Talk:Multilingual packaging: Difference between revisions

From MediaWiki
Jump to navigationJump to search
Sunjumper (talk | contribs)
spaniol (spanish): new section
Line 15: Line 15:
==no voiseovers in english==
==no voiseovers in english==
:Should it also be noted somewere that hasbro now scraps all voiseovers of new products because some kids won't understand what the products are saying? Like movie 'prime and megatron, or the bumblebee voise changer helmet?(this pisses me off ''so much'')--[[User:Sunjumper|Sunjumper]] 12:46, 10 October 2009 (EDT)
:Should it also be noted somewere that hasbro now scraps all voiseovers of new products because some kids won't understand what the products are saying? Like movie 'prime and megatron, or the bumblebee voise changer helmet?(this pisses me off ''so much'')--[[User:Sunjumper|Sunjumper]] 12:46, 10 October 2009 (EDT)
== spaniol (spanish) ==
Sorry for my bad english.
I'm mexican, and i tried to fix the text in spanish for be more conprensible for people who can read spanish, if you think my text is bad just undo it.
--[[Special:Contributions/189.155.170.130|189.155.170.130]] 22:29, 12 October 2009 (EDT)

Revision as of 02:29, 13 October 2009

Duh. Seems like we were working on the article at the same time and screwed up each other's corrections.--Nevermore 14:22, 26 December 2007 (UTC)

So, that's better.

Still, the "Psychology" section needs some reworking.--Nevermore 18:11, 26 December 2007 (UTC)

Love the writing on the "Psychology" section. 86.132.249.195 04:07, 9 March 2008 (UTC)a lurker

A thought

Would it be perverse, hilarious, or just annoying to reproduce this article's introductory paragraph three times in three different languages? -- Repowers 05:40, 14 March 2008 (UTC)

All three, which means do it! Do it! DO IT!!! --M Sipher 06:25, 14 March 2008 (UTC)
Just put in French, Spanish and German translations of the first paragraph, but it was just done with Babelfish, so it's probably... wrong. Not bad until someone who can actually speak those languages comes along, though. Semysane 08:24, 14 March 2008 (UTC)
Fixed the German version. Trying to find someone for the Spanish and French ones.--Nevermore 22:32, 13 April 2008 (UTC)

no voiseovers in english

Should it also be noted somewere that hasbro now scraps all voiseovers of new products because some kids won't understand what the products are saying? Like movie 'prime and megatron, or the bumblebee voise changer helmet?(this pisses me off so much)--Sunjumper 12:46, 10 October 2009 (EDT)

spaniol (spanish)

Sorry for my bad english. I'm mexican, and i tried to fix the text in spanish for be more conprensible for people who can read spanish, if you think my text is bad just undo it. --189.155.170.130 22:29, 12 October 2009 (EDT)