User:Nevermore/Sandbox/Multilingual packaging/translation: Difference between revisions

From MediaWiki
Jump to navigationJump to search
Nevermore (talk | contribs)
mNo edit summary
Nevermore (talk | contribs)
No edit summary
Line 9: Line 9:
<choose>
<choose>


<option>'''Les emballages multilingues''' sont essentiellement la norme depuis 2019 pour toutes les jouets ''Transformers'' sont disponibles dans touts les markets de Hasbro dans le monde. Dans de nombreux pays hors Etats Unis, les emballages multilingues étaient déjà pratique courante depuis 1984. Plutôt que de produire plusieurs variantes d'emballages portant du texte dans une seule langue de divers pays, Hasbro économise de l'argent en imprimant du texte en plusieurs langues sur la même emballage, qui sera alors envoyé sur tous les marchés ciblés. L'inconvenient de cette mise en forme est qu'il faut beaucoup plus de places sur l'emballage pour imprimer le texte. Soit l'emballage est donc chargé en texte, soit le texte est lui même réduit ou supprimé, généralement au détriment des fonctionnalités populaires comme les descriptions détaillées des personnages.</option>
<option>'''Les emballages multilingues''' sont essentiellement la norme depuis 2019 pour toutes les jouets ''Transformers'' sont disponibles dans touts les markets de Hasbro dans le monde. Dans de nombreux pays hors Etats Unis, les emballages multilingues ont même été une pratique courante depuis 1984. Plutôt que de produire plusieurs variantes d'emballages portant du texte dans une seule langue de divers pays, Hasbro économise de l'argent en imprimant du texte en plusieurs langues sur la même emballage, qui sera alors envoyé sur tous les marchés ciblés. L'inconvenient de cette mise en forme est qu'il faut beaucoup plus de places sur l'emballage pour imprimer le texte. Soit l'emballage est donc chargé en texte, soit le texte est lui même réduit ou supprimé, généralement au détriment des fonctionnalités populaires comme les biographies détaillées.</option>


<option>'''Mehrsprachige Verpackungen''' sind im Grunde die übliche Form, in der ''Transformers''-Spielzeugfiguren seit 2019 in allen weltweiten Märkten Hasbros erhältlich sind. In vielen Ländern außerhalb der Vereinigten Staaten waren mehrsprachige Verpackungen sogar schon seit 1984 gängie Praxis. Statt für verschiedene Länder einen Haufen Varianten derselben Verpackungen jeweils mit Texten in einer einzelnen Sprache herzustellen, spart Hasbro Geld, indem dieselbe Verpackung mit Texten in verschiedenen Sprachen bedruckt wird, die dann wiederum in den jeweiligen angestrebten Märkten veröffentlicht wird. Der Nachteil dieser Praxis besteht darin, dass die Erfordernis, dieselben Texte in mehreren Sprachen auf derselben Verpackung unterzubringen, eine Menge zusätzlichen Platz in Anspruch nimmt. Dies lässt die Verpackung entweder schnell überfrachtet erscheinen, oder aber es führt zu einer generellen Verringerung von Texten, üblicherweise auf Kosten beliebter Einrichtungen wie etwa ausführlicher Charakterbeschreibungen.</option>
<option>'''Mehrsprachige Verpackungen''' sind im Grunde die übliche Form, in der ''Transformers''-Spielzeugfiguren seit 2019 in allen weltweiten Märkten Hasbros erhältlich sind. In vielen Ländern außerhalb der Vereinigten Staaten waren mehrsprachige Verpackungen sogar schon seit 1984 gängie Praxis. Statt für verschiedene Länder einen Haufen Varianten derselben Verpackungen jeweils mit Texten in einer einzelnen Sprache herzustellen, spart Hasbro Geld, indem dieselbe Verpackung mit Texten in verschiedenen Sprachen bedruckt wird, die dann wiederum in den jeweiligen angestrebten Märkten veröffentlicht wird. Der Nachteil dieser Praxis besteht darin, dass die Erfordernis, dieselben Texte in mehreren Sprachen auf derselben Verpackung unterzubringen, eine Menge zusätzlichen Platz in Anspruch nimmt. Dies lässt die Verpackung entweder schnell überfrachtet erscheinen, oder aber es führt zu einer generellen Verringerung von Texten, üblicherweise auf Kosten beliebter Einrichtungen wie etwa ausführlicher Charakterbeschreibungen.</option>


