Talk:Wreck-Gar (G1)
"relationship with Junkion named Nancy"... I'm not so sure we should refer to her by name here, if indeed she's referred to at all. I checked the "Nancy" page, which sources the name as from a Japanese Guidebook. I'm willing to bet that "Nancy" isn't a real name, but along the lines of the "Lucy" quote with which Wreck-Gar addresses her in "Big Broadcast," i.e. a name that fit a TV reference (not that I know which one).--G.B. Blackrock 20:42, 2 May 2006 (UTC)
- If a guidebook says her name is Nancy, and we have no other source that definitively gives her a name, I say her name is Nancy, regardless of the original intent. --ItsWalky 21:02, 2 May 2006 (UTC)
- Do the Junkions actually make television references in Japan? I thought they just had Chinese accents. -LV!
- I recall hearing that too, now that you mention it. If that's the case, it's extremely unlikely Nancy's name is anything but literal.--ItsWalky 22:56, 2 May 2006 (UTC)
- I'd still like to know the context of this mysterious "Japanese guidebook" better. That's an awfully lame name!--G.B. Blackrock 04:13, 3 May 2006 (UTC)
- Hey, we're keeping "Rodimus Prime." I don't think "lame name" is a criteria here. --ItsWalky 04:41, 3 May 2006 (UTC)
- Takara gave a character a terrible name? HOLY SHIT STOP THE PRESSES! --M Sipher 06:18, 3 May 2006 (UTC)
- No need to be insulting....--G.B. Blackrock 15:58, 3 May 2006 (UTC)
- Takara gave a character a terrible name? HOLY SHIT STOP THE PRESSES! --M Sipher 06:18, 3 May 2006 (UTC)
- Hey, we're keeping "Rodimus Prime." I don't think "lame name" is a criteria here. --ItsWalky 04:41, 3 May 2006 (UTC)
- I'd still like to know the context of this mysterious "Japanese guidebook" better. That's an awfully lame name!--G.B. Blackrock 04:13, 3 May 2006 (UTC)
- I recall hearing that too, now that you mention it. If that's the case, it's extremely unlikely Nancy's name is anything but literal.--ItsWalky 22:56, 2 May 2006 (UTC)
- Do the Junkions actually make television references in Japan? I thought they just had Chinese accents. -LV!
- This is from Transformers First Series Complete. Despite it saying "Junkion Lady" in English, the katakana reads "Nanshii", or, well, "Nancy". There's also a sidenote on her in the TF Character Archive book.
- The "Nanshii" katakana is also there, although I'm admittedly not sure what the rest of the text is. I've been told the First Series Complete book says something generic like "this is Wreck-Gar's girlfriend".
- (Interesting, it doesn't look like the "Nancy" Lithone character model was USED in the final version of TFTM, although there's one that sorta looks like her with a lot of details omitted...)
- Also, about the Junkion race itself - the S3 Autobot history trailer says:
- ... and Wreck-Gar, the leader of a tribe of Autobots that dwells on the planet Junkion.
- Within the context (the narration was going on about off-Earth allies who recently rejoined the main Autobot force), I would say the Junkions were definitely Transformers. Maybe one of the Autobot groups who fled during the war (like those on Paradron or Antilla), but that'd be conjecture. --Monzo 16:52, 5 June 2006 (UTC)
Stereotypical chinece accents! X-BoB58 22:55, 2 May 2006 (UTC)
Fridge Logic.
Has it ever occurred to anyone that Wreck-Gar would be a truly huge motorcycle? I mean he's taller than quite a few of the Autobots...
- And the other Junkions can ride him. The only answer is mass shifting.Monty Prime 14:03, 24 July 2009 (EDT)
Possible main image

Ugh no. --M Sipher 14:32, 27 December 2010 (EST)
- Not my favorite art, but it does show a clearer perspective. My problem with it is that I think we already use a lot of images from this source, more variety would be better. --Khajidha 14:35, 27 December 2010 (EST)
Now that I've cleaned up the long-standing main image, a few errors stand out to me. He's missing his left nipple for some reason, as well as the hip-pouch on his left side. And I guess the motorcycle windshield was left off his head. Oh, the things one notices when there's not so much distraction going on. But hey, at least Wrecky's still reaching for your purse. --ItsWalky 08:59, 28 December 2010 (EST)
Name
"It's more likely the name is simply a portmanteau of the words "Wreckage" and "Garbage", though" - I've always assumed the name was a mangled version of the word wrecker, in a Go-Bot style. 87.114.17.64 18:37, 7 March 2012 (EST)

