User:Nevermore/Sandbox/Multilingual packaging/translation: Difference between revisions

From MediaWiki
Jump to navigationJump to search
Nevermore (talk | contribs)
No edit summary
Nevermore (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
<big>'''English version for reference:'''</big>
<big>'''English version for reference:'''</big>


'''Multilingual packaging''' is essentially the standard way in which ''Transformers'' toys are available in all of [[Hasbro]]'s worldwide markets since 2019. In many countries outside the United States, multilingual packaging has even been common practice ever since 1984. Rather than producing multiple [[variant]]s of the same packaging sporting texts in a single language for different countries, Hasbro saves money by printing texts in several different languages on the same packaging, which will then be released in all the target markets. The downside to this practice is that the requirement for fitting the same texts in multiple languages on the same packaging takes up a lot of additional space. This either quickly makes the packaging look cluttered, or results in the overall reduction of texts, usually at the expense of popular features such as full-length [[bio]]s.
'''Multilingual packaging''' is essentially the standard way in which ''Transformers'' toys are available in all of [[Hasbro]]'s worldwide markets since 2019. In many countries outside the United States, multilingual packaging has even been common practice ever since 1984. Rather than producing multiple [[variant]]s of the same packaging sporting texts in a single language for different countries, Hasbro saves money by printing texts in several different languages on the same packaging, which will then be released in all the target markets. The downside to this practice is that the requirement for fitting the same texts in multiple languages on the same packaging takes up a lot of additional space. This either quickly makes the packaging look cluttered, or results in the overall reduction of texts, usually at the expense of popular features such as full-length [[bio]]s. '''EN'''


<!-- Translation tips: Instead of "bios", you may use the phrase "character descriptions", in case that makes the sentence sound more natural in your language. Also, feel free to use something like "detailed" or "lengthy" instead of "full-length".-->
<!-- Translation tips: Instead of "bios", you may use the phrase "character descriptions", in case that makes the sentence sound more natural in your language. Also, feel free to use something like "detailed" or "lengthy" instead of "full-length".-->
Line 9: Line 9:
<choose>
<choose>


<option>'''Les emballages multilingues''' sont essentiellement la norme depuis 2019 pour toutes les jouets ''Transformers'' sont disponibles dans touts les markets de Hasbro dans le monde. Dans de nombreux pays hors Etats Unis, les emballages multilingues ont même été une pratique courante depuis 1984. Plutôt que de produire plusieurs variantes d'emballages portant du texte dans une seule langue de divers pays, Hasbro économise de l'argent en imprimant du texte en plusieurs langues sur la même emballage, qui sera alors envoyé sur tous les marchés ciblés. L'inconvenient de cette mise en forme est qu'il faut beaucoup plus de places sur l'emballage pour imprimer le texte. Soit l'emballage est donc chargé en texte, soit le texte est lui même réduit ou supprimé, généralement au détriment des fonctionnalités populaires comme les biographies détaillées.</option>
<option>'''Les emballages multilingues''' sont essentiellement la norme depuis 2019 pour toutes les jouets ''Transformers'' sont disponibles dans touts les markets de Hasbro dans le monde. Dans de nombreux pays hors Etats Unis, les emballages multilingues ont même été une pratique courante depuis 1984. Plutôt que de produire plusieurs variantes d'emballages portant du texte dans une seule langue de divers pays, Hasbro économise de l'argent en imprimant du texte en plusieurs langues sur la même emballage, qui sera alors envoyé sur tous les marchés ciblés. L'inconvenient de cette mise en forme est qu'il faut beaucoup plus de places sur l'emballage pour imprimer le texte. Soit l'emballage est donc chargé en texte, soit le texte est lui même réduit ou supprimé, généralement au détriment des fonctionnalités populaires comme les biographies détaillées. '''FR'''</option>


<option>'''Mehrsprachige Verpackungen''' sind im Grunde die übliche Form, in der ''Transformers''-Spielzeugfiguren seit 2019 in allen weltweiten Märkten Hasbros erhältlich sind. In vielen Ländern außerhalb der Vereinigten Staaten waren mehrsprachige Verpackungen sogar schon seit 1984 gängie Praxis. Statt für verschiedene Länder einen Haufen Varianten derselben Verpackungen jeweils mit Texten in einer einzelnen Sprache herzustellen, spart Hasbro Geld, indem dieselbe Verpackung mit Texten in verschiedenen Sprachen bedruckt wird, die dann wiederum in den jeweiligen angestrebten Märkten veröffentlicht wird. Der Nachteil dieser Praxis besteht darin, dass die Erfordernis, dieselben Texte in mehreren Sprachen auf derselben Verpackung unterzubringen, eine Menge zusätzlichen Platz in Anspruch nimmt. Dies lässt die Verpackung entweder schnell überfrachtet erscheinen, oder aber es führt zu einer generellen Verringerung von Texten, üblicherweise auf Kosten beliebter Einrichtungen wie etwa ausführlicher Biographien.</option>
<option>'''Mehrsprachige Verpackungen''' sind im Grunde die übliche Form, in der ''Transformers''-Spielzeugfiguren seit 2019 in allen weltweiten Märkten Hasbros erhältlich sind. In vielen Ländern außerhalb der Vereinigten Staaten waren mehrsprachige Verpackungen sogar schon seit 1984 gängie Praxis. Statt für verschiedene Länder einen Haufen Varianten derselben Verpackungen jeweils mit Texten in einer einzelnen Sprache herzustellen, spart Hasbro Geld, indem dieselbe Verpackung mit Texten in verschiedenen Sprachen bedruckt wird, die dann wiederum in den jeweiligen angestrebten Märkten veröffentlicht wird. Der Nachteil dieser Praxis besteht darin, dass die Erfordernis, dieselben Texte in mehreren Sprachen auf derselben Verpackung unterzubringen, eine Menge zusätzlichen Platz in Anspruch nimmt. Dies lässt die Verpackung entweder schnell überfrachtet erscheinen, oder aber es führt zu einer generellen Verringerung von Texten, üblicherweise auf Kosten beliebter Einrichtungen wie etwa ausführlicher Biographien. '''DE'''</option>


