User talk:SirSpoonwave: Difference between revisions
From MediaWiki
Jump to navigationJump to search
New page: You seem to have a pretty good grasp on the English language and its coherent use when you're editing articles. Why does it seem to instantly vanish as soon as you start editing captions? ... |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
You seem to have a pretty good grasp on the English language and its coherent use when you're editing articles. Why does it seem to instantly vanish as soon as you start editing captions? --[[User:Detour|Detour]] 02:13, 24 May 2012 (EDT) | You seem to have a pretty good grasp on the English language and its coherent use when you're editing articles. Why does it seem to instantly vanish as soon as you start editing captions? --[[User:Detour|Detour]] 02:13, 24 May 2012 (EDT) | ||
:I have a pretty good vocabulary. Plus the captions were for a lot stuff I remember growing up as a kid. Good Times Huh? The Picture for [[Tim Curry]]'s page was just Wow. I have never seen that movie before.[[User:SirSpoonwave|SirSpoonwave]] 02:16, 24 May 2012 (EDT) | |||
::This isn't a question of vocabulary, it's a question of proper sentence structure and coherence. Take a look at [[Jarosław Boberek]]. Makes no damn sense. Maybe Dutch humor just doesn't translate to English (lord knows French doesn't) but if that's the case, maybe you should hold off on captions. --[[User:Detour|Detour]] 02:25, 24 May 2012 (EDT) | |||
Revision as of 06:25, 24 May 2012
You seem to have a pretty good grasp on the English language and its coherent use when you're editing articles. Why does it seem to instantly vanish as soon as you start editing captions? --Detour 02:13, 24 May 2012 (EDT)
- I have a pretty good vocabulary. Plus the captions were for a lot stuff I remember growing up as a kid. Good Times Huh? The Picture for Tim Curry's page was just Wow. I have never seen that movie before.SirSpoonwave 02:16, 24 May 2012 (EDT)
- This isn't a question of vocabulary, it's a question of proper sentence structure and coherence. Take a look at Jarosław Boberek. Makes no damn sense. Maybe Dutch humor just doesn't translate to English (lord knows French doesn't) but if that's the case, maybe you should hold off on captions. --Detour 02:25, 24 May 2012 (EDT)

