Template talk:Romanize

From MediaWiki
Revision as of 17:17, 15 August 2009 by Interrobang (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

I'm gonna go swim with my nieces. I'll take another round at this tonight and add the Yoon-catching, and then the kata.

FYI, it my intention to specifically block this template from functioning in the main namespace. This template will produce terrible phoenic renderings from Hiragana and Kiragana, and those don't belong in articles; we take the time to get the article content right. But it seems like a very useful tool when discussing shit on talk pages, or simply for quickly romanizing a word in "preview" when you need to figure something out. -Derik 17:06, 14 August 2009 (EDT)

Doesn't recognize the small tsu-katakana correctly: it's supposed to double the following consonant sound, but it's romanized by the utility as "tsu". For example: トレッダー = Toreddā, but {{romanize|トレッダー}} produces {{#replace:

{{#replace: {{#replace: {{#replace: {{#replace: {{#replace:

{{#replace: {{#replace: {{#replace: {{#replace:

{{#replace: {{#replace: {{#replace: {{#replace:

{{#replace: {{#replace: {{#replace: {{#replace: {{#replace: {{#replace: {{#replace: {{#replace: {{#replace: Template loop detected: Template:Romanize/utility recursTemplate loop detected: Template:Romanize/utility recurs |aー|ā}} |eー|ē}} |iー|ī}} |oー|ō}} |uー|ū}} |ッb|bb}} |ッc|cc}} |ッd|dd}} |ッf|ff}} |ッg|gg}}

|ッh|hh}} |ッj|jj}} |ッk|kk}} |ッm|mm}}

|ッn|nn}} |ッp|pp}} |ッr|rr}} |ッs|ss}}

|ッt|tt}} |ッv|vv}} |ッw|ww}} |ッy|yy}}

|ッz|zz}}. -Mazenoise 05:26, 15 August 2009 (EDT)

Thank you! I'm poking at plugging the hole. (Which means this template will now be using three different methods of match-substitution...) -Derik 05:39, 15 August 2009 (EDT)
Or not-- Ha! I wimped out and used brute-force substitution instead. -Derik 05:45, 15 August 2009 (EDT)
I just noticed it seems to put a "u" in the wrong place in the Sixwing example: it should be "shikkusuwingu", but in the example it's "shikkuswuingu". -Mazenoise 06:16, 15 August 2009 (EDT)
Bah.
When I was coding the template, I had it convert all the short-kana to long-kana before doing the yoon replacements. The result is that it's reading "スウ" (su+u) as "スゥ" (swu)
...it seemed like a good idea at the time. Really, it did!
(what a pain, I'm gonna have to change that.) -Derik 06:55, 15 August 2009 (EDT)
Success! "shikkusuwingu"! -Derik 07:37, 15 August 2009 (EDT)
Hey Mazenoise (or whoever) while we're on the subject... what's the differnce between "ジャ" and "ヂャ"? Wikipedia's kana article translates the first as "ja" and the second as "(ja)". What do the parentheses mean? Sound difference? Infrequently-used? -Derik 08:39, 15 August 2009 (EDT)
Unfortunately, I'm not good enough with katakana (even though it and transliteration of it is about the only thing I remember from Japanese classes) to say anything other than what the Wikipedia article on the Chi kana says, which is that the latter form is uncommon (among some other things), so let's see what the Japanese experts on here have say about it.. -Mazenoise 09:01, 15 August 2009 (EDT)
They produce the same sound ([d͡ʑi]). "ジャ" is used a lot more. —Interrobang 13:17, 15 August 2009 (EDT)