
- Inochi wo kakete tatakau zo
- Makeru mono ka Destron
- Chikara no kagiri tatakau zo
- Transform Headmaster
- Omae koso seigi motarasu
|
English
Green earth shaking in the wind
Children playing in creek
This silence
This glow<br?>
Who shall break? Who? Who?
... But who?
- Shall permit or Decepticons
- I fight for life
- I shall lose Decepticons
- As long as I fight the power
- Head Master Transforms
- What brings you peace
Pigeons from flying white church
Bell to celebrate the love two people
This moment
This happiness
Who shall break? Who? Who?
... But who?
- I shall pass Decepticons
- I believe your friends fight
- I shall lose Decepticons
- As long as I fight the power
- Head Master Transforms
- What brings you courage
- Shall permit or Decepticons
- I fight for life
- I shall lose Decepticons
- As long as I fight the power
- Head Master Transforms
- You bring justice
|
Album releases
All releases listed feature the full version of the song, unless otherwise noted.
References
You left a piece out!
This article is a stub and is missing information. You can help MediaWiki by expanding it.
|