Talk:'Til all are one
Sure, Till is a word :D Among british-derived nations, its also another word for 'cash register.' --FFN 20:28, 22 December 2006 (UTC)
- Till with an apostrophe at the beginning, however, is NOT a word. Which is, uh, what I corrected. --ItsWalky 20:52, 22 December 2006 (UTC)
- Uh, its a joke. --FFN 04:28, 23 December 2006 (UTC)
Till vs. 'Til
[edit]Does the script for TFTM actually use apostrophe-tee-eye-el? Because, honestly, it makes me twitch. Tee-eye-el-el "till" has been around for 700 years, and apostrophe-tee-eye-el has been around for seventy . . . JW 12:35, 8 March 2008 (UTC)
- We've got a fair number of comics that render it the way the article title has it, not to mention it makes more grammatical sense (as it's a contraction of "Until").--RosicrucianTalk 12:55, 8 March 2008 (UTC)
- Please read this article.
- "Till", "until", and "'til" all mean exactly the same thing, "up to", and all three can be used interchangeably. "Till" came first, shortly followed by "until", both around 750 years ago. "'Til" with an apostrophe first appeared around 1940, and while it's now acceptable, was originally a mistake.
- While I agree that the with-apostrophe spelling appears in TF comics, I would still like to know what appears in the TFTM script, since the first official spelling should probably be the title of this article. JW 13:19, 8 March 2008 (UTC)
- Your faith in the TF:TM script will be your undoing... -NotHere
- [clicky, search] . . . Oh, fer bootin' up cold. The script says, "until"? [grumble, grumble] JW 02:42, 13 March 2008 (UTC)
- Your faith in the TF:TM script will be your undoing... -NotHere
"And this way it will remain..."
[edit]"...'til the day when all are one!" Maybe I'm being overly cautious here, but I just wanted to check: Are we keeping this strictly in-universe, or should there be a mention of its use in the The Transformers: The Movie theme? Caswin 04:27, 18 March 2008 (UTC)
The Skyfire episode
[edit]I thought at the end of that episode during his eulogy Optimus said till all are one and the autobots repeated it. Am I wrong? Okay i watched it I am wrong lols disregard.
Shockwave invented it?
[edit]I thought I read somewhere that Shockwave coined the phrase in the Dreamwave continuity. Is that true or am I totally bonkers?
Matrix Blade
[edit]If it's written on the hilt in the cartoon, I'm not seeing it. Is it on the toy, perhaps? --abates 07:57, 19 April 2010 (EDT)
- Yes, with the letters in the same font & arrangement that Don later copied for the temple walls in War Within. --Thylacine 2000 10:46, 19 April 2010 (EDT)
Japanese Continuity
[edit]In the Japanese dub of The Movie, the phrase became "宇宙を一つに" (uchū wo hitotsu ni). I'm not sure what a good translation for this would be, though. --OptimusComboy 08:03, 9 January 2015
- It should be noted though, that although this is how the phrase was translated most of the time in The Movie, it was different in the scene where Optimus dies. The part where Optimus says "Until that day. 'Til all are one..." became "Until that day when the universe becomes peaceful." (この宇宙が平和になるその日まで) --User:OptimusComboy 8:30, 9 January 2015