Marionette: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
| (31 intermediate revisions by 12 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{song | |||
|title=Marionette | |||
|image=Marionette.jpg | |||
|caption= "There are no strings on '''me'''." | |||
|series=[[Transformers: Robots in Disguise (2001 cartoon)#Japanese release|Car Robots]] | |||
|position=closing theme | |||
|performer=[[Mami Nishikaku]] | |||
|composer=[[Motoyoshi Iwasaki]] | |||
|lyrics=[[Yū Matsuki]] | |||
|arrangement=Motoyoshi Iwasaki | |||
}} | |||
"'''Marionette'''" is the [[Japanese themes|closing theme]] to the ''[[Transformers: Robots in Disguise (2001 cartoon)#Japanese release|Car Robots]]'' cartoon. Like most Japanese anime intros and outros, it uses entirely unique footage. | |||
{{TOCclear}} | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}} | {{note|The lyrics on this page have been translated more idiomatically than literally.}} | ||
{|width=100%| | ===TV size edit=== | ||
{|width=100% | |||
|valign=top| | |||
====Original Japanese==== | |||
強気な目 唇かんで立ち上がった<br> | |||
遠い夢 追いつけなくてもがいてるんだよね<br> | |||
一人きり ひたすら走る夜のグラウンド<br> | |||
月明かり 私は祈り続けてるよ | |||
ちゃんと知っている<br> | |||
戦っている君を | |||
:マリオネット からまった | |||
:糸ふりほどいて | |||
:あふれ出す涙さえ君の未来変える | |||
:マリオネット 飛び立って | |||
:もう立ち止まらず | |||
:祝福の女神たち 微笑む時まで | |||
|valign=top| | |||
====Rōmaji transliteration==== | |||
Tsuyoki na me kuchibiru kande tach-agatta<br> | |||
Tōi yume oitsuke nakute mogaiterun dayo ne<br> | |||
Hitokiri hitasura hashiru yoru no ground<br> | |||
Tsuki akari watashi wa inori tsuzuketeru yo | |||
Chanto shitteiru<br> | |||
Tatakatte iru kimi o | |||
:Marionette Kara matta | |||
:Ito furi hodoite | |||
:Afure dasu namida sae kimi no mirai kaeru | |||
:Marionette Tobidtatte | |||
:Mō tachi-domarazu | |||
:Shukufuku no megami tachi Hohoemu toki made | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
=== | ====English translation==== | ||
Sharp eyes, you bite your lip as you stand up<br> | |||
Far away dream, you're struggling to chase after it, right?<br> | |||
All alone, dashing forward on the night ground<br> | |||
Moonlight, I continue to pray | |||
I know it<br> | |||
I know you are fighting | |||
:Marionette, Undo the strings | |||
:That you're entwined in | |||
:Despite the outpour of tears, you change your future | |||
:Marionette, fly | |||
:Stay still no longer | |||
:Until the goddesses of joy smile upon you | |||
|} | |||
===Full version=== | |||
{|width=100% | |||
|valign=top| | |||
====Original Japanese==== | |||
強気な目 唇かんで立ち上がった<br> | 強気な目 唇かんで立ち上がった<br> | ||
遠い夢 追いつけなくてもがいてるんだよね<br> | 遠い夢 追いつけなくてもがいてるんだよね<br> | ||
| Line 54: | Line 125: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
===Rōmaji transliteration=== | ====Rōmaji transliteration==== | ||
Tsuyoki na me kuchibiru kande tach-agatta<br> | Tsuyoki na me kuchibiru kande tach-agatta<br> | ||
Tōi yume oitsuke nakute mogaiterun dayo ne<br> | |||
Hitokiri hitasura hashiru yoru no ground<br> | Hitokiri hitasura hashiru yoru no ground<br> | ||
Tsuki akari watashi wa inori tsuzuketeru yo | Tsuki akari watashi wa inori tsuzuketeru yo | ||
| Line 64: | Line 134: | ||
Tatakatte iru kimi o | Tatakatte iru kimi o | ||
:Marionette | :Marionette Kara matta | ||
:Ito furi hodoite | |||
:Afure dasu namida sae kimi no mirai kaeru | |||
:Marionette Tobidatte | |||
:Mō tachi-domarazu | |||
:Shukufuku no megami tachi Hohoemu toki made | |||
Osansai hi Akogarete ita mono ni mukatte<br> | |||
Korondemo Ha o kui shibari damatterun da yo ne<br> | |||
