Talk:Gora: Difference between revisions
From MediaWiki
Jump to navigationJump to search
Interrobang (talk | contribs) No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 5: | Line 5: | ||
::::[http://www.youtube.com/watch?v=zUXiRrE4Jqw#t=1m27s Well how does Japan pronounce it?] -[[User:Derik|Derik]] 16:57, 2 March 2012 (EST) | ::::[http://www.youtube.com/watch?v=zUXiRrE4Jqw#t=1m27s Well how does Japan pronounce it?] -[[User:Derik|Derik]] 16:57, 2 March 2012 (EST) | ||
:::::Cohmboy. [[User:Interrobang|—Interrobang]] 17:10, 2 March 2012 (EST) | :::::Cohmboy. [[User:Interrobang|—Interrobang]] 17:10, 2 March 2012 (EST) | ||
::::Why WOULDN'T Takara be thinking of it as an English word? They use English words to name their toys constantly. They have forever. -[[User:LV|LV]] 17:12, 2 March 2012 (EST) | |||
Revision as of 22:12, 2 March 2012
Is there any non-arbitrary reason for this to be at "Golla" instead of "Gora"? -LV 15:12, 2 March 2012 (EST)
- ...Gorilla? —Interrobang 16:11, 2 March 2012 (EST)
- So...no more reason than Gorilla, then. -LV 16:23, 2 March 2012 (EST)
- Really? ゴリラ → ゴラ implies that Takara was thinking of it as an English word and taking out "ill" for some reason? —Interrobang 16:35, 2 March 2012 (EST)
- Well how does Japan pronounce it? -Derik 16:57, 2 March 2012 (EST)
- Cohmboy. —Interrobang 17:10, 2 March 2012 (EST)
- Why WOULDN'T Takara be thinking of it as an English word? They use English words to name their toys constantly. They have forever. -LV 17:12, 2 March 2012 (EST)
- Well how does Japan pronounce it? -Derik 16:57, 2 March 2012 (EST)
- Really? ゴリラ → ゴラ implies that Takara was thinking of it as an English word and taking out "ill" for some reason? —Interrobang 16:35, 2 March 2012 (EST)
- So...no more reason than Gorilla, then. -LV 16:23, 2 March 2012 (EST)

