User:Nevermore/Sandbox/Multilingual packaging/translation

From MediaWiki
Jump to navigationJump to search

English version for reference:

Multilingual packaging is essentially the standard way in which Transformers toys are available in all of Hasbro's worldwide markets since 2019. In many countries outside the United States, multilingual packaging has even been common practice ever since 1984. Rather than producing multiple variants of the same packaging sporting texts in a single language for different countries, Hasbro saves money by printing texts in several different languages on the same packaging, which will then be released in all the target markets. The downside to this practice is that the requirement for fitting the same texts in multiple languages on the same packaging takes up a lot of additional space. This either quickly makes the packaging look cluttered, or results in the overall reduction of texts, usually at the expense of popular features such as full-length bios.


Mehrsprachige Verpackungen sind gewissermaßen die übliche Form, in der Transformers-Spielzeugfiguren seit 2019 in allen weltweiten Märkten Hasbros erhältlich sind. In vielen Ländern außerhalb der Vereinigten Staaten waren mehrsprachige Verpackungen sogar schon seit 1984 gang und gäbe. Statt für verschiedene Länder einen Haufen Varianten derselben Verpackungen jeweils mit Texten in einer einzelnen Sprache herzustellen, spart Hasbro Geld, indem dieselbe Verpackung mit Texten in verschiedenen Sprachen bedruckt wird, die dann wiederum in den jeweiligen angestrebten Märkten veröffentlicht wird. Der Nachteil dieser Praxis besteht darin, dass die Erfordernis, dieselben Texte in mehreren Sprachen auf derselben Verpackung unterzubringen, eine Menge zusätzlichen Platz in Anspruch nimmt. Dies lässt die Verpackung entweder schnell überfrachtet erscheinen, oder aber es führt zu einer generellen Verringerung von Texten, üblicherweise auf Kosten beliebter Einrichtungen wie etwa ausführlicher Charakterbeschreibungen.



多言語の包装トランスフォーマーのおもちゃのアメリカ以外で定番の販売させ方です。別の国のために単一な言語で書かれた包装を生産するの代わりに、ハズブロは同じ包装で様々な言語を書いておいて、全市場に売り出して、こうして浮かします。(多少の例外があります。例えば、オーストラリアやニュージーランドや香港やマレーシアやシンガポールやフィリピンの包装はアメリカの同じです。)