<option>El '''empaquetado multilingüe''' es esencialmente la forma estándar en que los juguetes ''Transformers'' están disponibles en todos los mercados mundiales de Hasbro desde 2019. En muchos países fuera de los Estados Unidos, el empaque multilingüe ha sido una práctica común desde 1984. En lugar de producir múltiples variantes del mismo empaque con los textos en un solo idioma para diferentes países, Hasbro ahorra costes al imprimir textos en diferentes idiomas en el mismo empaque, que luego se lanzará en todos los mercados objetivos. La desventaja de esta práctica es que el requisito de colocar los mismos textos en varios idiomas en el mismo paquete ocupa mucho espacio adicional. Esto rápidamente hace que el empaque se vea saturado o da como resultado la reducción general de los textos, generalmente a expensas de características populares como biografías detalladas.</option>
<option>El '''empaquetado multilingüe''' es esencialmente la forma estándar en que los juguetes ''Transformers'' están disponibles en todos los mercados mundiales de Hasbro desde 2019. En muchos países fuera de los Estados Unidos, el empaque multilingüe ha sido una práctica común desde 1984. En lugar de producir múltiples variantes del mismo empaque con los textos en un solo idioma para diferentes países, Hasbro ahorra costes al imprimir textos en diferentes idiomas en el mismo empaque, que luego se lanzará en todos los mercados objetivos. La desventaja de esta práctica es que el requisito de colocar los mismos textos en varios idiomas en el mismo paquete ocupa mucho espacio adicional. Esto rápidamente hace que el empaque se vea saturado o da como resultado la reducción general de los textos, generalmente a expensas de características populares como biografías detalladas. '''ES'''</option>


<option>'''Embalagem multilíngue''' é essencialmente o padrão de distribuição para os brinquedos Transformers que estão disponíveis em todos os mercados da Hasbro desde 2019. Nos vários países fora dos Estados Unidos, este embalagem multilíngue é prática comum desde 1984. Em vez de produzir embalagens diferentes em linguagens específicas, Hasbro poupa dinheiro imprimindo os textos em várias linguagens na mesma embalagem, que depois é distribuída em diferentes mercados. A desvantagem deste prática é que o requerimentode encaixar os mesmos textos em vários em diferentes linguagens na mesma embalagem ocupa muito espaço adicional. Isso faz com que a embalagem pareça rapidamente sobrecarregada, ou resulta na redução geral de textos, geralmente à custa de características populares, como biografias detalhado de personagens.</option>
<option>'''Embalagem multilíngue''' é essencialmente o padrão de distribuição para os brinquedos Transformers que estão disponíveis em todos os mercados da Hasbro desde 2019. Nos vários países fora dos Estados Unidos, este embalagem multilíngue é prática comum desde 1984. Em vez de produzir embalagens diferentes em linguagens específicas, Hasbro poupa dinheiro imprimindo os textos em várias linguagens na mesma embalagem, que depois é distribuída em diferentes mercados. A desvantagem deste prática é que o requerimentode encaixar os mesmos textos em vários em diferentes linguagens na mesma embalagem ocupa muito espaço adicional. Isso faz com que a embalagem pareça rapidamente sobrecarregada, ou resulta na redução geral de textos, geralmente à custa de características populares, como biografias detalhado de personagens. '''PT'''</option>





Revision as of 21:10, 11 June 2022

English version for reference:

Multilingual packaging is essentially the standard way in which Transformers toys are available in all of Hasbro's worldwide markets since 2019. In many countries outside the United States, multilingual packaging has even been common practice ever since 1984. Rather than producing multiple variants of the same packaging sporting texts in a single language for different countries, Hasbro saves money by printing texts in several different languages on the same packaging, which will then be released in all the target markets. The downside to this practice is that the requirement for fitting the same texts in multiple languages on the same packaging takes up a lot of additional space. This either quickly makes the packaging look cluttered, or results in the overall reduction of texts, usually at the expense of popular features such as full-length bios. EN


Embalagem multilíngue é essencialmente o padrão de distribuição para os brinquedos Transformers que estão disponíveis em todos os mercados da Hasbro desde 2019. Nos vários países fora dos Estados Unidos, este embalagem multilíngue é prática comum desde 1984. Em vez de produzir embalagens diferentes em linguagens específicas, Hasbro poupa dinheiro imprimindo os textos em várias linguagens na mesma embalagem, que depois é distribuída em diferentes mercados. A desvantagem deste prática é que o requerimentode encaixar os mesmos textos em vários em diferentes linguagens na mesma embalagem ocupa muito espaço adicional. Isso faz com que a embalagem pareça rapidamente sobrecarregada, ou resulta na redução geral de textos, geralmente à custa de características populares, como biografias detalhado de personagens. PT



Paket multibahasa adalah cara standar mainan Transformers untuk tersedia di negara selain Amerika Serikat. Daripada memaket satu pak mainan dengan satu bahasa untuk negara-negara berbeda, Hasbro menghemat banyak uang dengan menempatkan teks multibahasa di paket yang sama, yang akan dirilis di semua pasar target. (Pengecualian untuk beberapa negara seperti Australia, Selandia Baru, Hong Kong, Malaysia, Singapura, atau Filipina, yang mendapatkan paket yang sama seperti di Amerika Serikat.)