Itsu no hi ka Kimi ga kiru hazu Goal no Tape<br> | |||
Hikaru hoshi Kimi no egao o matte iru yo | |||
Chanto miteru yo<br> | |||
Kagayaite iku kimi o | |||
:Marionette Tachikitte | |||
:Jiyū o tsukamō | |||
:Mune o sasu itami sae kimi no ashita kaeru | |||
:Marionette Tobidatte | |||
:Mō furikaerazu | |||
:Kōun no megami-tachi Hohoemu toki made | |||
:Marionette Kara matta | |||
:Ito furi hodoite | :Ito furi hodoite | ||
:Afure dasu namida sae kimi no mirai kaeru | :Afure dasu namida sae kimi no mirai kaeru | ||
:Marionette | :Marionette Tobidatte | ||
:Mō tachi-domarazu | :Mō tachi-domarazu | ||
:Shukufuku no megami tachi | :Shukufuku no megami tachi Hohoemu toki made | ||
:Marionette Tachikitte | |||
:Jiyū o tsukamō | |||
:Mune o sasu itami sae kimi no ashita kaeru | |||
:Marionette Tobidatte | |||
:Mō furikaerazu | |||
:Kōun no megami-tachi Hohoemu toki made | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
===English translation=== | ====English translation==== | ||
Sharp eyes, you bite your lip as you stand up<br> | Sharp eyes, you bite your lip as you stand up<br> | ||
Far away dream, you're struggling to chase after it, right?<br> | Far away dream, you're struggling to chase after it, right?<br> | ||
| Line 89: | Line 187: | ||
:Stay still no longer | :Stay still no longer | ||
:Until the goddesses of joy smile upon you | :Until the goddesses of joy smile upon you | ||
====Alternate (Complete) English translation==== | |||
With fire in your eyes, you bit your lip and stood back up<br> | |||
Unable to catch that faraway dream, you became frustrated<br> | |||
Alone, you ran through the moonlit grounds<br> | |||
As I continue to pray<br> | |||
I know a lot about<br> | |||
the you that continues to fight<br> | |||
:Marionette | |||
:Undo the tangled strings | |||
:With just these tears that are pouring forth, you can change your future | |||
:Marionette | |||
:Fly away | |||
:And never stop until the goddesses of fortune smile | |||
In the past, you headed straight towards the things you admired<br> | |||
Even if you fell, you gritted your teeth and stayed silent<br> | |||
Someday you'll break through the goal tape<br> | |||
The shining stars are waiting to see your smiling face<br> | |||
I'm watching you<br> | |||
As you begin to shine brighter<br> | |||
:Marionette | |||
:Break away and grab onto freedom | |||
:The pain that stabs your heart, will let you change tomorrow | |||
:Marionette | |||
:Fly away and never look back | |||
:Until the goddesses of luck smile | |||
:Marionette | |||
:Undo the tangled strings | |||
:With just these tears that are pouring forth, you can change your future | |||
:Marionette | |||
:Fly away and never stop | |||
:Until the goddesses of fortune smile | |||
:Marionette | |||
:Break away | |||
:And grab on to freedom | |||
The pain that stabs your heart, will let you change tomorrow<br> | |||
:Marionette | |||
:Fly away | |||
:And never look back until the goddesses of luck smile | |||
With fire in your eyes, bite your lip and stand back up<br> | |||
Unable to catch that faraway dream, you became frustrated<br> | |||
Alone, you ran through the moonlit grounds<br> | |||
As I continue to pray<br> | |||
|} | |} | ||
==Single release== | |||
[[File:Marionette single.jpg|thumb|75px]] | |||
;Track listing | |||
#"Marionette" | |||
#"[[Midnight Cinderella]]" | |||
#"Marionette (Original Karaoke)" | |||
#"Midnight Cinderella (Original Karaoke)" | |||
'''Release date:''' [[May 24]], [[2000]]<br> | |||
'''Label:''' [[Interchannel]]<br> | |||
