Talk:Dynamic Nuclear Generation System: Difference between revisions
From MediaWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
|||
| Line 20: | Line 20: | ||
::::::::Argue what? That a twelve-year-old's not-diary might contain his own interpretation on how to spell the word he heard Agent Fowler speaking about? No, I won't argue about it. I'll just point out that there are two sources on how to spell D.N.G.S. The captions and an unreliable narrator. - [[User:Starfield|Starfield]] 16:53, 25 January 2012 (EST) | ::::::::Argue what? That a twelve-year-old's not-diary might contain his own interpretation on how to spell the word he heard Agent Fowler speaking about? No, I won't argue about it. I'll just point out that there are two sources on how to spell D.N.G.S. The captions and an unreliable narrator. - [[User:Starfield|Starfield]] 16:53, 25 January 2012 (EST) | ||
:::::::::Raf seems smarter than the captioning company. Go with him but note their spelling in trivia. -[[User:Derik|Derik]] 00:01, 26 January 2012 (EST) | :::::::::Raf seems smarter than the captioning company. Go with him but note their spelling in trivia. -[[User:Derik|Derik]] 00:01, 26 January 2012 (EST) | ||
:::::::::[[Shockwave (Animated)|Chugway!]] --[[User:Andrusi|Andrusi]] 10:56, 26 January 2012 (EST) | |||
Revision as of 15:56, 26 January 2012
"Dingus" redirect
How do you get "Dingus" from the acronym? "Dings" feels more plausible, than "Dingus"... --Lonegamer78 18:39, 5 March 2011 (EST)
- I take it you've yet to see the episode or read the synopsis. Fowler pronounces the acronym "Dingus".--Apcog 18:40, 5 March 2011 (EST)
- ........I have SO got to catch up on my caffeine intake. TOTAL FAIL. :B --Lonegamer78 18:49, 5 March 2011 (EST)
- Shouldn't the acronym be spelled DyNGeS or something? Like CHiPs? - Starfield 22:03, 5 March 2011 (EST)
- D.N.G.S. is from the subtitles, I believe! --abates 22:32, 5 March 2011 (EST)
- DYNGES makes sense to me. —The preceding unsigned comment was added by 199.185.88.147 (talk • contribs).
- I thought DYNGES was what Cheer detergent was supposed to get rid of. --Khajidha 13:27, 8 March 2011 (EST)
- DYNGES makes sense to me. —The preceding unsigned comment was added by 199.185.88.147 (talk • contribs).
- D.N.G.S. is from the subtitles, I believe! --abates 22:32, 5 March 2011 (EST)
- Shouldn't the acronym be spelled DyNGeS or something? Like CHiPs? - Starfield 22:03, 5 March 2011 (EST)
- ........I have SO got to catch up on my caffeine intake. TOTAL FAIL. :B --Lonegamer78 18:49, 5 March 2011 (EST)
Acronym
How about DYNGES? DYnamic Nuclear GEneration System? That fits the bill. —The preceding unsigned comment was added by 199.185.88.147 (talk • contribs).
- The captions spell the acronym "D.N.G.S.". We don't make up stuff when we have official terms. --abates 14:28, 8 March 2011 (EST)
- How do you know that the captions are right? Or what if that was the captioning firm's idea? --199.185.88.147 16:27, 8 March 2011 (EST)
- The captioning firm is as official as anything else. They work for Hasbro's The Hub channel. - Starfield 17:12, 8 March 2011 (EST)
- And even if there's a faint chance that the spelling in the captions doesn't match the script, that doesn't mean we should immediately switch to a spelling a random user made up. --abates 18:01, 8 March 2011 (EST)
- Captioning companies work off scripts, unless there's a rush or it's a live event. It's evident in this episode when they refer to Vehicons as "Eradicons" and get the capitalization of MECH correct. —Interrobang 18:25, 8 March 2011 (EST)
- Now we are taking the way Raf spells it in his notes to be official over the captions. Are we sure Raf knows the official acronym? - Starfield 16:29, 25 January 2012 (EST)
- Are you actually going to argue this? —Interrobang 16:33, 25 January 2012 (EST)
- Argue what? That a twelve-year-old's not-diary might contain his own interpretation on how to spell the word he heard Agent Fowler speaking about? No, I won't argue about it. I'll just point out that there are two sources on how to spell D.N.G.S. The captions and an unreliable narrator. - Starfield 16:53, 25 January 2012 (EST)
- Are you actually going to argue this? —Interrobang 16:33, 25 January 2012 (EST)
- Now we are taking the way Raf spells it in his notes to be official over the captions. Are we sure Raf knows the official acronym? - Starfield 16:29, 25 January 2012 (EST)
- Captioning companies work off scripts, unless there's a rush or it's a live event. It's evident in this episode when they refer to Vehicons as "Eradicons" and get the capitalization of MECH correct. —Interrobang 18:25, 8 March 2011 (EST)
- And even if there's a faint chance that the spelling in the captions doesn't match the script, that doesn't mean we should immediately switch to a spelling a random user made up. --abates 18:01, 8 March 2011 (EST)
- The captioning firm is as official as anything else. They work for Hasbro's The Hub channel. - Starfield 17:12, 8 March 2011 (EST)
- How do you know that the captions are right? Or what if that was the captioning firm's idea? --199.185.88.147 16:27, 8 March 2011 (EST)