<!--Spanish-->
<option>El '''empaquetado multilingüe''' es esencialmente la forma estándar en que los juguetes ''Transformers'' están disponibles en todos los mercados mundiales de Hasbro desde 2019. En muchos países fuera de los Estados Unidos, el empaque multilingüe ha sido una práctica común desde 1984. En lugar de producir múltiples variantes del mismo empaque con los textos en un solo idioma para diferentes países, Hasbro ahorra costes al imprimir textos en diferentes idiomas en el mismo empaque, que luego se lanzará en todos los mercados objetivos. La desventaja de esta práctica es que el requisito de colocar los mismos textos en varios idiomas en el mismo paquete ocupa mucho espacio adicional. Esto rápidamente hace que el empaque se vea saturado o da como resultado la reducción general de los textos o descripciones, generalmente a expensas de características como biografías detalladas.</option>


<!--Portuguese-->
<!--Portuguese-->
Line 46: Line 46:




<option>El '''empaquetado multilingüe''' es la forma común en la que los juguetes ''Transformers'' están disponibles en otros países fuera de los Estados Unidos. En vez de hacer empaques con un lenguaje único para cada región, Hasbro ahorra dinero imprimiendo el texto en varios lenguajes diferentes en un mismo empaque, el cual a continuación será distribuido a todos los mercados objetivo. (Existen algunas excepciones como Australia, Nueva Zelanda, Hong Kong, Malasia, Singapur o las Filipinas, que usualmente usan el mismo empaque que en los Estados Unidos.)</option>


<option>Le '''confezioni multilingua''' sono essenzialmente il formato standard in cui i ''Transformers ''sono distribuiti fuori dagli Stati Uniti. Piuttosto che produrre confezioni in una sola lingua per paese, Hasbro risparmia inserendo testo in più lingue differenti sulla stessa confezione, che verrà distribuita in tutti i mercati.(Ci sono alcune eccezioni, in posti come l'Australia, la Nuova Zelanda, Hong Kong, in Malesia, Singapore e nelle Filippine, che li vedono tradizionalmente distribuiti nella stessa confezione degli Stati Uniti.)</option>
<option>Le '''confezioni multilingua''' sono essenzialmente il formato standard in cui i ''Transformers ''sono distribuiti fuori dagli Stati Uniti. Piuttosto che produrre confezioni in una sola lingua per paese, Hasbro risparmia inserendo testo in più lingue differenti sulla stessa confezione, che verrà distribuita in tutti i mercati.(Ci sono alcune eccezioni, in posti come l'Australia, la Nuova Zelanda, Hong Kong, in Malesia, Singapore e nelle Filippine, che li vedono tradizionalmente distribuiti nella stessa confezione degli Stati Uniti.)</option>

Revision as of 19:11, 11 June 2022

English version for reference:

Multilingual packaging is essentially the standard way in which Transformers toys are available in all of Hasbro's worldwide markets since 2019. In many countries outside the United States, multilingual packaging has even been common practice ever since 1984. Rather than producing multiple variants of the same packaging sporting texts in a single language for different countries, Hasbro saves money by printing texts in several different languages on the same packaging, which will then be released in all the target markets. The downside to this practice is that the requirement for fitting the same texts in multiple languages on the same packaging takes up a lot of additional space. This either quickly makes the packaging look cluttered, or results in the overall reduction of texts, usually at the expense of popular features such as full-length bios.


El empaquetado multilingüe es esencialmente la forma estándar en que los juguetes Transformers están disponibles en todos los mercados mundiales de Hasbro desde 2019. En muchos países fuera de los Estados Unidos, el empaque multilingüe ha sido una práctica común desde 1984. En lugar de producir múltiples variantes del mismo empaque con los textos en un solo idioma para diferentes países, Hasbro ahorra costes al imprimir textos en diferentes idiomas en el mismo empaque, que luego se lanzará en todos los mercados objetivos. La desventaja de esta práctica es que el requisito de colocar los mismos textos en varios idiomas en el mismo paquete ocupa mucho espacio adicional. Esto rápidamente hace que el empaque se vea saturado o da como resultado la reducción general de los textos o descripciones, generalmente a expensas de características como biografías detalladas.



Wielojęzyczne opakowania są zasadniczo standardem dla zabawek Transformers dostępnych w innych krajach poza Stanami Zjednoczonymi. Przy produkcji opakowań dają oddzielny tekst dla każdego kraju, Hasbro oszczędza pieniądze poprzez tworzenie tekstów w różnych językach w tym samym opakowaniu, które zostaną następnie wydane na wszystkich rynkach docelowych. (Jest kilka wyjątków dla takich miejsc jak Australia, Nowa Zelandia, Hong Kong, Malezja, Singapur i Filipiny, które dostają zabawki z opakowaniem takim jak w Stanach Zjednoczonych.)