'''Prod. code:''' NEDA-10015<br> | |||
'''ASIN:''' B00005FAUP | |||
{{--}} | |||
===Album releases=== | |||
{{note|All releases listed feature the full version of the song, unless otherwise noted.}} | |||
*2000 — ''[[Car Robots: Original Soundtrack|Transformers: Car Robots — Original Soundtrack]]'' ([[Interchannel]]) — TV size version only. | |||
*2003 — ''[[Transformers Theme Song Collection|Transformers — Theme Song Collection]]'' ([[Columbia Music Entertainment]]) | |||
*2007 — ''[[Transformers Song Universe|Transformers — Song Universe]]'' (Columbia Music Entertainment) | |||
==References== | ==References== | ||
* Original Japanese lyrics from [http://otakebihonpo.cool.ne.jp/lib/robots/transformers/index.html Otakebihonpo] | * Original Japanese lyrics from [http://web.archive.org/web/20100426152724/http://otakebihonpo.cool.ne.jp/lib/robots/transformers/index.html Otakebihonpo] | ||
* Rōmaji transliteration/English translation of the first verse from [http://www.tvnihon.com/ TV-Nihon.com] sub of ''Transformers Car Robots''. | * Rōmaji transliteration/English translation of the first verse and chorus from [http://www.tvnihon.com/ TV-Nihon.com] sub of ''Transformers Car Robots''. | ||
* Alternate English translation from [http://lyricstranslate.com/en/marionette-marionette.html Lyrics Translate.com] | |||
{{ | {{musicstub}} | ||
[[Category:Japanese theme songs]] | [[Category:Japanese theme songs]] | ||
[[Category:Robots in Disguise]] | [[Category:Robots in Disguise (2001)]] | ||
Latest revision as of 22:50, 31 May 2022
| ||
![]() "There are no strings on me." | ||
| "Marionette" | ||
| Performed by: | Mami Nishikaku | |
| Composed by: | Motoyoshi Iwasaki | |
| Lyrics by: | Yū Matsuki | |
| Arranged by: | Motoyoshi Iwasaki | |
"Marionette" is the closing theme to the Car Robots cartoon. Like most Japanese anime intros and outros, it uses entirely unique footage.
Lyrics
[edit]TV size edit
[edit]
Original Japanese[edit]強気な目 唇かんで立ち上がった ちゃんと知っている
|
Rōmaji transliteration[edit]Tsuyoki na me kuchibiru kande tach-agatta Chanto shitteiru
|
English translation[edit]Sharp eyes, you bite your lip as you stand up I know it
|
Full version
[edit]
Original Japanese[edit]強気な目 唇かんで立ち上がった ちゃんと知っている
幼い日 憧れていたものに向かって ちゃんと見ているよ
|
Rōmaji transliteration[edit]Tsuyoki na me kuchibiru kande tach-agatta Chanto shitteiru
Osansai hi Akogarete ita mono ni mukatte Chanto miteru yo
|
English translation[edit]Sharp eyes, you bite your lip as you stand up I know it
Alternate (Complete) English translation[edit]With fire in your eyes, you bit your lip and stood back up I know a lot about
In the past, you headed straight towards the things you admired I'm watching you
The pain that stabs your heart, will let you change tomorrow
With fire in your eyes, bite your lip and stand back up
|
Single release
[edit]
- Track listing
- "Marionette"
- "Midnight Cinderella"
- "Marionette (Original Karaoke)"
- "Midnight Cinderella (Original Karaoke)"
Release date: May 24, 2000
Label: Interchannel
Prod. code: NEDA-10015
ASIN: B00005FAUP
Album releases
[edit]- 2000 — Transformers: Car Robots — Original Soundtrack (Interchannel) — TV size version only.
- 2003 — Transformers — Theme Song Collection (Columbia Music Entertainment)
- 2007 — Transformers — Song Universe (Columbia Music Entertainment)
References
[edit]- Original Japanese lyrics from Otakebihonpo
- Rōmaji transliteration/English translation of the first verse and chorus from TV-Nihon.com sub of Transformers Car Robots.
- Alternate English translation from Lyrics Translate.com



